die Großstadt
die Kleinstadt
la grande ville
la petite ville / la ville moyenne (mehr als 20.000 Einwohner)
der öffentliche Nahverkehr
les transports en commun
dem Lärm entfliehen
der Hektik entfliehen
échapper au bruit
échapper à l’agitation
etwas Güstiges kaufen
acheter qc de bon marché
im Supermarkt einkaufen
faire des courses au supermarché
der Geldschein
le billet de banque
Ich hätte gern…
Je voudrais …
Je voudrais ce pull / ce jean / une glace.
an der Kasse
à la caisse
‘Wie lange geht man bis …?’
Combien de temps faut-il pour aller à / au …?
‘Der Zug fährt auf Gleis zwölf ein.’
Le train entre en gare sur la voie douze.
der Hauptbahnhof
la gare centrale
die Menschenmenge
la foule
Der Verkehr staut sich.
(ugs)
Ça bouchonne.
Der Verkehr fließt achtspurig.
Les voitures circulent sur huit voies.
den Verkehr auf die Umgehungsstraße leiten
diriger le trafic vers la rocade
Der Verkehr musste umgeleitet werden.
La circulation a dû être détournée.
die Einkaufsliste
la liste d’achats
der Einkaufswagen
(im Supermarkt / im Onlineshop)
le charriot (de courses)
le panier
der Sternenhimmel
la voûte céleste
die Lichterkette
la guirlande lumineuse
der Streik
la grève
décider de faire grève = einen Streik beschließen
der Stau
le bouchon
die Feuerwehr
les pompiers
der Rettungswagen
der Rettungsdienst
der Notarzt
l’ambulance (f)
le service de secours
le médecin d’urgence
der Krankenpfleger / die Krankenschwester
l’infirmier / l’infirmière
die Warteschlange
la file d’attente
der Reißverschluss
la fermeture éclair
das Ladekabel
le câble de recharge
Last changed3 days ago