der Klient ist berechtigt, Drohungen auszusprechen
le client est en droit de faire des menaces
(vom Kaufvertrag zurücktreten)
- résilier le contrat de vente
(die Bestellung rückgängig machen)
- annuler la commande
(sich an einen Mitbewerber wenden)
- faire appel à un concurrent
Ausgleichszahlungen zu verlangen
d’exiger des compensations
Entschädigung
une indemnité / indemnisation (
Schadensersatz
des dommages et intérêts
ein Rabatt
un rabais
eine Verlängerung der Zahlungsfrist
- un repoussement du délai de paiement
Ich bin sehr unzufrieden
Je suis très insatisfait / mécontent.
Ich will / verlange diese Lieferung sofort.
➡ Je veux / j‘exige cette livraison immédiatement.
Ich kann unter keinen Umständen eine neue Lieferfrist akzeptieren.
➡ Je ne peux en aucun cas accepter un nouveau délai de livraison.
All Ihre Ausreden interessieren mich nicht!
➡ Toutes vos excuses ne m’intéressent pas !
Das ist (absolut) unerträglich!
➡ C’est (absolument) intolérable !
Ihre Ausreden interessieren mich nicht!
➡ Je n’ai rien à faire de vos excuses !
Zuletzt geändertvor 2 Jahren