1) Rex ut vidit iuvenem quaestionis solutionem invenisse, sic ait ad eum: "Erras, iuvenis, nihil verum dicis. Decollari quidem mereberis, sed habes triginta dierum spatium: recogita tecum.
Als der König sah, dass der junge Mann die Lösung des Rätsels gefunden hatte, sprach er so zu ihm: „Du irrst dich, junger Mann, du sagst nichts Wahres. Eigentlich wirst du es verdienen, geköpft zu werden, aber du hast einen Zeitraum von dreißig Tagen: Überdenke es mit dir.
iuvenem solutionem invenisse: AcI
decollari: inf. pass.??
mereberis: ind. futur passiv
dierum: genitiv qualitaties
recogita: imperativ
2) Et cum reversus eris et quaestionis meae propositae solutionem inveneris, accipies filiam meam in matrimonium."
Und wenn du zurückgekehrt bist und die Lösung für mein vorgelegtes Rätsel gefunden hast, wirst du meine Tochter zur Ehe erhalten.“
reversus eris: futur exakt -> wird mit Präsens oder Perfekt ins Deutsche übersetzt; wenn im Nebensatz Futur exakt, dann im Hauptsatz meistens Futur -> inveneris
3) Sed post discessum iuvenis Antiochus rex vocat ad se ministrum nomine Taliarchum et dicit ei: "Taliarche, ministrorum fidelissime, ascende navem ad persequendum iuvenem, et cum veneris in patriam eius, conquires inimicum eius, ut eum aut ferro aut veneno interimat."
Aber nach dem Weggehen des jungen Mannes ruft der König Antiochus seinen Diener namens Taliarchus zu sich und sagt ihm: „Taliarchus, treuster Diener, besteig ein Schiff, um den Jungen zu verfolgen, und wenn du in seine Heimat gekommen bist, wirst du seinen Feind aufsuchen, damit er ihn entweder mit einer Waffe oder Gift umbringt.“
discessum: PPP
persequendum iuvenem: Gerundiv
inveneris: Futur Exakt oder Konj. Perfekt -> in diesem Fall eher Futur weil conquires Futur ist
ferro + veneno -> ablativus instrumenti
4) Pervenit tamen Apollonius prior ad patriam suam et aperto scrinio codicum suorum inquisivit quaestiones omnium philosophorum.
Apollonius gelangte jedoch früher in seine Heimat und nachdem die Truhe seiner Bücher geöffnet worden war, untersuchte er die Fragen aller Philosophen.
aperto scrinio: ablativus absolutus
5) Et cum aliam non invenisset solutionem, ad se ipsum locutus est: "Quid agis, Apolloni? Quaestionem regis solvisti, filiam eius non accepisti, sed ideo dilatus es, ut neceris."
Und als er keine andere Lösung gefunden hatte, sprach er zu sich selbst: „Was machst du, Appollonius? Du hast das Rätsel des Königs gelöst, seine Tochter hast du nicht erhalten, sondern du bist deswegen hingehalten worden, um getötet zu werden.“
invenisset: Konj. Plusquamperfekt
Apolloni: Vokativ
Last changed2 years ago