klappen
To function
Auftauchen
To show up
Frech sein
To be insolent
Der Kiefer
The pine
Ihr Mädchenname ist Smith.
Her maiden name is Smith.
Geburtsort
Place of birth
Familienstand
Marital status
Einleitung
Introduction
Inhalt
Content
Überblick
Overview
Vortragsteil
Section
Forschungsfrage
Research question
Theorie
Theory
Methode
Methodology
Ergebnisse
Results
Fazit
Conclusion
Zusammenfassung
Summary
Diskussion
Discussion
Das Thema meines Vortrags heute ist…
The topic of my presentation today is…
Mein Vortrag ist in die folgenden Abschnitte unterteilt…
My presentation consists of the following sections…
Zunächst werde ich…
First of all, I’ll….
Ich werde den Vortrag in fünf Abschnitte teilen…
I’m going to divide this talk into five parts…
Teilen
To divide
Und dann..
And then…
Wenden wir uns nun an…
Turning to..
Beispielsweise
For instance
Darüber hinaus
Moreover
Diese Resultate legen nahe, dass….
These results suggest that…
Wie auch bei X…
Similar to X…
Ein Vergleich der beiden Resultate zeigt…
A comparison of the two results reveals…
Das Ziel dieser Präsentation war es..
The purpose of the presentation was to…
Abkürzung
Abbreviation
Oberhalb
Above
Allgemein anerkannt
Accepted
Buchhalter/in
Accountant
Schmerz
Ache
Erreichen
To achieve
Akupunktur
Acupuncture
Ansprechen/Anschreiben
To address
Anpassung
Adaptation
Werbefrei
Advert-free
Werbeagentur
Advertising agency
Werbeplakat
Advertising poster
Beratungsstelle
Advice centre
Sich leisten
To afford
Zwei Jahre alt
Aged two
Luftpost
Airmail
Alles Inklusive
All-inclusive
Buffetessen bei dem man so viel essen kann, wie man will
All-you-can-eat buffet
Entlang
Along
Streben
Ambition
Tierheim
Animal shelter
Jenseits von
Apart from
Anscheinend
Apparently
Gerät
Device
Ungefähr/etwa/circa
Approximately
Wassergymnastik
Aquarobics
Plan/Verabredung
Arrangement
Gleichzeitig
At a time
Zum Hören
Audio format
(Breite) Straße
Avenue
Durchschnittlich
Average
Abzeichen
Badge
Verbieten
To ban
Höhenangst haben
To be afraid of heights
Gestattet sein zu tun
To be allowed to do
Ertragen/aushalten
To bear
Biber
Beaver
Eigentum (Dinge)
Belongings
Bieten auf (in Auktion)
To bid for
Zweisprachig
Bilingual
Es wäre jetzt interessant zu…
It would be interesting now to..
Weitere Analysen sind notwendig, um…
Further research is required to…
Um es nochmal zusammenzufassen…
To conclude…
Mir scheint, dass..
It seems to me that
Soviel ich weiß…
As far as I know…
Ich kann nicht leugnen, dass…
I cannot deny, that…
So wie ich das sehe…
From my point of view…
Es wird behauptet, dass..
It is claimed that…
Motorhaube
Bonnet
Einen Platz buchen
To book a seat
Bücherschrank
Bookcase
Buchungsformular
Booking form
Kofferraum
Boot
Letzte Zeile
Bottom line
Klammer
Bracket
Brauerei
Brewery
Strahlend
Bright
Broschüre
Brochure
Schwager
Brother-in-law
Einbrechen in
To break into
Erschöpfung
Burnout
Per Post
By post
Käfig
Cage
Stornieren
To cancel
Kapsel
Capsule
Fahrgemeinschaft
Car pool
Laufbahn (beruflich)
Career
Waggon
Carriage
Geldautomat
Cash machine
Keller
Cellar
Bescheinigung
Certificate
Vorsitzender
Chairman
Herausforderung
Challenge
Meister
Champion
Gemeinnützige Organisation
Charity
Auschecken
Check out
Kommode
Chest of drawers
Innenstadt
City centre
Im Uhrzeigersinn
Clockwise
Hinweis
Hint
Coffee table
Couchtisch
Gegeneinander antreten
To compete
Zusammentragen
To compile
Zustand
Condition
Kontaktdaten
Contact details
In Betracht ziehen
To consider
Kandidat
Contestant
Interkulturell
Cross-cultural
Lebenslauf
CV
feucht
damp
Zuckerkrank
Diabetic
Aussterben
To die out
Das trifft manchmal vielleicht zu, aber…
That may sometimes be true, but…
Es macht für mich keinen Sinn
It doesn’t make sense to me
Trotz
In spite of
… ist vergleichbar mit
… is comparable to
Ich glaube ganz fest
I strongly believe
Das beweist…
This proves that…
…ist ein gutes Beispiel für
… is a striking example of
Nicht nur dies, ich denke auch, dass…
Not only that, but I also think that..
Man kann sagen, dass…
One can say that…
So wie ich das sehe
From my point of view
Esszimmer
Dining room
Katastrophengebiet
Disaster zone
Beseitigen
To dispose
Ein Dutzend
A dozen
Insgesamt
A total of
Abdanken
To abdicate
Leistungsbegabt
Academically gifted
Vorauszahlung
Advanced Payment
Immerhin
After all
Gegen den Uhrzeigersinn
Anti-clockwise
So blind wie eine Fledermaus
As blind as a bat
Sobald
As soon as
So schnell wie möglich
Asap (as soon as possible)
Versammlung
Assembly
Bei diesem Tempo
At this rate
Köder
Bait
Überzeugt sein
To be convinced
Ein Begriff sein
To be a household name
In Sicht sein
To be in sight
Trauzeuge
Best man
Unter der Gürtellinie
Below the belt
Eilnachrichten
Breaking news
Bei Weitem
By far
Gewaltsam
By force
Um die Hälfte
By half
Von Natur aus
By nature
Gesetzlich
By law
Keinesfalls
By no means
Umgehen
To bypass
Gefangenschaft
Captivity
Gefangen nehmen
To capture
Jemandes Herz erobern
To capture someone’s heart
Kasse
Cash desk
Jemanden überraschen
To catch someone by surprise
Ins Auge springen
Catch the eye
Vorsicht
Caution
Neue Frisur
Change of hairstyle
Sich verdrücken
To chicken out
Schnittlauch
Chive
Schlusssatz
Closing sentence
Kommt sofort
Coming right up
Verpflichtend
Obligatory
Durchstreichen
To cross out
Aufschreien
To cry out
Erdrückend
Crushing
Währung
Currency
Radfahren
Cycling
Stammen aus
Date back to
Jahrzehnt
Decade
Herzliches Beileid
Deepest sympathy
Ziel
Destination
Entwickler
Developer
Abschweifen
To digress
Sich in Luft auflösen
To disappear into thin air
Unterschiedlich
Diverse
Schwindelgefühl
Dizziness
Beherrschen
To dominate
Ist schon in Ordnung!
Don’t mention it!
Machen Sie sich keine Umstände.
Don’t trouble yourself.
Türschwelle
Doorstep
Die Straße hinunter
Down the road
Schläfrig
Drowsy
In östliche Richtung
Eastbound
Effektives Lernen
Effective learning
Unternehmer
Entrepreneur
Bereichern
To enrich
Überall sonst
Everywhere else
Übertreiben
To exaggerate
Anschnallen
To fasten
Märchen
Fairy tale
Flugbegleiter
Flight attendant
Ärger bekommen
to get into trouble
Jemandem helfen
To give someone a hand
Torlinie
Goal line
Kennen/wissen/wahrnehmen
To be aware of
Etwas bewältigen
To cope with something
Zwangsarbeit
Forced labor
Aufnahme
Absorption
Anpassen
To adjust
Anwendbar
Applicable
Achse
Axis
Maurer
Bricklayer
Kapazität
Capacity
Kohlenstoff
Carbon
Computergeneriert
Computer-generated
Construction worker
Bauarbeiter
Abkühlung
Cooling
Bohren
To drill
Etwas missverstehen
To misunderstand something
Sich vernetzen
To connect
Großzügig
Generous
Weiterbildung
Further education
Eine Nachricht rüberbringen
To get a message across
Reiseführer
Guidebook
Schiefgehen
To go wrong
Eine Naschkatze sein
To have a sweet tooth
Staatsoberhaupt
Head of state
Losfahren/ sich auf den Weg machen
To hit the road
Humorvoll
Humorous
Ich habe keine Lust.
I can’t be bothered.
Das glaube ich!
I bet!
Wenn überhaupt
If anything
Bezogen auf
In terms of
Rückblickend
In retrospect
Mitmachen
To join in
Die Daumen drücken
To keep one’s fingers crossed
Zu guter Letzt
Last but not least
Sympathisch
Likeable
Hörverstehensübung
Listening practice
Jemanden den Tag versüßen
To make one’s day
Zahlungsart
Method of payment
Pass auf dich auf
Take care of yourself
Wie durch ein Wunder
Miraculously
Marine
Navy
Aller Altersstufen
Of all ages
Lasst uns gehen/anfangen.
Off we go.
Salbe
Ointment
Einheitsgröße
One size only
Parlament
Parliament
Reichlich / Sehr viel
Plenty of
Ratschlag
Piece of advice
Umbuchen
To rebook
Kohlrabenschwarz
Pitch black
Vorzugsweise
Preferably
Veröffentlichung
Publication
Vorschrift
Regulation
Ich will Sie nicht belästigen
I don’t want to bother you
Ich bin um 18 Uhr mit der Arbeit fertig.
I get off of work at 6.
Ich komme vorbei, um dich abzuholen.
I’m comming to pick you up.
Kurz gesagt
Briefly
Unter Berücksichtigung
Given these points
Leichter gesagt als getan
Easier said than done
To misinterpret something
Die Richtung weisen
To point the way
Streben nach
To strive
Die Stimmungskanone
Life and soul of the party
Kontaktfreudig
Outgoing
Kurz und schmerzlos
Short and sweet
Da kann man nichts machen
A fact of life
Nichts zur Sache tun
Neither here nor there
Ausgeliehen
On loan
Das Selbstwertgefühl
Self-esteem
Der Lebensunterhalt
Livelihood
Ungestraft davonkommen
To get away with
Vorsicht ist die Mutter der Porzelankiste
Better safe than sorry
Weiterleiten
To relay
Glück im Unglück
A blessing in disguise
Wie Sand am Meer
A dime a dozen
Besser spät als nie
Better late than never
Hals- und Beinbruch
Brake a leg
Mit jemandem nachsichtig sein
Cut somebody some slack
Etwas auf die Reihe kriegen oder es lassen
Get your act together
Long story short
Ohne Fleiß kein Preis
No pain, no gain
Ich habe keine Ahnung
Your guess is as good as mine
Eine Sache noch schlimmer machen
To make matters worse
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat.
Time flies when you’re having fun.
Das Beste aus zwei Welten
The best of both worlds
Es gießt wie aus Kübeln.
It’s raining cats and dogs.
Das volle Programm
The whole nine yards
Halbwissen ist gefährlich
A little learning is a dangerous thing
Ruhe vor dem Sturm
Calm before the storm
Das Glück ist mit den Tüchtigen
Fortune favors the bold
Unkonzentriert sein
Have your head in the clouds
Wer zuletzt lacht, lacht am besten
He who laughs last laughs loudest
Nicht unversucht lassen
Leave no stone unturned
Maßnahme
Measure
Last changed6 months ago