Zunchst möcten wir uns bedanken, dass Sie unsere Fragen so schnell beantwortet haben
En primer lugar, querría agredecerles la rapidez con la que han contestaso a nuestras dudas
Wir bestätigen den Eingang Ihrers Angebot,/ haben soeben Ihr Angebot vom…/ Ihren Katalog/ Prospekt erhalten, das/der unser Interesse geweckt hat
Acusamos recibo de su oferta del…/ su catálogo/ folleto que ha despertado nuestro interés.
Wir bedanken uns für die erhaltenden Muster
Les damos gracias por las muestras recibidas
Wir bedanken uns für Ihr Angebot
Les agredecemos su oferta
Wir beziehen uns auf Ihr Angebot vom…
Nos referimos a su oferta del…con fecha del…
Wir sind davon überzeugt, dass Ihre Artikel von unseren Kunden gut aufgenommen werden.
Estamos convencidos de que sus artículos tendrán buena acogida entre nuestros clientes.
Wir erteilen Ihnen folgenden Auftrag:
Les pasamos el siguiente pedido:
Nach Prüfung Ihres Angebot freuen wir uns, unsere Bestellung über…zu senden
Despúes de examinar su oferta, nos complace pasarles nuestro pedido de…
Wir fügen den ordnungsgemäß ausgefüllten Bestellschein bei.
Les adjuntamos la hoja de pedido debidamente cumplimentada
Unser Spediteur wird Sie informieren
Nuestro transportista se pondrá en contacto con ustedes
Bitte teilen Sie uns den genauen Liefertermin/Verschiffungstermin baldmöglichst mit
Comuníquennos los antes posible la fecha exacta de entrega/ embarque.
Wir gehen davon aus, dass Sie uns, Ihrem Angebot enstprechend, 3 % Rabatt für Großaufträge gewähren
Confiamos en que, conforme a su oferta, nos concederán el 3 % de descuento por grandes pedidos.
Wie mit Ihnen vereinbart
según lo acuerdo
Bitte bestätigen Sie uns schriftlich den Erhalt der Bestellung
Por favor, confírmennos por escrito la recepción de este pedido
Schicken Sie uns als bestätigung Ihre Proformarechnung
Mándennos como confirmacón su factura proforma
Wir bestätigen den Eingang Ihres Auftrags vom…
Acusamos recibo su pedido con fecha del…
Wir bedanken uns für Ihre Bestellung vom…über eine Lieferung von…
Agredecemos su pedido del…para entrega de…
Gerne Bestätigen wir den Empfang Ihres Auftrags
Nos complace confirmar su pedido
Die Lieferung erfolgt nach den im Bestellschein genannten Bedingungen. /…den Bedingungen in unserem Angebot./…oben genannten Bedingungen.
El envío se realizará conforme a las condicones mencionadas en su hoja de pedido/…que aparecen en la oferta/ …arriba mencionadas
Ich bestätige die Lieferung Ihrer Ware innerhalb von 7 Tagen
Les confirmo que entregamos su mercancía en un plazo de 7 días
Die Ware wird heute Ihrem Spediteur EXW Madrid bereitgestellt/…CIF Vigo verschifft.
Hoy la mercancía se pindrá a disposición de su transportista EXW Madirid/ …se embarcará CIF Vigo
In der Anlage finden Sie die dazugehörige Rechnung.
Adjunto encontrará la factura correspondiente
Wir hoffen das die Ware Ihnen zusagt, Mit freundlichen Grüßen
Confiando en que la mercancía sea de su agrado, le saluda atentamente
Die Qualität der Ware/ Die Verpackung wird den übersandten Mustern entsprechen.
La calidad de la mercancía/ El embalaje será conforme a las muestras recibidas.
Last changed7 months ago