Wozu dient die Datenschutzgrundverordnung / das Bundesdatenschutzgesetz?
ما هو الغرض من اللائحة العامة لحماية البيانات / قانون حماية البيانات الفيدرالي؟
- Schutz der Persönlichkeitsrechte beim Umgang mit personenbezogenen Daten.
- Regelung der Rechtsgrundlagen bei der Datenverarbeitung.
- حماية الحقوق الشخصية عند التعامل مع البيانات الشخصية.
- تنظيم الأساس القانوني لمعالجة البيانات.
Geltungsbereich:
نِطَاق التطبيق
BDSG:
Bundesverwaltung; Privatwirtschaft
DSGVO:
Privatwirtschaft
eigene Zwecke
- Einzelpersonen
- Unternehmen
- private Gesellschaften
- juristische Personen
fremde Zwecke:
- Auskunfteien
- Marktforschungsinstitute
- Detekteien
قانون حماية البيانات الفيدرالي:
الإدارة الفيدرالية؛ القطاع الخاص
اللائحة العامة لحماية البيانات:
القطاع الخاص
أغراض خاصة
- فرادى
- شركة
- الشركات الخاصة
- الأشخاص الاعتباريين
أغراض أجنبية:
- مكاتب الائتمان
- معاهد أبحاث السوق
- وكالات المباحث
Was sind personenbezogene Daten?
ما هي البيانات الشخصية؟
- Einzelangaben über persönliche oder sachliche Verhältnisse einer bestimmten oder bestimmbaren natürlichen Person.
Dazu gehören unter anderem:
- Genetische Informationen
- Gesundheitsinformation
- Kulturelle Zugehörigkeit
- Wirtschaftliche Verhältnisse
- Sozialer Status.
- تفاصيل فردية حول الظروف الشخصية أو الواقعية لشخص طبيعي محدد أو يمكن التعرف عليه.
وتشمل ، من بين أمور أخرى:
- معلومات وراثية
- معلومات صحية
- الانتماء الثقافي
- ظروف اقتصادية
- الحالة الاجتماعية.
Was bedeutet Verarbeitung von Daten?
ماذا تعني معالجة البيانات؟
Dazu gehört:
- Erheben
- Erfassen
- Organisieren
- Orden
- Speichern
- Löschen
- Anpassen
- Verändern
- Auslesen
- Abfragen
- Abgleichen
هذا يتضمن:
- يرفع
- يأسر
- تنظم
- ميدالية
- وفر على الكمبيوتر
- حذف
- يُعدِّل
- يتغير
- اقرأ
- استجوب
- يقارن
Wann ist die Verarbeitung von Daten rechtmäßig?
متى تكون معالجة البيانات قانونية؟
Rechtmäßig ist die Verarbeitung dann, wenn:
- eine Einwilligung
- eine rechtliche Verpflichtung oder
- ein lebenswichtiges Interesse
vorliegt
تكون المعالجة قانونية إذا:
- موافقة
- التزام قانوني أو
- مصلحة حيوية
حاضر
Wann dürfen personenbezogene Daten für eigene Zwecke erhoben, verarbeitet oder genutzt werden?
متى يجوز جمع البيانات الشخصية أو معالجتها أو استخدامها لأغراضنا الخاصة؟
Grundsätzlich als Mittel für die Erfüllung eigener Geschäftszwecke zulässig, wenn:
- mit dem Betroffenen ein Vertrag besteht.
- Daten aus allgemein zugänglichen Quellen entnommen werden können
- berechtigte Interesse der speichernden Stelle gewahrt werden müssen (Beachtung der schutzwürdigen Interessen des Betroffenen).
يُسمح أساسًا كوسيلة لتحقيق أغراض العمل الخاصة إذا:
- يوجد عقد مع صاحب العلاقة.
- يمكن الحصول على البيانات من مصادر يمكن الوصول إليها بشكل عام.
- يجب حماية المصالح المشروعة لهيئة التخزين (مراعاة المصالح المشروعة لصاحب البيانات).
Wann und von wem muss ein Betroffener über die Speicherung seiner Daten benachrichtigt werden?
متى ومن الذي يجب إبلاغ صاحب البيانات بتخزين بياناته؟
Werden personenbezogene Daten ohne Kenntnis des Betroffenen erstmal gespeichert, ist dieser von der verantwortlichen Stelle zum Zeitpunkt der Erhebung zu informieren.
Bei Speicherung für eigene Zwecke über:
- Speicherung, Art der Daten, Zweckbestimmung, Verarbeitung, Nutzung, Identität der verantwortlichen Stelle.
Der Betroffene ist über die Erhebung in einer präzisen, transparenten, verständlichen und leicht zugänglichen Form und einer klaren sowie einfachen Sprache zu informieren.
إذا تم تخزين البيانات الشخصية لأول مرة دون علم الشخص المعني ، فيجب إبلاغ الشخص المسؤول في وقت جمعها.
عند التخزين لأغراضك الخاصة عبر:
- التخزين ونوع البيانات والغرض والمعالجة والاستخدام وهوية الجهة المسؤولة.
يجب إبلاغ الشخص المعني بالمسح بشكل دقيق وشفاف ومفهوم ويمكن الوصول إليه بسهولة وبلغة واضحة وبسيطة.
Kann der Betroffene Auskunft über seine gespeicherten Daten verlangen?
هل يستطيع صاحب العلاقة طلب معلومات عن بياناته المخزنة؟
Der Betroffene kann schriftlich Auskunft über die von ihm gespeicherten Daten verlangen.
Auskunft über:
- die zu seiner Person gespeicherten Daten
- deren Herkunft
- den Zweck der gespeicherten Daten
- die Weitergabe von Daten an Dritte
Die Auskunft muss unverzüglich, spätestens binnen einer Frist von einem Monat, erteilt werden.
يمكن للشخص المعني أن يطلب معلومات كتابية عن البيانات المخزنة عنه.
معلومات حول:
- البيانات المخزنة عن شخصه.
- أصلهم.
- الغرض من البيانات المخزنة.
- نقل البيانات لأطراف ثالثة.
يجب تقديم المعلومات على الفور ، على أبعد تقدير في غضون شهر واحد.
Wann kann der Betroffene verlangen, dass Daten berechtigt, gelöscht und/oder gesperrt werden?
متى يمكن للشخص المعني طلب التصريح و / أو حذف و / أو حظر البيانات؟
Berichtigung:
- die Daten sind unrichtig
- die Speicherung ist unzulässig
Löschen:
- Der Zweck der Speicherung ist nicht mehr erforderlich.
- Der Löschung stehen gesetzliche/vertragliche Aufbewahrungspflichten nicht entgegen.
Sperren:
- die Richtigkeit wird vom Betroffenen bestritten.
تصحيح:
- البيانات غير صحيحة
- التخزين غير مسموح به
حذف:
- لم يعد الغرض من التخزين مطلوبًا.
- لا يتعارض الحذف مع متطلبات الاحتفاظ القانونية / التعاقدية.
قفل:
- صحتها هي محل خلاف من قبل الشخص المعني.
Wann muss ein Datenschutzbeauftragter bestellt werden?
متى يجب تعيين مسؤول حماية البيانات؟
ab 20 Beschäftigte 1 Datenschutzbeauftragter
Ab 1 Beschäftigter 1 Datenschutzbeauftragter bei Einrichtungen, die NUR mit Daten arbeiten
مسؤول حماية بيانات واحد لعدد 20 موظفًا أو أكثر.
من 1 موظف 1 مسؤول حماية البيانات في المؤسسات التي تعمل فقط مع البيانات.
Welche Bedingungen und Voraussetzungen sind bei der Bestellung des Datenschutzbeauftragten zu beachten?
ما هي الشروط والمتطلبات التي يجب مراعاتها عند تعيين مسؤول حماية البيانات؟
Der Beauftragte muss die berufliche Qualifikation und notwendige Fachkunde auf dem Gebiet des Datenschutzes sowie der entsprechenden Praxis besitzen. Ein Nachweis darüber ist zu führen.
يجب أن يتمتع الموظف بالمؤهلات المهنية والخبرة اللازمة في مجال حماية البيانات والممارسة ذات الصلة. يجب تقديم دليل على ذلك.
Welche Aufgaben hat ein Datenschutzbeauftragter u.a. zu erfüllen?
ما المهام التي يتعين على مسؤول حماية البيانات القيام بها؟
Die Aufgaben des Datenschutzbeauftragten:
- Unterrichtung und Beratung des Unternehmens und der datenverarbeitenden Beschäftigten über bestehende Datenschutzpflichten (Gesetzte, Verordnungen).
- Überwachung der Einhaltung datenschutzrechtlicher Regelungen und betrieblicher Strategien für den Schutz personenbezogener Daten.
- Schulung von Mitarbeitern und deren Sensibilisierung für den Datenschutz.
- Beratung bei der Überwachung der Durchführung einer Datenschutz-Folgeabschätzung.
- Zusammenarbeit mit den Datenschutzbehörden.
- Ansprechpartner für Betroffene und die Datenschutzbehörde.
مهام مسؤول حماية البيانات:
- إعلام الشركة وموظفي معالجة البيانات وإبلاغهم بالتزامات حماية البيانات الحالية (القوانين واللوائح).
- مراقبة الامتثال للوائح حماية البيانات والاستراتيجيات التشغيلية لحماية البيانات الشخصية.
- تدريب الموظفين وتوعيتهم بحماية البيانات.
- تقديم المشورة بشأن مراقبة تنفيذ تقييم تأثير حماية البيانات.
- التعاون مع هيئات حماية البيانات.
- مسؤول الاتصال بالنسبة لأصحاب البيانات وهيئة حماية البيانات.
Wann ist eine Videoüberwachung zulässig und was ist zu beachten?
متى يُسمح بالمراقبة بالفيديو وما الذي يجب مراعاته؟
Videoüberwachung ist zulässig:
- zur Wahrnehmung des Hausrechts
- zur Wahrnehmung berechtigter Interessen für konkret festgelegte Zwecke, bei Erforderlichkeit und wenn keine Anhaltspunkte bestehen, dass schutzwürdige Interessen der Betroffenen überwiegen.
- der Umstand der Kontrolle muss durch geeignete Maßnahmen sichtbar gemacht werden (Hinweisschild)
- die Daten sind unverzüglich zu löschen, wenn sie zur Erreichung des Zwecks nicht mehr erforderlich sind
يُسمح بالمراقبة بالفيديو:
- لممارسة حقوق المسكن
- لحماية المصالح المشروعة لأغراض محددة على وجه التحديد ، إذا لزم الأمر وإذا لم تكن هناك مؤشرات على أن المصالح المشروعة لصاحب البيانات تسود.
- يجب توضيح حقيقة الشيك من خلال المقاييس المناسبة (علامة).
- يجب حذف البيانات على الفور إذا لم تعد مطلوبة لتحقيق الغرض.
Sind Sie als Sicherheitsmitarbeiter verpflichtet den Datenschutz einzuhalten?
بصفتك موظفًا أمنيًا ، هل أنت ملزم بالامتثال لحماية البيانات؟
Ja! den Sie kommen bei Ihrer Tätigkeit oft in sensible Bereiche. (z.B. Geschäftsräume).
Pflicht
Schutz vor:
- Verlust
- unbefugtem Zugriff
- Beschädigung
نعم! لأنك غالبًا ما تصادف مناطق حساسة في عملك. (مثل أماكن العمل).
واجب
حماية ضد:
- خسارة
- دخول غير مرخص
- ضرر
Zuletzt geändertvor einem Jahr