조차 - Grammar
• Meaning?
• Nuance?
• Form?
• add on: Geschweige denn …, selbst …
• Beispiele
Not only others but also the most primary one: „erst recht/sogar/selbst …“
Negative Statements: The worst possible case
N조차
은/는/기는커녕 … N조차 …
우리는 얼굴조차 본 적이 없어.
드라마는커녕 영화조차 볼 시간이 없어요.
저는 그 사람 이름조차 몰라요.
요즘에 너무 바쁘니까 인터넷 뉴스조차 볼 시간이 없어요.
더운 날씨에 에어컨조차 고장이 나 버려서 정말 죽겠어요.
너무 슬프면 눈물조차 안 나오는 경우도 있어요.
다리가 너무 아파서 일어설 수조차 없어요.
영회 씨가 다음 학기에 등록하는지 남자 친구조차 모른데요.
결혼은커녕 애인조차 없어요.
그 돈으로 새 차는커녕 중고차조차 사기 힘들어요.
대기 오염이 점점 심각해서 가끔은 숨쉬기조차 어려운 것 같아요.
고등학교 떄 일본어를 배우지만 지금은 인사말조차 생각이 안 나요.
sogar AV nicht mal können
AVㄹ/을 수조차 없다
If only it is not … // Wenn/solange/sofern es nur nicht … ist, … (Grammar)
Examples?
• N만 아니면 …
• 피자만 아니면 다 먹을 수 있어요.
• 공포영화만 아니면 다 괜찮아요.
if only it was not …, i would have done …
• N만 아니었으면 …ㅆ을 것이다
• 시험만 아니었으면 모임에 갔을 거예요.
• 오늘 친구 생일만 아니면 그냥 집에 있었을 거예요.
• 출근 시간만 아니면 금방 갈 수 있어요.
• 내일만 아니면 언제든지 괜찮아요.
• 더운 날씨만 아니었으면 어젯밤에 잘 잤을 거예요.
셈이다 - Grammar
• Example sentences?
„so you could almost say that …“
„quasi ist es so, dass …“
Among various possible situations => something is more or less … (that has been mentioned)
// Bsp: Ich fahre pro Woche an 6 Tagen zur Uni, es ist quasi als würde ich in der Uni wohnen
[…으니까] (so ist es)
[das ist fast so wie/quasi ist es wie …]
• DVㄴ/은 셈이다
• AV는 셈이다
• AVㄴ/은 셈이다
• N인 셈이다
• N이었던/였던 셈이다
서울에서 20년 이상 살았으니까 서울이 고향인 셈이에요.
우리 학교 학생 95%가 수학여행 가니까 거의 다 가는 셈이에요.
세일해서 5만원에 샀어요. 그럼 옷을 거의 공짜로 산 셈이에요.
중고 컴퓨터가 새 컴퓨터보다 더 비싼 셈이에요.
우유만 마쎴으니까 안 먹은 셈이에요.
시티 투어 버스를 타고 구경을 했으니까 명소는 다 가 본 셈이에요.
이 회사에서 3년 10개월 정도 일했으니까 4년 정도 일한 셈이에요.
이 일을 10년 동안 했으니 저도 이제 전문가인 셈이에요.
You can’t imagine how …
Bedeutung?
Form bei AV und DV?
Examples:
• emphasise the degree/state of affairs
• AV: 얼마나 […*] (ㅆ)는지 모르다
* degree Adverb wie 잘/열심히/많이/못 außer: ein Degree AV wie 짜증이 나다/화가 나다/감동하다
• DV: 얼마나 ㄴ/은지 모르다
도쿄의 물가가 얼마나 비싼지 몰라요. 물가가 비싸니까 쇼핑을 마음대로 못 해서 아쉬워요.
책을 읽고 있는데 갑자기 문이 열려서 얼마나 놀랐는지 몰라요.
효영 씨가 어렸을 때 친구들에게 얼마나 인기가 많았는지 몰라요.
우리 아이가 7살이 되더니 얼마나 말을 안 듣는지 모릅니다.
는지 - Grammar
grds. Bedeutung? Und Unterschied zu … 것을
Form?
Verwendungen?
Wissen, …
Mit …-Wörtern
Oder auch um angenehmer zu …
Do you know how to …
… oder …
Time wise-Gebrauch
„지“ = lit: unknown information
=/= … 것을 - Clause (so etwas nur bei Fakten/Tatsachen)
N인지 …/ AVㅆ는지 …/ AV겠는지/ AVㄹ/을(지/__) 건지
는지> welche Verben danach möglich (Beispiele)?
⚙️
알다 <> 모르다
물어보다 <> 확실하다
💭
기억이 (안) 나다 <> 깨닫다
찾다 <> 잊어버리다
예문>
저는 친구가 어디 가는지 모르겠어요.
엄마가 누구랑 먹는지 모르겠어요.
현우 씨가 지금 먹고 있는지 모르겠어요.
그 사람을 왜 데려오는지 물어봤어요.
밥을 안 먹은 지 아홉 시간 됐어요.
여기에 있는 지 얼마나 되었어요?
이제 결혼한 지 1년 됐어요.
한국에서 산 지 25년 됐어요.
강아지를 기른 지 10년 됐어요.
여자 친구랑 사귄 지 6개월 됐어.
밥을 먹은 지 5분 됐다.
문을 열지도 몰라요.
엄마가 지금 먹고 있는지 모르겠어요.
그 가람을 왜 데려오는지 물어봤어요.
비상출입구가 어디 있는지 찾았어요.
// 비상출입구 非常出入口 - emergency 🚨 exit
엄마가 무슨 재료를 쓰고 있는지 모르겠어요.
저는 그 학생이 어느 대학교를 다니는지 기억이 안 나요.
그 셔츠를 언제 버렸는지 기억이 안 나요.
학생들은 선생님들이 돈을 얼마나 버는지 몰라요.
// 돈을 (얼마나?) 벌다 - to earn money
우리가 이것을 언제 정했는지 모르겠어요.
택배가 언제 올지 모르겠어요.
그 시대가 그렇게 길었는지 깨닫지 못했어요.
그 일이 힘들지 모르겠어요.
내일 날씨가 쌀쌀할지 모르겠어요.
열쇠를 어디 두었는지 잊어버렸어요.
// 열쇠를 (어디) 두다 - to put one‘s keys (somewhere)
제가 준 것이 괜찮은지 모르겠어요.
이 빛이 충분히 밝은지 모르겠어요.
그 책이 얼마나 긴지 모르겠어요.
수술을 받을지 안 받을지 확실하지 않아요.
저는 엄마가 공부했는지 안 했는지 모르겠어요.
그 단어를 어떻게 발음하는지 알아요?
그가 저에게 무슨 말을 전했는지 기억이 안 나요.
// N1이/가 N2에게 (무슨) 말을 전하다 - N1 teilt N2 etwas mit
내일 공원에 갈지 영화를 볼지 모르겠어요.
🟢지 그래요? - Grammar ≈ why don’t you do …?/what about doing …?
• im Vergleich zu AV도록 하다?
• Examples?
지 그래요? - Grammar ≈ why don’t you do …?/what about doing …?
🩵Suggestion für Handlung von Gegenüber
🙃 Ist 지 그래요 wesentlich weaker und softer
[…(으)니까] … AV지 그래요?
더우니까 창문을 열지 그래요?
🔴지 그랬어요? - Grammar ≈ why didn’t you do …?
지 그랬어요? - Grammar ≈ why didn’t you do …?
Uneinstimmig mit vergangener Handlung von Gegenüber:
disapproval/regret/… expressen
AV지 그랬어요
아픈데 참으면서 계속 일을 한 거예요? 많이 아프면 좀 쉬지 그랬어요?
Humble Speech 낮춤말 (=/= Honorific Speech 높임말) - 차이?
• Special Nouns? 나 -> … & 우리 -> …
• Special Verbs? 주다 -> … & 보다 -> … & 데리다 -> … & 묻다 -> …
• ↔️ Beziehung zur Honorific Speech?
-고 말다 Grammar
M a t e r i e l l :
⁃ Bedeutung?
⁃ dt. Übersetzungsideen?
⁃ Unterschied zu 어/아/여 버리다?
F o r m e l l :
⁃ Form?
⁃ Noch mehr unterstreichen insb. Bedauern?
⁃ Spoken or written?
- 예문:
⁃ To end up in an unplanned or undesired state/event/action (even though efforts to prevent it)
⁃ Verenden im … tun
⁃ Unglücklicherweise/ungeplannterweise …
⁃ To end up doing …
⁃ 어/아/여 버리다> regret/sorrow, relief, surprise, sadness, anger ….
⁃ => final state
⁃ 고 말다> merely: regret/sorrow
⁃ => unwanted situation though efforts to prevent it from happening
⁃ AV고 말다 (말았다/말 것이다/겠다)
⁃ Bzw. Wie immer auch DV어/아/여지고 …
⁃ 어/아/여 버리고 말았다
⁃ Rather written form ✍️
• 한 개만 먹으려고 했는데 먹다 보니까 과자를 다 먹고 말았네요.
• 그렇게 며칠 동안 밤을 새워서 일을 하면 병이 나고 말 거예요.
• 우리 축구 선수들이 열심히 싸웠지만 상대 팀에게 지고 말았어요.
// ~에게 지다 - to lose against …, 输, gegen jmdn. verlieren
• 화재가 나서 문화재가 불에 타고 말았어요.
// 화재가 나다 - ein Feuer/Brand bricht aus; EB: 火 + J
wie Jochen aus Doku
• 담배를 많이 피우더니 건강이 나빠지고 말았어요.
// 담배/대마초를 피우다 - rauchen
• 무슨 일이 있어도 오늘밤까지 이 일을 끝내고 말겠습니다.
• 영화가 지루해서 잠이 들고 말았어요.
• 발표를 망치고 말았어요.
• 살을 빼고 싶어도 피자를 먹어 버리고 말았어요. ㅋㅋㅋ
~에 가다 vs. ~(으)로 가다 — Difference
모습 -> 2x usages
Verwendung neben Bedeutung von „appearance/how someone looks“
(->10년 뒤 내 모습을 상상해 봤어요.)
2. Bedeutung: way someone looks like doing AV — AV는 모습
• 영희의 웃는 모습이 예뻐요. - The way H smiles is pretty.
• 철수가 춤추는 모습을 봤어요. - I saw the way C looks like dancing.
• 열심히 하는 모습을 보여주세요.
• 제가 준 선물을 받고 엄마가 아이처럼 좋아하는 모습을 보니 뿌듯했어요.
…다니요? 🅰️💬 — 🅱️💬❗️
• Translation?
• 예문: …
Speaker is surprised/cannot believe/reacts to what another person has said
(also rezitierend an Gesagtes von Gegenüber anknüpfen)
Did you said that…?
Normale_Quote_Form (ohne -고) + 니요?
• AV: ㄴ/는다/ ㅆ다/ ㄹ/을거라 // 냐/ㅆ냐/ㄹ/을거냐 // 자/지 말자 // 으라/라/지 말라 + 니요?
• DV: 다/ㅆ다/ㄹ/을거라 // 냐/ㅆ냐/ㄹ/을거냐 + 니요?
• 이다: (이)라/ㅆ다/일 거라 // (이)냐/ㅆ냐 + 니요?
내가 우리 반에서 공부를 제일 잘해! - 내가 우리 반에서 공부를 제일 잘한다니 진짜야?
한국어를 혼자서 공부했다니 믿을 수가 없어요.
우리가 처음 만난 게 1년 전이라니 시간이 정말 빠르네요.
매일 보는 사람의 이름을 모른다니 말도 안 돼요.
철수도 떨어졌다니 시험이 정말 어렸나 봐요.
중간시험이 언제인지 아세요? - 언제인지 아냐니요? 내일인데 몰랐어요?
… - 5시 이후에 에어컨을 켜지 말라니요? 저녁때도 얼마나 더운데요.
• Form, wenn neben rezitieren noch mit eigenen Impressionen ergänzend?
s.o.니 … .
윤호 씨가 회사를 그만두였대요. - 윤호 씨가 회사를 그만두었다니 믿을 수가 없어요.
내일이면 새해네요. - 벌써 새해라니 시간이 정말 빨리 가는 것 같아요.
네가 나에게 고마웠다니 내가 더 고맙다
그 프로그램에 대한 시청자 반응이 이렇게 안 좋다니 다시 프로그을 만들어야 해요.
우리가 만든 드라마의 시청률이 떨어졌다니 너무 실망스러워요.
집 앞에 있는 야자나무를 잘라야 한다니 너무 안타까워요.
주영 씨, 언제 졸업해요? - 언제 졸업하냐니요? 작년 제 졸업식에 오셨는데 기억 안 나세요?
손님, 그 제품을 사시려면 명동 매장에 가 보세요. - 명동 매장에 가 보라니요? 지금 명동 매장에서
왔는데요.
스트레스를 많이 받는데 오늘 밤에 같이 춤추러 가요.
같이 춤추러 가자니요? 내일이 시험인데 공부 안 할 거예요?
여기는 커피 한 잔이 20.000원이래요. - 20.000원이라니요? 너무 비싸네요.
React to sth. Someone said (ggü muss es so nicht genau so gesagt haben)
• 예문:
AV-Stamm니요?
송주 씨가 병원에 입원하다니요? 갑자기 왜요?
지난달에 용돈이 부족하다니요? 어머니가 많이 주셨잖아요.
≈ nach Herzenslust, wie man will …:
실컷 vs.
마음껏 vs.
한껏
(ㅆ)더니 - Grammar
Form und ppl?
며칠 야근을 했더니 몸살이 났어요.
좀 전에 커피를 마셨더니 괜찮은데요.
감기는 봄 어때요? - 약을 먹었더니 좀 좋아졌어요.
한국 드라마를 꾸준히 봤더니 한국어가 자연스러워진 것 같아요.
꾸준히 - ständig, permanent, steady, nonstop (Adv)
끊임없이 - pausenlos, ununterbrochen
여자 친구에게 같이 가자고 했더니 싫다고 하더라고요.
1년 동안 하눅에 살았더니 이제 한국 생활에 익숙해요.
아키라 씨가 피아노를 쳤더니 사람들이 박수를 쳤습니다.
사람들이 웃었더니 게이쿄 씨 얼굴이 빨개졌어요.
얼굴이 빨개지다 - 脸红 - to blush - erröten
Lit: Gesicht + rot sein (빨갛다) + werden
몸이 아파서 마사지를 받았더니 몸이 더 이상 아프지 않았어요.
제가 곰곰이 생각했더니 정답이 생각 났어요.
난방을 틀었더니 훨씬 편해요.
난방을 틀다 - die Heizung einschalten
의지에 똑바로 앉았더니 허리가 안 아파요.
똑바로 앉다 - to sit upright/aufrecht sitzen
슬기가 2개월 동안 일자리를 구하려고 노력하더니 결국 좋은 일자리를 구했어요.
일자리를 구하다 - (求) einen Arbeitsplatz/Arbeitsstelle suchen/look for
일기 예보를 무시하고 그냥 출발했더니 일기 예보 대로 비가 왔어요.
최저 시급보다 시급을 더 올렸더니 직원들이 더 열심히 일하기 시작했어요.
시급 - 时+(월)급: Stundenlohn/hourly wage
최저 시급 - 最低 “: minimum wage
시급을 올리다 - to raise hourly wage
그 남자가 시급 10달러로 일해요.
여름에 이곳은 우기예요.
우기 - 雨期: wet season/Regenzeit
건기와 우기의 강수량을 비교했더니 아주 큰 차이가 있었어요.
건기 - 건조하다 + 期: dry season/Trockenzeit
농담이 아니라, 네 생얼도 좋아.
… AV/DV(지 않)게 …
• Form & Explanation
• Meaning
• Examples
Exkurs: S … 고장나다 / 깨지다 / 망가지다 (kaputt gehen)
WDH: 어/아/여 보이다 vs. ㄴ/은/는 모양이다
Substantive?
Meaning?
Übersetzung?
Beispiel?
ㄹ/을걸(요) - Grammar
• Anlass?
• Bedeutung?
• Genutzte Form bei ‚Weil‘-Connections?
• Beispiele?
🧠 good to know: intonation in Seoul accent
wenn initial sound …, dann: higher pitch of word
• ㅋㅌㅊㅍ
• ㄲㄸㅉㅃㅆ
Last changeda month ago