Buffl

Koreanisch 3.Sem GR

AM
by Andreas M.

는지> welche Verben danach möglich (Beispiele)?

⚙️

알다 <> 모르다

물어보다 <> 확실하다



💭

기억이 (안) 나다 <> 깨닫다

찾다 <> 잊어버리다


예문>


저는 친구가 어디 가는지 모르겠어요.

엄마가 누구랑 먹는지 모르겠어요.

현우 씨가 지금 먹고 있는지 모르겠어요.

그 사람을 왜 데려오는지 물어봤어요.

밥을 안 먹은 지 아홉 시간 됐어요.

여기에 있는 지 얼마나 되었어요?

이제 결혼한 지 1년 됐어요.

한국에서 산 지 25년 됐어요.

강아지를 기른 지 10년 됐어요.

여자 친구랑 사귄 지 6개월 됐어.

밥을 먹은 지 5분 됐다.

문을 열지도 몰라요.

저는 친구가 어디 가는지 모르겠어요.

엄마가 누구랑 먹는지 모르겠어요.

엄마가 지금 먹고 있는지 모르겠어요.

그 가람을 왜 데려오는지 물어봤어요.


비상출입구가 어디 있는지 찾았어요.

// 비상출입구 非常出入口 - emergency 🚨 exit


엄마가 무슨 재료를 쓰고 있는지 모르겠어요.

저는 그 학생이 어느 대학교를 다니는지 기억이 안 나요.

그 셔츠를 언제 버렸는지 기억이 안 나요.


학생들은 선생님들이 돈을 얼마나 버는지 몰라요.

// 돈을 (얼마나?) 벌다 - to earn money


우리가 이것을 언제 정했는지 모르겠어요.

택배가 언제 올지 모르겠어요.

그 시대가 그렇게 길었는지 깨닫지 못했어요.

그 일이 힘들지 모르겠어요.

내일 날씨가 쌀쌀할지 모르겠어요.


열쇠를 어디 두었는지 잊어버렸어요.

// 열쇠를 (어디) 두다 - to put one‘s keys (somewhere)


제가 준 것이 괜찮은지 모르겠어요.

이 빛이 충분히 밝은지 모르겠어요.

그 책이 얼마나 긴지 모르겠어요.

수술을 받을지 안 받을지 확실하지 않아요.

저는 엄마가 공부했는지 안 했는지 모르겠어요.

그 단어를 어떻게 발음하는지 알아요?


그가 저에게 무슨 말을 전했는지 기억이 안 나요.

// N1이/가 N2에게 (무슨) 말을 전하다 - N1 teilt N2 etwas mit


내일 공원에 갈지 영화를 볼지 모르겠어요.

-고 말다 Grammar


M a t e r i e l l :

⁃ Bedeutung?

⁃ dt. Übersetzungsideen?

⁃ Unterschied zu 어/아/여 버리다?


F o r m e l l :

⁃ Form?

⁃ Noch mehr unterstreichen insb. Bedauern?

⁃ Spoken or written?

- 예문:


⁃ To end up in an unplanned or undesired state/event/action (even though efforts to prevent it)


⁃ Verenden im … tun

⁃ Unglücklicherweise/ungeplannterweise …

⁃ To end up doing …


⁃ 어/아/여 버리다> regret/sorrow, relief, surprise, sadness, anger ….

⁃ => final state

⁃ 고 말다> merely: regret/sorrow

⁃ => unwanted situation though efforts to prevent it from happening


⁃ AV고 말다 (말았다/말 것이다/겠다)

⁃ Bzw. Wie immer auch DV어/아/여지고 …


⁃ 어/아/여 버리고 말았다


⁃ Rather written form ✍️


  • • 한 개만 먹으려고 했는데 먹다 보니까 과자를 다 먹고 말았네요.

  • • 그렇게 며칠 동안 밤을 새워서 일을 하면 병이 나고 말 거예요.

  • • 우리 축구 선수들이 열심히 싸웠지만 상대 팀에게 지고 말았어요.

// ~에게 지다 - to lose against …, 输, gegen jmdn. verlieren

  • • 화재가 나서 문화재가 불에 타고 말았어요.

// 화재가 나다 - ein Feuer/Brand bricht aus; EB: 火 + J

wie Jochen aus Doku

  • • 담배를 많이 피우더니 건강이 나빠지고 말았어요.

// 담배/대마초를 피우다 - rauchen

  • • 무슨 일이 있어도 오늘밤까지 이 일을 끝내고 말겠습니다.

  • • 영화가 지루해서 잠이 들고 말았어요.

  • • 발표를 망치고 말았어요.

  • • 살을 빼고 싶어도 피자를 먹어 버리고 말았어요. ㅋㅋㅋ


…다니요? 🅰️💬 — 🅱️💬❗️


  • • Meaning?

  • • Translation?

  • • Form?

  • • 예문: …


…다니요? 🅰️💬 — 🅱️💬❗️


  • • Meaning?

Speaker is surprised/cannot believe/reacts to what another person has said

(also rezitierend an Gesagtes von Gegenüber anknüpfen)


  • • Translation?

Did you said that…?


  • • Form?

Normale_Quote_Form (ohne -고) + 니요?


  • • AV: ㄴ/는다/ ㅆ다/ ㄹ/을거라 // 냐/ㅆ냐/ㄹ/을거냐 // 자/지 말자 // 으라/라/지 말라  + 니요?

  • • DV: 다/ㅆ다/ㄹ/을거라 // 냐/ㅆ냐/ㄹ/을거냐 + 니요?

  • • 이다: (이)라/ㅆ다/일 거라 // (이)냐/ㅆ냐 + 니요?



  • • 예문: …


내가 우리 반에서 공부를 제일 잘해! - 내가 우리 반에서 공부를 제일 잘한다니 진짜야?

한국어를 혼자서 공부했다니 믿을 수가 없어요.

우리가 처음 만난 게 1년 전이라니 시간이 정말 빠르네요.

매일 보는 사람의 이름을 모른다니 말도 안 돼요.

철수도 떨어졌다니 시험이 정말 어렸나 봐요.

중간시험이 언제인지 아세요? - 언제인지 아냐니요? 내일인데 몰랐어요?

… - 5시 이후에 에어컨을 켜지 말라니요? 저녁때도 얼마나 더운데요.


  • • Form, wenn neben rezitieren noch mit eigenen Impressionen ergänzend?

s.o.니 … .


  • • 예문: …


윤호 씨가 회사를 그만두였대요. - 윤호 씨가 회사를 그만두었다니 믿을 수가 없어요.

내일이면 새해네요. - 벌써 새해라니 시간이 정말 빨리 가는 것 같아요.

네가 나에게 고마웠다니 내가 더 고맙다

그 프로그램에 대한 시청자 반응이 이렇게 안 좋다니 다시 프로그을 만들어야 해요.

우리가 만든 드라마의 시청률이 떨어졌다니 너무 실망스러워요.

집 앞에 있는 야자나무를 잘라야 한다니 너무 안타까워요.



주영 씨, 언제 졸업해요? - 언제 졸업하냐니요? 작년 제 졸업식에 오셨는데 기억 안 나세요?

손님, 그 제품을 사시려면 명동 매장에 가 보세요. - 명동 매장에 가 보라니요? 지금 명동 매장에서

왔는데요.

스트레스를 많이 받는데 오늘 밤에 같이 춤추러 가요.

같이 춤추러 가자니요? 내일이 시험인데 공부 안 할 거예요?

여기는 커피 한 잔이 20.000원이래요. - 20.000원이라니요? 너무 비싸네요.

(ㅆ)더니 - Grammar


  • Bedeutung?

  • Form und ppl?

  • Examples?




며칠 야근을 했더니 몸살이 났어요.

좀 전에 커피를 마셨더니 괜찮은데요.

감기는 봄 어때요? - 약을 먹었더니 좀 좋아졌어요.

한국 드라마를 꾸준히 봤더니 한국어가 자연스러워진 것 같아요.

꾸준히 - ständig, permanent, steady, nonstop (Adv)

끊임없이 - pausenlos, ununterbrochen

여자 친구에게 같이 가자고 했더니 싫다고 하더라고요.

1년 동안 하눅에 살았더니 이제 한국 생활에 익숙해요.

아키라 씨가 피아노를 쳤더니 사람들이 박수를 쳤습니다.

사람들이 웃었더니 게이쿄 씨 얼굴이 빨개졌어요.

얼굴이 빨개지다 - 脸红 - to blush - erröten

Lit: Gesicht + rot sein (빨갛다) + werden

몸이 아파서 마사지를 받았더니 몸이 더 이상 아프지 않았어요.

제가 곰곰이 생각했더니 정답이 생각 났어요.

난방을 틀었더니 훨씬 편해요.

난방을 틀다 - die Heizung einschalten

의지에 똑바로 앉았더니 허리가 안 아파요.

똑바로 앉다 - to sit upright/aufrecht sitzen

슬기가 2개월 동안 일자리를 구하려고 노력하더니 결국 좋은 일자리를 구했어요.

일자리를 구하다 - (求) einen Arbeitsplatz/Arbeitsstelle suchen/look for

일기 예보를 무시하고 그냥 출발했더니 일기 예보 대로 비가 왔어요.

최저 시급보다 시급을 더 올렸더니 직원들이 더 열심히 일하기 시작했어요.

시급 - 时+(월)급: Stundenlohn/hourly wage

최저 시급 - 最低 “: minimum wage

시급을 올리다 - to raise hourly wage

그 남자가 시급 10달러로 일해요.

여름에 이곳은 우기예요.

우기 - 雨期: wet season/Regenzeit

건기와 우기의 강수량을 비교했더니 아주 큰 차이가 있었어요.

건기 - 건조하다 + 期: dry season/Trockenzeit

농담이 아니라, 네 생얼도 좋아.

Author

Andreas M.

Information

Last changed