propínquus, i, m.
Verwandter
caúsa, ae, f.
Grund; Prozess
iudícium, i, n.
Rechtsfall; Gericht; Urteil
vítium, i, n.
Fehler; schlechte Eigenschaft
dúbium, i, n.
Zweifel
dúbium: sine dubio = ohne Zweifel
propínquus, a, um
nahe, benachbart
hpnéstus, a, um
ehrenhaft, angesehen
maniféstus, a, um
offensichtlich; überführt
is, éa, id
dieser, diese, dieses; er, sie, es
is, ea, id: ea (Neutr. Pl. ohne Bezugswort) = dies / diese Dinge
vos
ihr (Nom.); euch (Akk.)
vobis
euch (Dat.)
nemo
niemand
iudicáre, iudico
urteilen, entscheiden
damnáre, damno
verurteilen
liberáre, libero (m. Abl.)
befreien, freisprechen (von)
placére, placeo
gefallen
de
über; von - her
síne
ohne
praéter
außer
praeter:
praeter propinquos = außer den Verwandten
praeter + ea > praetérea = außerdem
per
durch
-ne
(unübersetzter Fragepartikel)
-ne:
Am ersten Wort des Satzes angehängt, markiert eine Frage:
Placetne vobis? = Gefällt es euch?
numquam
niemals
tót (undeklinierbar)
so viele
si
wenn
Last changed2 years ago