a, ab (Präp + Abl.)
von ... her
accipio 3M, -cepi, -ceptum
annehmen, bekommen
ac = atque
und
ad (Präp. + Akk.)
zu, an, bei
adeo, -is, -ire, adii, aditum
hinzugehen
adulescens, -ntis m.
junger Mann
affero, -fers, -ferre, attuli, allatum
herbeitragen
ager, agri m.
Acker, Land
ago 3, egi, actum
treiben, tun
aliquis, aliquid
irgendjemand
alius, alia, aliud (Dat. -i)
ander(er)
alter, altera, alterum (Gen. -ius, Dat. -i)
ein anderer (von zweien)
altus 3
hoch, tief
amicus 3 / amicus, -i m / amica, -ae f.
freundlich / Freund / Freundin
amplus 3
weit
animus, -i m.
Geist, Denkkraft, Gemüt
annus, -i m.
Jahr
ante (Präp. + Akk.)
vor (Präp.), zuvor (Adv.)
appello 1
nennen, rufen
apud (Präp. + Akk.)
bei
aqua, -ae f.
Wasser
arbitror 1
glauben, meinen
arma, -orum n.
Waffen
ars, artis f.
Kunst
at
aber
atque = ac
auctor, -oris m.
Urheber
audio 4
hören
aut
oder
aut ... aut
entweder ... oder
autem (an 2. Satzstelle)
auxilium, -i n.
Hilfe
bellum, -i n.
Krieg
bonus 3 (Adv. bene) - melior, -ius - optimus 3
gut - besser - der beste
caedes, -is f.
Mord
caelum, -i n.
Himmel
Caesar, -aris m.
Cäsar, Kaiser
cano 3, cecini, (cantatum)
singen
capio 3M, cepi, captum
fangen, fassen, nehmen
caput, capitis n.
Kopf, Haupt
causa (nach Gen.)
um ... willen, um zu
causa, -ae f.
Grund, Ursache, Rechtssache
ceteri, -ae, -a
die übrigen
civis, -is m./f.
Bürger
civitas, -atis f.
Bürgerschaft, Gemeinde, Stadt
coepi, coepisse, coeptum (Perf. zu incipio 3M)
beginnen
cognosco 3, -novi, -nitum
kennenlernen, erfahren
cogo 3, coegi, coactum
zusammentreiben, zwingen
committo 3, -misi, -missum
zusammenschicken, anvertrauen, begehen
consilium, -i n.
Rat, Plan
constituo 3, -ui, -utum
aufstellen, beschließen
consul, -lis m.
Konsul
contendo 3, -tendi, -tentum
anstrengen, kämpfen, streben, behaupten
contra (Präp. + Akk.)
gegen
converto 3, -verti, -versum
umdrehen, umwandeln
corpus, -oris n.
Körper
credo 3, credidi, creditum
glauben, anvertrauen
cum (Präp. + Abl.)
mit
cum + Ind.
wenn, sooft, als
cum + Konj.
als, nachdem, weil, obwohl, während
cur
warum
de (Präp. + Abl.)
von, über
debeo 2
schulden, verdanken, sollen
defero, -fers, -ferre, -tuli, -latum
(herab)tragen, übertragen
dein(de)
danach
deus, dei m. Pl.: di, deorum
Gott
dico 3, dixi, dictum
sagen
dies, diei m. (f.)
Tag
dignus 3 (+ Abl.)
würdig
dimitto 3, -misi, -missum
entlassen, wegschicken
discedo 3, -cessi, -cessum
auseinandergehen
divido 3, -visi, -visum
teilen
divinus 3
göttlich
do 1, dedi, datum
geben
dominus, -i m.
Herr
"domus, -us f.;
(Abl. domo, Gen. pl.: auch: domorum, Akk. Pl. domos)"
Haus (domi - zu Hause)
duco 3, duxi, ductum
führen
dum = donec
während, solange als, bis
duo, duae, duo
zwei
dux, ducis m. / f.
Führer(in)
e / ex (+ Abl.)
aus, heraus
ego, mei, mihi, me, me(cum)
ich
enim (an 2. Satzstelle)
nämlich, denn
eo, is, ire, ii, itum
gehen
equus, -i m.
Pferd
et
et ... et
sowohl ... als auch
etiam
auch
exeo, exis, exire, exii, exitum
herausgehen
exercitus, -us m.
Heer
existimo 1
meinen, schätzen
facilis, -e (Adv.: facile; Sup.: facillimus)
leicht (zu tun)
facio 3M, feci, factum
tun, machen
fere
ungefähr
fero, fers, ferre, tuli, latum
tragen, bringen
fides, -ei f.
Vertrauen, Treue, Glauben
filia, -ae f.
Tochter
filius, -i m.
Sohn
finis, -is m.
Grenze, Ende
fio 4, fieri, factus sum
(gemacht) werden, geschehen
flumen, -inis n.
Fluss
fore = futurum esse (Konj. forem = essem)
sein werden
fortis, -e
stark, tapfer
fugio 3M, fugi
fliehen
Gallus 3
gallisch, französisch
gens, gentis f.
Familie, Stamm, Volk
genus, -eris n.
Art, Geschlecht
gero 3, gessi, gestum
tragen, ausführen
gravis, -e
schwer, schlimm, ernst
habeo 2
haben
hic
hier
hic, haec, hoc
dieser
homo, hominis m.
Mensch
honor, -oris m.
Ehre(namt)
hora, -ae f.
Stunde
hostis, -is m.
Feind
humanus 3
menschlich
iam
schon
ibi
dort
idem, eadem, idem
derselbe
ignis, -is m.
Feuer
ille, illa, illud
jener, er
immortalis, -e
unsterblich, Gott
imperator, -oris m.
Befehlshaber, Herrscher
impero 1
befehlen, herrschen
in (Präp. + Abl.)
in (wo ?), bei, auf
in (Präp. + Akk.)
in (wohin ?), nach, gegen
inde
von dort
infero, -fers, -ferre, -tuli, -latum
hineintragen
iniuria, -ae f.
Unrecht
inquit (1. P. Sg.: inquam)
er, sie es sagt(e) (in direkte Rede eingeschoben)
insula, -ae f.
Insel
intellego 3, -lexi, -lectum
einsehen, verstehen
inter (Präp. + Akk.)
zwischen, unter
interea = interim
inzwischen
interficio 3M, -feci, -fectum
töten
intra (Präp. + Akk.) / internus 3 - interior, -ius - intimus 3
innerhalb - der innere - der innerste
invenio 4, -veni, -ventum
('daraufkommen'), finden
ipse, ipsa, ipsum
selbst
is, ea, id
dieser, derjenige, er
iste, ista, istud
dieser (dein)
ita
so
Italia, -ae f.
Italien
itaque
daher
item
ebenso
iter, itineris n.
Weg
iubeo 2, iussi, iussum
befehlen
iudicium, -i n.
Gericht, Urteil
iudico 1
richten, urteilen
Iuppiter, Iovis m.
Juppiter (oberster römischer Gott)
ius, iuris n.
Recht
labor, -oris m.
Mühe, Arbeit
Latinus 3
lateinisch
legatus, -i m.
Gesandter, Bevollmächtigter
lego 3, legi, lectum
lesen
lex, legis f.
Gesetz
liber, libera, liberum
frei (pl. auch: Kinder)
liber, libri m.
Buch
locus, -i m.
Ort, Stelle, Platz
(pl. meist: loca, -orum n.; loci, -orum m.:"Stellen in Büchern, ...")
longus 3
lang
loquor 3, locutus sum
sprechen
magis
mehr
magnitudo, -inis f.
Größe
magnus 3 - maior, -ius - maximus 3
groß - größer - der größte
malus 3 - peior, -ius - pessimus
schlecht - schlechter - der schlechteste
manus, -us f.
Hand
mare, -is n.
Meer
mater, matris f.
Mutter
medius 3
der mittlere, in der Mitte
mens, mentis f.
Geist, Denken
metus, -us m.
Furcht
meus 3
mein
miles, -itis m.
Soldat
mille (undekl.); pl.: milia, milium
tausend
mitto 3, misi, missum
schicken
modus, -i m.
Maß, Art
morbus, -i m.
Krankheit
mors, mortis f.
Tod
mos, moris m.
Sitte, Gewohnheit
moveo 2, movi, motum
bewegen
mulier, -eris f.
(verheiratete) Frau
multi, -ae, -a - plures, plura - plurimi
viele - mehr - die meisten
multitudo, -inis f.
große Zahl
multum - plus - plurimum
viel - mehr - am meisten
nam
denn
nascor 3, natus sum
geboren werden (natus 3 - Kind)
natura, -ae f.
Natur, Wesen
-ne
? (Fragepartikel)
ne + Konj.
dass nicht, damit nicht; nicht (abwehrend)
nemo, nullius, nemini, -em, -e
niemand
neque (nec) ... neque (nec)
weder noch
neque = nec
und nicht
nihil (= nil)
nichts
nisi
wenn nicht
nobilis, -e
adelig, vornehm
nolo, non vis, nolle, nolui
nicht wollen
nomen, -inis n.
Name
nomino 1
nennen
non
nicht, nein
nos, nostri /-um, nobis, nos, nobis(cum)
wir
noster, -tra, -trum
unser
novus 3
neu
nox, noctis f.
Nacht
nudus 3
nackt
nullus 3 (Gen. -ius, Dat. -i)
kein
numerus, -i m.
Zahl
numquam
nie(mals)
nunc
jetzt
ob (Präp. + Akk.)
wegen
occido 3, -cidi, -cisum
umhauen, töten
oculus, -i m.
Auge
omnis, -e
alle
oppidum, -i n.
Stadt
opus, -eris n.
Werk
ostendo 3, -tendi, -tentum
zeigen
pars, partis f.
Teil, Partei
parvus 3 - minor, minus - minimus 3
klein - kleiner (weniger) - der kleinste (wenigste)
pater, patris m.
Vater
patior 3M, passus sum
erleiden
patria, -ae f.
Heimatstadt, Vaterland
pecunia, -ae f.
Geld
per (Präp. + Akk.)
durch, durch ... hin, über ... hin
periculum, -i n.
Gefahr, Versuch
pervenio 4, -veni, -ventum
ankommen, gelangen
peto 3, petivi, petitum
anstreben, verlangen, um etw. bitten, aufsuchen
poena, -ae f.
Strafe
polliceor 2
versprechen
pono 3, posui, positum (+ in + Abl.)
setzen, legen, stellen
populus, -i m.
Volk
possum, potes, posse, potui
können
post (Präp. + Akk.)
nach, danach
post(ea)quam
nachdem
postea
danach, später
praesto 1, praestiti, praestitum
voranstehen, etw. leisten, erfüllen
praeter (Präp. + Akk.)
an ... vorbei; außer
primum
zum ersten Mal
primus 3
der erste, beste
princeps, -ipis m.
Fürst, Führer, Kaiser
pro (Präp. + Abl.)
vor, anstelle von, für
proelium, -i n.
Kampf
prope (Präp. + Akk.) - propior, -ius - proximus 3
nahe bei, beinahe - näher - der nächste
propter (Präp. + Akk.)
neben, wegen
publicus 3
öffentlich
puto 1
quaero 3, quaesivi, quaesitum
suchen, nach etw. fragen, erwerben
quam (nach Komp.)
als
quam (vor Adj. oder Adv.)
wie
quantus 3
wie groß, n.: wie viel
quasi
als ob, gleichsam
quattuor
vier
-que (nachgestellt)
qui ?, quae ?, quod ?
welcher, welche, welches (Interrogativpronomen)
qui, quae, quod
welcher, welche, welches; der, die, das (Relativpronomen)
quia
weil
quidam, quaedam, quoddam
ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses
quidem
allerdings, zwar, freilich; ne ... quidem = nicht einmal
quis ? quid ?
wer ? was ?
quisquam
irgendjemand (in Sätzen mit neg. Sinn)
quisque, quaeque, quidque / quodque
jeder
quo ?
wohin ?
quod
quomodo
quoniam
"quoque
(nach dem hervorgehobenen Wort; etiam tu = tu quoque)"
quot
wieviele
recipio 3M, -cepi, -ceptum
zurücknehmen, aufnehmen
reddo 3, -didi, -ditum
zurückgeben, an die richtige Stelle geben, bringen
redeo, -is, -ire, -ii, -itum
zurückgehen
refero, -fers, -ferre, rettuli, relatum
zurückbringen, berichten, in Beziehung setzen
regnum, -i n.
Königsherrschaft, Reich
reliquus 3
übrig
res, rei f.
Sache, Ding, Angelegenheit
res publica, rei publicae f.
Staat
respondeo 2, -spondi, -sponsum
antworten, weissagen
revertor 3, reverti, reversus
zurückkehren
rex, regis m.
König
rogo 1
fragen, bitten
Roma, -ae f.
Rom
Romanus 3
römisch
saepe - saepius
oft - öfter
salus, -utis f.
Wohlergehen, Gesundheit, Gruß
sanctus 3
heilig, makellos
satis
genug
scelus, -eris n.
Verbrechen
scio 4, scivi, scitum
wissen
scribo 3, sripsi, scriptum
schreiben
secundus 3
folgend, zweiter, günstig
sed
aber, sondern
sedes, -is f.
Sitz, Wohnort
semper
immer
senatus, -us m.
Senat
sententia, -ae f.
Meinung, Urteil
sentio 4, sensi, sensum
fühlen, meinen
servus, -i m.
Sklave
si
wenn, ob
sic
Sicilia, -ae f.
Sizilien
signum, -i n.
Zeichen
similis, -e
ähnlich, gleich
sine (Präp. + Abl.)
ohne
singuli, -ae, -a
einzeln, je ein
sol, solis m.
Sonne
solus 3 (Gen. -ius, Dat. -i)
allein (solum - nur)
studeo 2 (+ Dat.)
sich bemühen, studieren
sub (Präp. + Abl.)
unter (wo ?)
sui, sibi, se, se(cum)
seiner, sich (Refl.pron.)
sum, es, esse, fui
sein
sumo 3, sumpsi, sumptum
nehmen
supra (Präp. + Akk.) / supernus 3 / superus 3 - superior, -ius - supremus 3/ summus 3
oberhalb, oben, der obere - höher - der höchste
suus 3
sein, ihr (reflexiv)
talis, -e
so beschaffen, solch
tam
tamen
dennoch, trotzdem
tamquam
sowie, als ob
tantus 3
so groß
tempus, -oris n.
Zeit
teneo 2, tenui, -
halten
terra, -ae f.
Erde, Land
tertius 3
der Dritte (tertio - zum dritten Mal)
timeo 2
fürchten
tot
soviele
totus 3 (Gen. -ius, Dat. -i)
ganz
transeo, -is, -ire, -ii, -itum
hinübergehen
tres, tria
drei
tu, tui, tibi, te, te(cum)
du
tum = tunc
dann, damals
tuus 3
dein
ubi
wo ?; + Perf.: sobald (als)
unde
woher ?
unus 3 (Gen. -ius, Dat. -i)
eins, einzig, allein
unusquisque, unaquaeque, unumquidque
jeder einzelne
urbs, urbis f.
Stadt (meistens Rom)
ut
wie, + Perf.: sobald (als)
ut + Konj.
dass, damit, sodass
utor 3, usus sum (+ Abl.)
gebrauchen, benutzen
uxor, -oris f.
Ehefrau
vel
venio 4, veni, ventum
kommen
vero (an 2. Satzstelle)
verus 3
wahr
video 2, vidi, visum
sehen
videor 2, visus sum
scheinen
vinco 3, vici, victum
besiegen
vinum, -i n.
Wein
vir, viri m.
Mann
virgo, -inis f.
Mädchen, Jungfrau
virtus, -utis f.
Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend
vis, vim, vi; vires, -ium f.
Kraft, Gewalt
vita, -ae f.
Leben
vivo 3, vixi, victurus
leben
vix
kaum
voco 1
rufen
volo, vis, velle, volui
wollen
vos, vestri / vestrum, vobis, vos, vobis(cum)
ihr
vox, vocis f.
Stimme
Last changed2 years ago