The government added insult to injury by announcing a quicker immigration check for first-class passengers at Heathrow Airport.
Mit der Ankündigung einer schnelleren Einreisekontrolle für Passagiere der ersten Klasse am Flughafen Heathrow setzte die Regierung dem Ganzen noch eins drauf.
From 1892 to 1954 millions of immigrants were admitted into the US.
Von 1892 bis 1954 wurden Millionen von Einwanderern in die USA aufgenommen.
Authorities whisked the victims to safety in hastily refurbished places like Cottbus.
Die Behörden brachten die Opfer in Windeseile hergerichteten Orten wie Cottbus in Sicherheit.
The new arrivals were desperate for a job and a place to sleep.
Die Neuankömmlinge suchten verzweifelt nach einem Job und einem Platz zum Schlafen.
The number of people claiming asylum is on the increase.
Die Zahl der Menschen, die Asyl beantragen, nimmt zu.
After the medical examination the immigrant waited to be collected by a relative or friend.
Nach der medizinischen Untersuchung wartete der Einwanderer darauf, von einem Verwandten oder Freund abgeholt zu werden.
Thousands couldn't cope with the different living conditions in their new homeland.
Tausende kamen mit den veränderten Lebensbedingungen in ihrer neuen Heimat nicht zurecht.
To observers from abroad it seemed almost as if Germans had declared open season on foreigners living within their borders.
Für Beobachter aus dem Ausland sah es fast so aus, als hätten die Deutschen die Jagd auf die in ihren Grenzen lebenden Ausländer eröffnet.
Immigrants came in flight from tyranny or in search of riches.
Die Einwanderer kamen auf der Flucht vor Tyrannei oder auf der Suche nach Reichtum.
The police are determinded to do everything possible so that hooligans don’t get away with their attacks on foreigners.
Die Polizei ist entschlossen, alles zu tun, damit die Hooligans mit ihren Angriffen auf Ausländer nicht ungestraft davonkommen.
Right-wing politicians have grown fluent in the language of xenophobia.
Rechte Politiker beherrschen die Sprache der Fremdenfeindlichkeit inzwischen fließend.
A Vietnamese told the police that ordinary Germans stood by while he was being attacked by a gang of thugs.
Ein Vietnamese erzählte der Polizei, dass normale Deutsche zusahen, als er von einer Schlägerbande angegriffen wurde.
Xenophobia has not run free in Germany: thousands have marched to protest the violence.
Die Fremdenfeindlichkeit hat in Deutschland keinen freien Lauf: Tausende haben gegen die Gewalt demonstriert.
It was as if the victims of discrimination were at fault, and not those persecuting them.
Es war, als ob die Opfer der Diskriminierung die Schuld tragen würden und nicht die Verfolger.
The steamship lines vied with each other for the patronage of European emigrants to the United States.
Die Dampfschifffahrtslinien konkurrierten miteinander um die Gunst der europäischen Auswanderer in die Vereinigten Staaten.
Hundreds of U.S. border control agents are on guard for a record number of illegal Mexican aliens.
Hunderte von US-Grenzschutzbeamten sind auf der Suche nach einer Rekordzahl illegaler mexikanischer Einwanderer.Hunderte von US-Grenzschutzbeamten sind auf der Suche nach einer Rekordzahl illegaler mexikanischer Einwanderer.
Last changed10 months ago