absum, -es, -esse, -fui
entfernt sein
concedo, -concessi, -essum
weggehen
acerbus, -a, -um
schlimm
aditus, aditus, m
Zugang
admiratio, admirationis, f
Bewunderung
admitto, admisi, -missum
zulassen
aedes, aedis, f
Tempel
aequitas, aequitatis, f
Gerechtigkeit
aequus, -a, -um
angemessen
aetas, aetatis, f
Zeit
aliquando
(irgend-) einmal, endlich
aliquis, aliquid
(irgend-) -jemand, -etwas
amentia, ae, f
Wahnsinn
amplius
weiter
an
ob; oder
antiquus, -a, -um
alt
apertus, -a, -um
offen
arator, aratoris, m
Bauer
arma, -orum, n, Pl
kriegerische Auseinandersetzung
Asia, ae, f
Asia (röm. Provinz)
aspectus, aspectus, m
Anblick
attendo, attendi, attentum
aufpassen
auctoritas, auctoritatis, f
Einfluss, Ansehen
audacia, ae, f
Tollkühnheit
auditus, auditus, m
das Hören
boni, -orum, m, Pl
die anständigen Leute, Patrioten
bonum, -i, n
das Gut
carcer, carceris, m
Kerker
Carthago, -inis, f
Karthago
Ceres, Cereris, f
Ceres
certus, -a, -um
bestimmt
civilis, civile
Bürger-
clarus, -a, -um
berühmt, klar
clementia, -ae, f
Milde
cogito (de)
denken
colo, colui, cultum
verehren, pflegen
commoveo, commovi, -motum
in Bewegung setzen
comparo
vergleichrn
complector, complexus sum
erfassen
comprimo, compressi, -pressum
unterdrücken
confero, -fers, -ferre, contuli, -latum
vergleichen
coniungo, coniunxi, coniunctum
verbinden
coniuratio, coniruationis, f
Verschwörung
conquiro, conquisivi, -quisitum
suchen
conservo
erhalten
considero
überlegen
constituo, constitui, -stitutum
in Ordnung bringen
consuetudo, consuetudinis, f
Gewohnheit
consultum, -i, n
Beschluss
contentio, contentionis, f
Auseinandersetzung
contineo, continui, -tentum
zurückhalten; (Passiv:) zusammenhalten, enthalten sein
convenit
es gehört sich
copia, ae, f
Fülle
cot(t)idie (Adv.)
täglich
crimen, criminis, n
Anschuldigung
crudelis, crudele
grausam
crudelitas, crudelitatis, f
Grausamkeit
cum…tum
sowohl… als auch besonders
cum (+Indikativ)
wenn, als, indem
cupio, cupivi, cupitum
wollen
curia, ae, f
Senatsgebäude
custodio, custodivi, -itum
bewachen
de (+Abl)
in Bezug auf
debeo, -ui, -itum
Passiv: zustehen; müssen, sollen, schulden
decerno, decrevi
entscheiden
declaro
zeigen
deleo, delevi, deletum
zerstören
denique
schließlich
deprecor, deprecatus sum
(duch Bitten) abwenden
designo
bezeichnen, designieren
desino, desii, desitum
aufhören
Diana, ae, f
Diana
dignitas, dignitatis, f
Würde
diligo, dilexi, dilectum
schätzen
diutissime
sehr lange
diutius
länger
diuturnus, a, um
lang andauernd
diversus, a, um
verschieden
divinus, a, um
göttlich, unvergleichlich
doleo, dolui
bedauern
dolor, doloris, m
Schmerz
domesticus, a, um
häuslich, heimatlich
dubito
zögern, zweifeln
duco, duxi, ductum
führen, glauben; (+Akk): halten für
dum modo (+Konj.)
wenn nur
effero, -fers, -ferre, extuli, elatum
erheben
effugio, effugi
entkommen
eripio, eripui, ereptum
(weg)nehmen, entreißen
error, erroris, m
Irrtum, Irrfahrt
erumpo, erupi, eruptum
hervorbrechen
etenim
denn
etsi
wenn auch, obwohl
everto, everti, eversum
untergraben, vernichten
ex maxima parte
größtenteils
ex(s)ilium, i, n
Verbannung
excito
aufwecken
exitium, i, n
Untergang
exsisto, exstiti
auftauchen, entstehen
exterus, a, um
fremd
extremus, a, um
äußerster
fama, ae, f
Ruf
Zuletzt geändertvor 2 Jahren