wodurch zeichnet sich internationales Kommunikationsmanagement aus?
6.1 Internationales Kommunikationsmanagement
Die Internationales Kommunikationsmanagement zeichnet durch länderübergreifenden Standardisierung aus.
Dabei ergeben sich Standardisierungsbarrieren die für die erstelung einer effektive Kommunikationsstrategienberücksichtigt werden müssen :
Landessprache
(Übersetzungsqualität entscheidend!)
Landeskultur
untersch. Soziales Rollenverhalten, untersch. Soziale Normen und Werte, religiöse Aspekte sowie untersch. Bedeutungen von Farben
Länderspezifische Medieninfrastruktur
untersch. Verbreitungsgrad von Fernseh- und Radiogeräten oder Internetanschlüssen
Länderspezifische rechtliche Regelungen
zB. vergleichende Werbung nicht in allen Ländern erlaubt Unterschiede in Sprache, Kultur, Medieninfrastruktur und rechtlichen Rahmenbedingungen verschiedener Länder zu berücksichtigen und zu überwinden, um effektive Kommunikationsstrategien zu entwickeln und zu integriere
was ist im Vorfeld einer Werbekampagne zu beachten?
Übersetzungsqualität und lokale Anpassungen: Es ist entscheidend sicherzustellen, dass die Übersetzung der Werbebotschaften von hoher Qualität ist und kulturelle Unterschiede berücksichtigt werden. Lokale Tests und Anpassungen sind empfohlen, um Missverständnisse zu vermeiden.
Kulturelle Sensibilität: Die Werbekampagne sollte kulturell sensibel gestaltet sein, um soziales Rollenverhalten, Normen, Werte und religiöse Aspekte der Zielgruppe angemessen anzusprechen.
Rechtliche Einschränkungen: Es ist wichtig, sich bewusst zu sein und sich an lokale gesetzliche Bestimmungen und Vorschriften zu halten, insbesondere in Bezug auf Werbemöglichkeiten und -beschränkungen.
Wirksamkeitsprüfung: Vor dem Start einer großflächigen Werbekampagne sollten Tests durchgeführt werden, um ihre Wirksamkeit zu überprüfen. Dazu gehören Pretests, Prognosen bezüglich der Kundenreaktionen und des Werbeerfolgs sowie subjektive und objektive Verfahren zur Bewertung der Werbemittel.
was ist virales Marketing?
Darunter versteht man die Verbreitung von Infor- mationen im Internet im Sinne einer Mundpropaganda.
wodurch ist das internationale Vertriebsmanagement charakterisiert ?
(Vertriebspolitik= Verteilung von Leistungen von der Produktion bis Konsumption)
6.2 Internationales Vertriebsmanagement
Das Vertriebpolitik hat höhere länderübergreifende Differenzierung als andere Komponente des Marketing-Mixs
Es gibt vier Bereiche der Vertriebspolitik, die im internationalen Kontext Besonderheiten aufweisen:
Gestaltung der Beziehungen zu Vertriebspartnern und Key Accounts
Gestaltung von Verkaufsaktivitäten:
Gestaltung des Vertriebssystems:
Vertriebslogistik:
welche Auswirkungen haben kulturelle Differenzen auf den internationalen Vertrieb?
Kulturelle Unterschiede beeinflussen die Präferenzen für bestimmte Vertriebswege und Organisationsstrukturen. Zum Beispiel können in einigen Kulturen direkte Vertriebswege bevorzugt werden, während in anderen Kulturen der Einsatz von Absatzmittlern wie Agenten oder Distributoren üblich ist.
Kulturelle Unterschiede können die Effizienz und Wirksamkeit der Vertriebslogistik beeinflussen. Zum Beispiel können unterschiedliche Auffassungen von Zeit, Pünktlichkeit und Arbeitsgeschwindigkeit die Lieferzeiten und Logistikprozesse beeinträchtigen.
Kulturelle Unterschiede können die Art und Weise beeinflussen, wie Geschäftsbeziehungen aufgebaut und gepflegt werden. In einigen Kulturen sind persönliche Beziehungen und Vertrauen entscheidend, während in anderen Kulturen formelle Verträge und Geschäftspraktiken im Vordergrund stehen.
Kulturelle Unterschiede können die Kommunikation, Verhandlungsführung und Entscheidungsfindung bei Verkaufsaktivitäten beeinflussen. Zum Beispiel können unterschiedliche Kommunikationsstile, Verhandlungstechniken und Interpretationen von Non-Verbal-Kommunikation zu Missverständnissen oder Konflikten führen.
Kulturelle Unterschiede können die Akzeptanz und Nutzung von Online-Vertriebskanälen beeinflussen. Zum Beispiel können kulturelle Präferenzen bezüglich des Einkaufsverhaltens und der Zahlungsmethoden die Auswahl und Nutzung von E-Commerce-Plattformen beeinflussen.
Was ist in Bezug auf die Landessprache ein wichtiger Aspekt für die erfolgreiche Kommunikation?
Die Übersetzungsqualität.
Context:
Was die Landessprache betrifft, ist es unumgänglich, die unterschiedliche Bedeutung von Begriffen zu beachten. So verwendet beispielsweise in den USA ein amerikanischer Her- steller von Servietten den Slogan „You could use no finer napkin at your dinner table“. Die- sen führte er auch unverändert zum Verkauf seiner Servietten in den britischen Markt ein. In Großbritannien bedeutet „napkin“ jedoch Windel, sodass Schwierigkeiten beim Verkauf auftraten.
Was ist bei Kaufverhandlungen mit internationalen Partnern insbesondere zu berücksichtigen?
Landeskulturelle Differenzen.
Welcher Begriff vervollständigt diesen Satz sinnvoll?
Internationales Kommunikationsmanagement ist die __________________ sämtlicher kommunikationspolitischer Aktivitäten eines Unternehmens in den einzelnen Ländern wie auch deren Integration zu einem internationalen Kommunikationsmix.
Welche der nachfolgenden Barrieren ist eine Standardisierungsbarriere der internationalen Kommunikationspolitik?
Select one or more:
Welche der nachfolgenden Aussagen zur internationalen Kommunikationspolitik ist zutreffend?
Welches der nachfolgenden Verfahren ist ein subjektives Verfahren, das Meinungen von Personen erfasst?
Welche der nachfolgenden Aussagen in Bezug auf das virale Marketing ist zutreffend?
Welche der nachfolgenden Aussagen in Bezug auf die internationale Vertriebspolitik ist zutreffend?
Welcher Bereich der Vertriebspolitik weist im internationalen Kontext Besonderheiten auf?
Was wird zu den betriebseigenen Absatzorganen gerechnet?
Vertriebslogistik bedeutet, die nachgefragte Ware in der gewünschten ___________ zum erforderlichen Zeitpunkt am gewünschten Ort zur Verfügung zu stellen.
Vertriebslogistik bedeutet, die nachgefragte Ware in der gewünschten Art, Menge und Zusammensetzung zum erforderlichen Zeitpunkt am gewünschten Ort zur Verfügung zu stellen.
Die Tests zur Überprüfung der Wirksamkeit von Werbekampagnen können in subjektive und objektive Verfahren unterteilt werden:
Rangfolgeverfahren: Betrachter bewerten verschiedene Varianten eines Werbemittels nach Attraktivität, Aussagekraft, Ausstrahlung usw. Die am positivsten bewertete Variante wird ausgewählt.
Paarvergleich: Bei diesem Verfahren werden jeweils zwei Varianten verglichen, und die attraktivere wird ausgewählt.
Skalentests: Varianten werden anhand verschiedener Skalen bewertet und mit einem zuvor erstellten Profil verglichen. Die Variante, die am besten zu diesem Profil passt, wird gewählt.
Tachistoskopverfahren: Testpersonen betrachten das Werbemittel nur für Bruchteile von Sekunden und beschreiben dann ihre Eindrücke.
Psychogalvanometerverfahren: Es misst galvanische Hautreaktionen der Testpersonen und basiert auf der Annahme, dass die Stärke der Reaktion dem Interesse des Betrachters entspricht.
Darunter versteht man die Planung, Umsetzung und Kontrolle sämtlicher kommunikationspoliti- scher Aktivitäten eines Unternehmens in den ein- zelnen Ländern wie auch deren Integration zu einem internationalen Kommunikationsmix.
Die Übersetzungsqualität ist entscheidend!
Dies sind Verfahren zur Erfassung von Personen- meinungen.
Rangfolgeverfahren:
Verschiedene Varianten eines Werbemittels werden von Betrachtern nach Kriterien wie Attraktivität und Aussagekraft bewertet
-> Die positivste Variante wird ausgewählt.
Paarvergleich:
Aus zwei Varianten wird die attraktivere ausgewählt.
Skalentests:
Varianten werden anhand verschiedener Skalen bewertet und mit einem zuvor erstellten Profil verglichen.
-> Die Variante, die der Prognose am meisten entspricht, wird gewählt.
Vertriebs:
2 Vertriebslogistik
Vertriebslogistik bezieht sich auf die Bereitstellung der nachgefragten Ware in der gewünschten Art, Menge und Zusammensetzung zum erforderlichen Zeitpunkt am gewünschten Ort.
Kostenaspekte und Kundenanforderungen:
Es muss eine Balance zwischen den Kosten und den spezifischen Anforderungen der Kunden gefunden werden
Anpassung an lokale Gegebenheiten:
Es müssen Anpassungen an lokale Besonderheiten wie Topografie, Transportmöglichkeiten und Klima erfolgen.
Berücksichtignubg der Unterschiede in der Distributionslogistik je nach Land:
Währungsunterschiede
Tarifäre und nichttarifäre Handelshemmnisse
Unterschiedliche Zölle
Uneinheitliche Importbestimmungen etc.
Errichtung von Distributionszentren:
Mit zunehmender internationaler Tätigkeit steigt die Tendenz, größere Distributionszentren in wichtigen ausländischen Zielmärkten einzurichten, die die Distributionslogistik für ganze Regionen übernehmen.
Die zunehmende Bedeutung des Internets ermöglicht es Unternehmen, ihre Vertriebsaktivitäten über elektronische Medien zu erweitern und einen multinationalen Vertriebskanal aufzubauen. Dies erfordert jedoch eine funktionierende Distributionslogistik, um die Lieferung der Produkte zu gewährleisten.
2 Gestaltung des Vertriebssystems
1. Verwendung verschiedener Betriebsorgane
Betriebseigene Organe: Nicht rechtlich und wirtschaftlich selbstständig, was die länderübergreifende Standardisierung erschwert.
Betriebsfremde Organe: Rechtlich und wirtschaftlich selbstständig; ermöglichen die Kombination verschiedener Absatzwege wie inländische Handelsvertreter, Exportgroßhändler und ausländischer Einzelhandel.
2 Vertriebswege
Tiefe und breite Vertriebswege sind üblich, um den Zugang zu verschiedenen Marktbereichen zu ermöglichen.
Direkter Vertrieb oft schwierig: Mangelnde Kenntnisse in den Zielländern erfordern den Einsatz von Absatzmittlern (Exporteure, Importeure), um Vertriebswege zu erweitern.
3 Kulturelle Unterschiede
Große Rolle bei der Gestaltung der Kompensationssysteme des Vertriebsteams.
Präferenz für fixe oder variable Vergütung: Abhängig von kulturellen Normen und Praktiken in den jeweiligen Märkten.
Kulturmodell von Lewis
Internationales Vertriebsmanagement – Gestaltung von Verkaufsaktivitäten (2)
Das Modell unterscheidet zwischen verschiedenen Kulturtypen, die den Umgang mit Kommunikation und Verhandlungen beeinflussen:
Linear-aktive Kulturen (z.B. Deutschland):
Betonung liegt auf einer strukturierten und organisierten Vorgehensweise.
Verhandlungen werden durch eine feste Tagesordnung bestimmt, die den Gesprächsverlauf und die Inhalte strukturiert.
Multi-aktive Kulturen (z.B. Italien, Portugal, Spanien, Griechenland):
Weniger strukturierte Vorgehensweisen, oft ohne feste Tagesordnung.
Diskussionen sind flexibler und orientieren sich mehr an der Interaktion der Teilnehmer als an einer vordefinierten Agenda.
Dies ist die Verteilung von Leistungen von der Pro- duktion zur Konsumption.
Diese sind rechtlich und wirtschaftlich selbststän- dig.
Dies ist die Zurverfügung- stellung nachgefragter Ware in der gewünschten Art, Menge und Zusam- mensetzung zum erfor- derlichen Zeitpunkt am gewünschten O
Welches der nachfolgenden Verfahren ist ein objektives Verfahren, das Reaktionen von Personen erfasst?
Welche Schritte sind vor der Standardisierung der Kommunikationspolitk zu berücksichtigen?
Es sollten Pretests und Prognosen bezügl. die Kundenreaktionen und Werbeerfolg ausgeführt werden
Es gibt hierfür Zwei Methoden:
Subjektive Verfahren (Erfassung von Personenmeinungen):
Objektive Verfahren (Erfassung von Reaktionen von Testpersonen):
Hiermit werden Reaktionen der Testpersonen verfasst
Tachistoskopverfahren:
Testpersonen betrachten Werbemittel für nur Bruchteile von Sekunden und beschreiben ihre Eindrücke.
Psychogalvanometerverfahren:
Misst galvanische Hautreaktionen und basiert auf der Annahme, dass die Stärke der Reaktion dem Interesse des Betrachters entspricht.
Pupillenveränderungsmessverfahren:
Pupillendurchmesser des Betrachters wird in bestimmten Abständen gemessen
-> Messverfahren wird meistens kritisiert, aber erfolgreich
Speichelflussmessverfahren:
Stärke des Speichelflusses der Testperson wird analysiert (Nahrungsmittelwerbung)
1 Gestaltung der Beziehungen zu Vertriebspartnern und Key Accounts
Kulturelle unterschieden erschweren Rahmenbedingungen, zB. geringes Vertrauen oder Commitment der Partner
erfordert ein tiefes Verständnis kultureller Unterschiede, insbesondere in Bezug auf Verhandlungsstile, Kommunikation und Beziehungsmanagement.
Unternehmen müssen in der Lage sein, Vertriebspartnerschaften aufzubauen und zu pflegen, auch in Ländern mit unterschiedlichen kulturellen Hintergründen
2 Gestaltung von Verkaufsaktivitäten
Das Verständnis kultureller Unterschiede ist entscheidend für die Gestaltung effektiver Verkaufsverhandlungen.
Kulturelle Unterschiede beeinflussen typische Verhaltensweisen in Verhandlungen, wie die Interpretation von Aussagen und die Kommunikationsstile.
Anpassungen in der Vorbereitung und Durchführung von Verkaufsgesprächen entsprechend der kulturellen Erwartungen und Normen sind erforderlich
TIP: Zur Orientierung kann das Kulturtypen-Modell von Richard Lewis herangezogen werden
Was ist die Rolle vom Internet als Vertriebsweg?`
Dem Internet kommt besondere Bedeutung zu:
Globale Verbreitung ermöglicht den Aufbau eines multinationalen Vertriebssystems
-> bzw. dessen Ergänzung im Sinne einer Multi-Channel-Strategie
auch für kleine/mittlere Unternehmen sind dadurch internationale Märkte möglich
(Voraussetzung: funktionsfähige Distributionspolitik
Last changed7 months ago