21
27
31
42
53
69
71
80
93
100
vingt et un
vingt-sept
trente et un
quarante-deux
cinquante-trois
soixante-neuf
soixante et onze
quatre-vingts
quatre-vingt-treize
cen
ich kaufe
ohne Mengenangabe:
Butter
Mehl
Wasser
Eier
mit Mengenangabe:
250g Butter
1Kg Mehl
1 Flasche Wasser
ein Duzent Eier
viele …
ein bisschen …
keine …
j’achète:
de + Artikel
du beurre
de la farine
de l’eau
des oeufs
nur de
… de beurre
de farine
d’eau
d’oeufs
de
offene Verkehrsmittel
Motorrad
Fahrrad
geschlossene Verkehrsmittel
Auto
Flugzeug
à
en
Aufbau
Man badet nicht
Subjekt
+ Reflexivpronomen (me, te, ...)
+ être konj.
+ Verb im passé composé
On ne s'est pas baignés
weiblich (alle Länder die auf e enden)
männlich
Gebirge
au
dans
ersetzt …
Meine Souvenirs, ich stelle sie nicht aus.
Substantiv
Mes souvenirs, je ne les expose pas.
Verwendung
Stamm futur simple + Endung imparfait
Bitte, Empfehlung, Möglichkeit, Wunsch
Man findet hier keine Kleidung.
Ortsangabe
On n’y trouve pas de vêtements.
steht für …
Ich esse dort nicht oft.
du / de la
Sache, Ort
Je n’en mange pas souvent.
immer
täglich
den ganzen Tag
alle Fenster
tout le temps
tous les jours
toute la journée
toutes les fenêtres
irregulär
regulär
être
nehmen
irregulären Verben: Stamm von nous
reguläre Verben: er streichen
être: ét…
+
ais
ait
ions
iez
aient
Example prendre:
pren…
weniger … als
gleich … wie
mehr … als
besser
moins … que
aussi … que
plus … que
meilleur(s)
Imparfait
passé composé
Zeitpunkt
Gefühlen
Widerholung
abgeschlossene, einmalige Aktion in Vergangenheit
Passer composer mit avoir
…ir
…re
…er
…i (fini)
…u (attendu)
…é (parlé)
allgemein
das schönste Wort
die wichtigste Party
das schwächste Bier
meine besten Freunde
le/la/les / mes/ses + plus/moins + adjektiv
außer le meilleur / la meilleure / les meilleurs
le plus beau mot
la fête la plus importante
la bière la moins forte
mes meilleurs amis
ihm/ihr
ihnen
Verneinung:
“Es hat ihr nicht gefallen”
Ich frage ihn
lui
leur
ne/pas rahmen das Pronomen (lui/leur) + kojugiertes Verb ein
Il ne lui a pas plu
je lui demande
Aufzählung
Objekt mit Präposition á/avec/pour
me
te
nous
vous
Objekt
Wo wurde er geboren?
Wie oft ist er Bürgermeister von … gewesen?
Où est-il né?
Combien de temps a-t-il été maire de … ?
nimmt … auf
Orts- / Zeitangabe
hilf mir
hilf mir nicht
aide-moi
ne m’aide pas
Bedeutung
Er ist nur 3 Jahre alt.
= seulement
nur, erst
Il n’a que trois ans.
nicht
noch nicht
nicht mehr
nichts
nie
ne … pas
ne … pas encore
ne … plus
ne … rien
ne … jamais
Morgen werde ich meine Akten aufräumen.
Du wirst nie an einem Tag fertig.
Wirst du mir helfen können?
verb mit r am Ende +
ai
as
a
ons
ez
ont
Demain, je rangerai les dossiers.
Tu ne finiras jamais en une journée.
Est-ce que tu pourras m’aider?
s. m.
s. f.
p. m
s. f
lequel
laquelle
lesquels
lesquelles
Wann wird das passer composer mit être verwendet?
Bei allen Verben rund ums/im Haus
aller
venir
arriver
entrer
rentrer
monter
rester
descendre
tomber
sortir
partir
retourner
revenir
passer
Pronomen:
eines / keines davon
dort hin / da / darin
Vor Verb:
en (un livre — j’en ai un, une, de, de beurre — j’en veux)
y (à Paris, au cinéma)
Zeitform “nahe Zukunft”
futur proche
aller conjugé + verbe
vais
vas
va
allons
allez
vont
mein
dein
sein
meine
deine
seine
Außnahme weiblich
mon
ton
son
ma
ta
sa
(außer wenn Wort danach mit Vokal beginnt, dann wird trotz eig. weiblich die männliche Form benutzt: mon enfance, la enfance)
Nomen mit -tion sind meistens …
(animation)
weiblich
(une animation)
Ich kaufe die Früchte für meine Eltern
direktes Objektpronomen
indirektes Objektpronomen
betontes Personalpronomen
j'achète les fruits pour mes parents (original)
je les achète pour mes parents
je leur achète les fruit
j'achète les fruits pour eux
Zuletzt geändertvor 2 Jahren