Do you have children?
[du ju hev čildren]
Máš deti?
¿Tienes hijos?
[TJÉ-nes Í-chos]
doslovne: „Máš deti?“
vysvetlenie:
hijos = deti / synovia
hijas = dcéry
hijo = syn
hija = dcéra
niño/niña = dieťa
How long have you lived in Colombia?
[hau long hev ju livd in kolombia]
Ako dlho žiješ v Kolumbii?
¿Cuánto tiempo llevas viviendo en Colombia?
[KWAN-to TjEM-po ĎE-bas bi-BJEN-do en ko-LOM-bja]
doslovne: „Koľko času nesieš žijúc v Kolumbii?“
cuánto tiempo = ako dlho
llevar + gerundium = robiť niečo už určitý čas
What do you like to do in your free time?
[wuot du ju laik tu du in jor fri tajm]
Čo rada robíš vo voľnom čase?
¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
[ke te GÚS-ta a-SER en tu TjEM-po LÍ-bre]
doslovne: „Čo tebe sa páči robiť v tvojom voľnom čase?“
te gusta = páči sa ti / máš rada
hacer = robiť
Do you live in a house or an apartment?
[du ju liv in e haus or en apartment]
Bývaš v dome alebo v byte?
¿Vives en una casa o en un apartamento?
[BÍ-bes en Ú-na KÁ-sa o en a-par-ta-MEN-to]
doslovne: „Bývaš v dome alebo v byte?“
vives = bývaš
casa = dom
apartamento = byt
How many rooms does your apartment have?
[hau meni rúms daz jor apartmnt hev]
Koľko izieb má tvoj byt?
¿Cuántas habitaciones tiene tu apartamento?
[KWAN-tas a-bi-ta-SJÓ-nes TJE-ne tu a-par-ta-MEN-to]
doslovne: „Koľko izieb má tvoj byt?“
cuántas = koľko (ženský rod)
habitaciones = izby
Do you like to travel?
[du ju laik tu travel]
Cestuješ rada?
¿Te gusta viajar?
[te GÚS-ta bja-CHÁR]
doslovne: „Tebe sa páči cestovať?“
vysvetlenie: viajar = cestovať
Where do you like to spend your holidays?
[uer du ju laik tu spend jor holidejs]
Kde rada tráviš dovolenku?
¿Dónde te gusta pasar las vacaciones?
[DÓN-de te GÚS-ta pa-SAR las ba-ka-SJÓ-nes]
doslovne: „Kde tebe sa páči tráviť prázdniny?“
vysvetlenie: pasar vacaciones = tráviť dovolenku
Have you lived in another country besides Colombia?
[hev ju livd in enather kantri bisajds kolombia]
Žila si aj v inej krajine okrem Kolumbie?
¿Has vivido en otro país además de Colombia?
[as bi-BÍ-do en Ó-tro pa-ÍS a-de-MÁS de ko-LOM-bja]
doslovne: „Máš žité v inej krajine okrem Kolumbie?“
has vivido = žila si
además de = okrem
Do you like watching TV?
[du ju laik wuóčin tíví]
Pozeráš rada televízor?
¿Te gusta ver televisión?
[te GÚS-ta ber te-le-bi-SJÓN]
doslovne: „Tebe sa páči pozerať televíziu?“
vysvetlenie: ver = pozerať
Do you work only as a teacher, or do you do something else?
[du ju uork ounli ez e tíčer or du ju du samthing els]
Pracuješ iba ako učiteľka, alebo robíš aj niečo iné?
¿Trabajas solo como profesora o también haces otra cosa?
[tra-BA-chas SO-lo KO-mo pro-fe-so-RÁ o tam-BJEN A-ses O-tra KÓ-sa]
doslovne: „Pracuješ iba ako profesorka alebo tiež robíš inú vec?“
vysvetlenie: trabajas = pracuješ, haces = robíš
What music do you like to listen to?
[wuot mjúzik du ju laik tu listen tu]
Akú hudbu rada počúvaš?
¿Qué música te gusta escuchar?
[ke MÚ-si-ka te GÚS-ta es-ku-ČÁR]
doslovne: „Aká hudba tebe sa páči počúvať?“
vysvetlenie: escuchar = počúvať
que - ktorý, co, aký
What time do you usually start working?
[wuot tajm du ju užualli start uorking]
O ktorej hodine zvyčajne začínaš pracovať?
¿A qué hora empiezas a trabajar normalmente?
[a ke Ó-ra em-PJE-sas a tra-ba-CHÁR nor-mal-MEN-te]
doslovne: „O ktorej hodine začínaš pracovať normálne?“
vysvetlenie: a qué hora = o ktorej, empiezas = začínaš
Who do you live with?
[hu du ju liv uith]
S kým bývaš?
¿Con quién vives?
[kon KJEN BÍ-bes]
doslovne: „S kým bývaš?“
vysvetlenie: con = s, quién = kto → con quién = s kým
What time do you get up in the morning?
[wuot tajm du ju get ap in de morning]
Kedy vstávaš ráno?
¿A qué hora te levantas por la mañana?
[a ke Ó-ra te le-BAN-tas por la ma-NJA-na]
doslovne: „O ktorej hodine vstávaš ráno?“
vysvetlenie: te levantas = vstávaš
What time do you go to bed?
[wuot tajm du ju gou tu bed]
Kedy ideš spať?
¿A qué hora te acuestas?
[a ke Ó-ra te a-KWES-tas]
doslovne: „O ktorej hodine sa ukladáš spať?“
vysvetlenie: acostarse = ísť spať
tienes = ty máš
Where do you live?
[uer du ju liv]
Kde bývaš?
¿Dónde vives?
[DÓN-de BÍ-bes]
doslovne: „Kde žiješ?“
vysvetlenie: vives = bývaš
What do you do?
[wuot du ju du]
Čo robíš?
¿Qué haces?
[ke Á-ses]
doslovne: „Čo robíš?“
vysvetlenie: haces = robíš
Do you like your job?
[du ju laik jor džob]
Páči sa ti tvoja práca?
¿Te gusta tu trabajo?
[te GÚS-ta tu tra-BA-cho]
doslovne: „Tebe sa páči tvoja práca?“
vysvetlenie: te gusta = páči sa ti
Do you like coffee?
[du ju laik kofi]
Máš rada kávu?
¿Te gusta el café?
[te GÚS-ta el ka-FÉ]
doslovne: „Tebe sa páči káva?“
What music do you like?
[wuot mjúzik du ju laik]
Akú hudbu máš rada?
¿Qué música te gusta?
[ke MÚ-si-ka te GÚS-ta]
doslovne: „Aká hudba sa ti páči?“
Do you have a house or an apartment?
[du ju hev e haus or en apartment]
Máš dom alebo byt?
¿Tienes casa o apartamento?
[TJÉ-nes KÁ-sa o a-par-ta-MEN-to]
doslovne: „Máš dom alebo byt?“
Do you have a partner?
[du ju hev e partner]
Máš partnera?
¿Tienes pareja?
[TJÉ-nes pa-RÉ-cha]
doslovne: „Máš partnerku/partnera?“
What do you do in your free time?
[wuot du ju du in jor fri tajm]
Čo robíš vo voľnom čase?
¿Qué haces en tu tiempo libre?
[ke Á-ses en tu TjEM-po LÍ-bre]
doslovne: „Čo robíš vo svojom voľnom čase?“
Which place in Colombia do you like most?
[wuot plejs in kolombia du ju laik moust]
Ktoré miesto v Kolumbii máš najradšej?
¿Cuál es tu lugar favorito en Colombia?
[kwal es tu lu-GAR fa-bo-RÍ-to en ko-LOM-bja]
doslovne: „Ktoré miesto je tvoj obľúbený v Kolumbii?“
What time does your work start?
[wuot tajm daz jor uork start]
Kedy začína tvoja práca?
¿A qué hora empieza tu trabajo?
[a ke Ó-ra em-PJE-sa tu tra-BA-cho]
doslovne: „O ktorej hodine začína tvoja práca?“
What time do you get up?
[wuot tajm du ju get ap]
Kedy vstávaš?
¿A qué hora te levantas?
[a ke Ó-ra te le-BAN-tas]
doslovne: „O ktorej hodine sa zdvíhaš?“
Do you like cooking?
[du ju laik kuking]
Rada varíš?
¿Te gusta cocinar?
[te GÚS-ta ko-si-NÁR]
doslovne: „Tebe sa páči variť?“
Do you like the beach?
[du ju laik d bíč]
Máš rada pláž?
¿Te gusta la playa?
[te GÚS-ta la PLÁ-ja]
doslovne: „Tebe sa páči pláž?“
Last changeda month ago