Bedeutung des Themas
أهمية الموضوع
• Sie haben es in Ihrer beruflichen Tätigkeit überwiegend mit Menschen zu tun.
• Sie werden gemessen an Ihrem Umgang mit den Menschen.
• Es wird von Ihnen Professionalität im Umgang mit den Menschen erwartet.
• في نشاطك المهني ، أنت تتعامل بشكل أساسي مع الناس.
• سيتم قياسك من خلال تعاملاتك مع الناس.
• من المتوقع أن تكون محترفًا في التعامل مع الناس.
• Fehlverhalten kann zu strafbarem Verhalten führen.
Viele Verhaltensregeln, die den Umgang mit Menschen erleichtern, kennen wir.
•Entscheidend ist aber, dass wir sie nicht nur kennen, sondern situationsgerecht bewusst einsetzen.
• Diese Lerneinheit soll Ihnen helfen, bekannte und neue Umgangsregeln mit Menschen bewusst einzusetzen.
• يمكن أن يؤدي سوء السلوك إلى سلوك إجرامي.
نحن نعرف العديد من قواعد السلوك التي تجعل التعامل مع الناس أسهل.
• من المهم ، مع ذلك ، ألا نعرفها فقط ، بل نستخدمها بوعي وفقًا للموقف.
• يجب أن تساعدك وحدة التعلم هذه على تطبيق القواعد المعروفة والجديدة للتفاعل مع الناس بوعي.
Berufsethische Leitsätze im Bewachungsgewerbe
الأخلاق المهنية في صناعة الأمن
Sie stellen Eckwerte und Rahmen des beruflichen Selbstverständnisses dar, z.B.: Zuverlässigkeit, Hilfsbereitschaft, Aufmerksamkeit, Fachkompetenz, Kunden- und Serviceorientierung.
Teamorientierung.
وضعوا المعايير والإطار المهني
الصورة الذاتية ، على سبيل المثال: الموثوقية ، والمساعدة ، والانتباه ، والكفاءة المهنية ، وتوجيه العملاء والخدمة.
توجيه الفريق.
Was ist Psychologie?
ما هو علم النفس؟
• Lehre vom Verhalten des Menschen und den zugrunde liegenden Bedingungen.
• Ziel ist, das Erleben und Verhalten von Menschen zu erforschen und zu erklären.
• Wenn etwas erforscht und erklärt ist, gibt es uns eine gewisse Handlungssicherheit.
• دراسة السلوك البشري والظروف الأساسية.
• الهدف هو البحث وشرح تجارب الناس وسلوكهم.
• إذا تم البحث عن شيء ما وشرحه ، فإنه يمنحنا بعض الأمان في أفعالنا.
Aufbau der Person
هيكل الشخص
• Handeln nur nach dem Verstand ist kalt !
• Handeln nur nach dem Gefühl ist gefährlich !
• Handeln nur nach dem Trieb ist naturbedingt !
So steuert in einer Paniksituation vorrangig der Überlebenstrieb das menschliche Verhalten (siehe Kapitel „Personenmehrheiten").
التصرف حسب السبب فقط بارد!
• التصرف على غريزة فقط أمر خطير!
• التصرف فقط وفقًا للغريزة أمر طبيعي!
في حالة الذعر ، على سبيل المثال ، غريزة البقاء هي التي تتحكم في السلوك البشري في المقام الأول (انظر فصل "الأغلبية").
Wie ist die Persönlichkeit aufgebaut?
كيف يتم بناء الشخصية؟
Verstand, Trieb und Gefühle.
العقل والغريزة والمشاعر.
Was sind die Bedürfnispyramide nach Maslow? Wichtig
ما هو تسلسل ماسلو الهرمي للاحتياجات؟
1-Grundbedürfnisse: Trinken, Essen und Sexualität.
2-Sicherheitsbedürfnisse: materielle Sicherheit. / Wohnung/.
3-Sozisler Kontakt: Partnerschaft, Freundschaf und Liebe.
4- Sozialer Anerkennung: Selbstachtung. Wertschätzung.
5- Selbstverwirklichung: Unabhängigkeit, Selbstentfaltung, Selbstlosigkeit.
1- الاحتياجات الأساسية: الشرب والأكل والجنس.
2 ـ الاحتياجات الأمنية: الأمن المادي. / شقة/.
3 ـ الاتصال الاجتماعي: الشراكة والصداقة والحب.
4- الاعتراف الاجتماعي: تقدير الذات. تقدير.
5- تحقيق الذات: الاستقلال ، تطوير الذات ، نكران الذات.
Was sind die Bedürfnispyramide nach Maslow?
Bedürfnispyramide
هرم الاحيتاج
Das bekannte Motivationsmodell stellt eine abgestufte Anordnung der Bedürfnisse dar.
Die „höheren" Bedürinisse werden erst dann aktiviert, wenn die „niedrigeren" weitgehend befriedigt sind.
• Nach den Grundbedürfnissen (Essen, Trinken, Schlafen) folgt schon das Bedürfnis nach Sicherheit (Schutz, Vorsorge, Angstfreiheit).
• Den sozialen Bedürfnissen (Kommunikation, Zugehörigkeit, Freundschaft) folgen die „Ich-Bedürfnisse" (Status, Anerkennung).
• Als höchstes Bedürfnis sieht Maslow die Selbstverwirklichung.
يمثل نموذج التحفيز المعروف ترتيبًا متدرجًا للاحتياجات.
يتم تفعيل الاحتياجات "الأعلى" فقط عندما يتم إشباع الحاجات "الأقل" إلى حد كبير.
• بعد الحاجات الأساسية (الأكل ، الشرب ، النوم) تأتي الحاجة للأمن (الحماية ، الدعم ، التحرر من الخوف).
• الحاجات الاجتماعية (التواصل ، الانتماء ، الصداقة) تليها "أنا بحاجة" (المكانة ، الاعتراف).
• يرى ماسلو أن تحقيق الذات هو أعلى حاجة.
Selbstwertgefühl
احترام الذات
أساس التعامل الماهر مع الناس هو انعكاس النقد الذاتي على شخصه.
هي نتيجة التقييم الذاتي = "القيمة" المفترضة للذات.
ملاحظة: الناس بالفعل
غير متساوي
لكن متساوية!
الاعتزاز بالنفس
• Die Selbsteinschätzung erfolgt in der Auseinandersetzung mit sich und der Umwelt.
• Übereinstimmung mit dem Gewissen sowie Wertschätzung und Anerkennung durch andere stärken das Selbstwertgefühl. Eine starke Ausprägung geschieht im frühen Kindesalter.
• Ein positives Selbstwertgefühl führt zur Gelassenheit und erleichtert den Umgang mit Menschen insbesondere in Konfliktsituationen.
• Ein negatives Selbstwertgefühl führt oft zur
Unsicherheit oder Uberheblichkeit.
• يتم التقييم الذاتي في التعامل مع الذات والبيئة.
• التوافق مع الضمير والتقدير والموافقة من الآخرين يزيد من احترام الذات. يظهر مظهر قوي في مرحلة الطفولة المبكرة.
• الشعور الإيجابي باحترام الذات يؤدي إلى الهدوء ويسهل التعامل مع الناس ، خاصة في حالات الصراع.
• غالبًا ما يؤدي تقدير الذات السلبي إلى ذلك
عدم الأمان أو الغطرسة.
Selbstwertgefühl:
Das Gefühl vom Wert des eignen Selbst.
Dieses Gefühl ermöglicht es, sich seines Wertes bewusst zu werden.
(Selbstbewusstsein), sich und seinen Entscheidungen im Leben zu vertragen.
(Selbstvertrauen) und diese Entscheidungen sich umzustellen.
الشعور بقيمة الذات.
يتيح هذا الشعور للفرد أن يدرك قيمة المرء.
(الثقة بالنفس) للتسامح مع نفسه وقرارات المرء في الحياة.
(الثقة) وهذه القرارات تتغير.
Wie verhalten sich Personen mit unterschiedlich entwickeltem Selbstwertgefühl?
كيف يتصرف الأشخاص ذوو تقدير الذات المتطور بشكل مختلف؟
Schwache:
-Sprachfehler
-gebaute Körperhaltung
-undeutliche Aussprache
-lader Händedruck
-unsicherer Blick
-Augenkontakt meiden, nervöse Gestiken
-versteckte Hände
Starkes positives Selbstwertgefühl:
Fremd, offenen und präzise respektvoll, ehrgeizig, überzeugend, bestimmend, vertrauenswürdig, selbstkritisch, kann sich selbst einschätzen.
Starkes negatives Selbstwertgefühl:
-neigt zur Selbstüberschätzung
-respektlos
-überzeugend
-bestimmt
-befehlend/ provozierend
-arrogant/ überheblich
-gewalt bereit
ضعف:
-خطأ في الكلام
- وضع في ثناياه عوامل
- النطق الغامض
- مصافحة محمل
نظرة غير مؤكدة
- تجنب ملامسة العين والإيماءات العصبية
الأيدي المخفية
تقدير الذات الإيجابي القوي:
غريب ، منفتح ودقيق محترم ، طموح ، مقنع ، حازم ، جدير بالثقة ، ناقد للذات ، قادر على تقييم نفسه.
تقدير الذات السلبي القوي:
- يميل إلى المبالغة في تقدير الذات
- غير محترم
-مقنع
-بالتأكيد
-القيادة / الاستفزازية
-مهاجر / متعجرف
- العنف جاهز
Erster Eindruck
الانطباع الأول
• Wenn Sie davon ausgehen, der Mann habe das Auto aufgebrochen und die Tasche entwendet. Sie führten einen unbewussten Vergleich mit Ihren vorhandenen Erfahrungen
• Ein Merkmal bestimmt häufig den Gesamteindruck.
Daraus ergeben sich Schlussfolgerungen auf andere
Eigenschaften.
• Für den ersten Eindruck gibt es keine zweite Chance.
Der erste Eindruck ruft den ersten Ausdruck hervor.
• Der erste Eindruck ist wichtig für die
Handlungssicherheit.
Aber der erste Eindruck ist nicht immer richtig.
• إذا افترضت أن الرجل اقتحم السيارة وسرق الحقيبة. لقد أجريت مقارنة غير واعية مع تجاربك الحالية
• ميزة واحدة غالبا ما تحدد الانطباع العام.
هذا يؤدي إلى استنتاجات حول الآخرين
صفات.
• بالنسبة للانطباع الأول لا توجد فرصة ثانية.
يستحضر الانطباع الأول التعبير الأول.
• الانطباع الأول مهم بالنسبة لـ
أمن العمل.
لكن الانطباع الأول ليس صحيحًا دائمًا.
Was führt der erste Eindruck?
ما الذي يؤدي إلى الانطباع الأول؟
Der erste Eindruck führt zu einer Bewertung der Persönlichkeit eines Menschen oder des Inhaltes einer Situation. Er beeinflusst unsere weiters Vorgehen entscheidend. Wichtig
يؤدي الانطباع الأول إلى تقييم شخصية الشخص أو محتوى الموقف. لها تأثير حاسم على مسار عملنا الإضافي.
Wie lange benötigt man für den ersten Eindrucke?
كم من الوقت يستغرق تكوين الانطباع الأول؟
Der erste Eindruck wird innerhalb der ersten 10 Sekunden (bei einer Person oder einfachen Situation) bei 30 Sekunden (mehrere Personen und komplexe Situationen) gebildet.
يتكون الانطباع الأول خلال أول 10 ثوانٍ (لشخص واحد أو لموقف بسيط) إلى 30 ثانية (تعدد الأشخاص والمواقف المعقدة).
Woraus ergibt sich der erste Eindruck?
ماذا ينتج عن الانطباع الاول ؟
(Bewertungsmerkmale bei Personen)
-inhalt des Gesagten
-körpersprache
-Alter
-Stimme
-zustand
-Verhalten
-Ausdruck (Kleidung-Sprache)
(خصائص التقييم للناس)
- مضمون ما يقال
-لغة الجسد
-عمر
-يوافق
-حالة
-تصرف
-التعبير (لغة الملابس)
Durch welche Sinne nimmt man die Wahrnehmung wahr? Wichtig
بأي حواس تدرك الإدراك؟
Sehen, Hören, Riechen, Tasten und Schmecken.
Wahrnehmung:
الادراك
Ist die Aufnahme aller Infos oder Reize unserer Umwelt. Die Intuition bzw. das sogenannte Bauchgefühl zählen nach dazu.
هو امتصاص جميع المعلومات أو المحفزات من بيئتنا. يتم احتساب الحدس أو ما يسمى بالشعور الغريزي في هذا الاتجاه.
Selektive Wahrnehmung:
الإدراك الانتقائي:
Ist die Aufnahme ausgewählter Infos (Wahrnehmungsmerkmale), d.h. man nimmt durch eigenes Wollen oder durch äußere Situation unbewusst oder bewusst nur einen bestimmten Teil der gesamten Informationen auf.
هو امتصاص المعلومات المختارة (الخصائص الإدراكية) ، أي أن المرء يمتص فقط جزءًا معينًا من المعلومات الإجمالية دون وعي أو بوعي من خلال إرادته أو من خلال الموقف الخارجي.
Wahrnehmungsmerkmale:
خصائص الإدراك:
-Geschlecht, Alter, Körpermerkmale (Größe, Gewicht)
-Allgemeines Erscheinungsbild (Kleidung, Harre)
-Motorik, Gestik. Mimik, Sprache, Stimmlage, Ausdrucke.
-Auftreten und Umfeld.
Verfassung (Wut, Aggression, Angst).
- الجنس والعمر وخصائص الجسم (الطول والوزن)
- المظهر العام (الملابس والشعر).
- المهارات الحركية والإيماءات. تعابير الوجه ، اللغة ، درجة الصوت ، التعبيرات.
- المظهر والبيئة.
الدستور (الغضب ، العدوان ، الخوف).
Menschenkenntnis
معرفة الطبيعة البشرية
... ist Vorraussetzung für die Erfüllung des beruflichen Auftrages. ... ist die Fähigkeit, andere Menschen „richtig" einzuschätzen.
... beruht auf Beobachtung, Lebenserfahrung, Beurteilungsvermögen, Intuition.
... ist subjektiv, lückenhaft, nicht klar begründet, abhängig von äußeren Bedingungen, abhängig von der momentanen körperlichen und seelischen Verfassung.
... beinhaltet die Gefahren der unzulässigen
Verallgemeinerungen, der Verwendung von Vorurteilen, des Beharrens auf den ersten Eindruck, der sich später als falsch erweist.
... ist trotzdem wichtig für die eigene Sicherheit, die schnelle Beurteilung von Personen und Situationen, das schnelle und angemessene Agieren und Reagieren in unterschiedlichen Situationen mit unterschiedlichen Personen.
... شرط أساسي لإنجاز المهمة المهنية. ... هي القدرة على تقييم الأشخاص الآخرين "بشكل صحيح".
... يقوم على الملاحظة والخبرة الحياتية والحكم والحدس.
... غير موضوعي ، غير مكتمل ، غير مبرر بشكل واضح ، يعتمد على الظروف الخارجية ، ويعتمد على الحالة الجسدية والعقلية الحالية.
... ينطوي على أخطار غير مقبول
التعميمات ، واستخدام التحيز ، والإصرار على الانطباعات الأولى التي تبين فيما بعد أنها خاطئة.
... مع ذلك مهم لسلامتك ، والتقييم السريع للأشخاص والمواقف ، والإجراءات السريعة والمناسبة ورد الفعل في المواقف المختلفة مع أشخاص مختلفين.
Menschenkenntnisse
-Menschenkenntnisse ist die Fähigkeit, Menschen einzuschätzen und richtig mit Ihnen mitzeigen.
-Menschenkenntnisse bringt her vor, was sich hinter den „Masken“ unserer Mitmenschen verbringt.
-Menschenkenntnisse ist ein maßgebender Faktor im Umgang mit Menschen.
- مهارات الأشخاص هي القدرة على تقييم الأشخاص والإشارة إليهم بشكل صحيح.
- معرفة الطبيعة البشرية يكشف ما هو مخفي وراء "أقنعة" إخواننا من بني البشر.
- معرفة الطبيعة البشرية عامل حاسم في التعامل مع الناس.
Wie kann man sich Menschenkenntnis aneignen?
كيف تكتسب معرفة الطبيعة البشرية؟
-eigene Erfahrung.
-Erkenntniserwerb.
-Beobachtung.
-تجربتي الخاصة.
-اكتساب المعرفة.
-ملاحظة.
Vorurteile
احكام مسبقة
sind die ungeprüfte Übernahme von Meinungen über Personen oder Sachen ohne eigene Erfahrung.
sind nicht sachlich begründet und meistens negativ. entstehen durch Erziehung, Uberlieferung, Hass / Neid, Propaganda, Verallgemeinerung.
.... können gegen alle Lebensbereiche entstehen.
.... führen zur Einschränkung der Wahrnehmung und damit zu
Fehlurteilen.
vereinfachen das Leben, bilden eine Groborientierung und führen zu einem Gruppenerlebnis.
....hat jeder Mensch; er muss sich nur immer wieder überprüfen, ob er in eine „Vorurteilsfalle" geraten ist.
هي الاعتماد غير المراقب للآراء حول الأشخاص أو الأشياء بدون خبرة شخصية.
ليست مبررة من الناحية الواقعية ومعظمها سلبية. تنشأ من خلال التربية ، التقاليد ، الكراهية / الحسد ، الدعاية ، التعميم.
.... يمكن أن تنشأ ضد جميع مجالات الحياة.
.... يؤدي إلى تقييد الإدراك وبالتالي إلى
سوء التقدير.
تبسيط الحياة وتشكيل توجه تقريبي ويؤدي إلى تجربة جماعية.
.... كل شخص لديه ؛ عليه فقط أن يستمر في فحص نفسه ليرى ما إذا كان قد وقع في "فخ التحيز".
Definieren Sie Vorurteile: Wichtig
عرف الاحكام المسبقة؟
sind positiv oder Negativeinschätzungen, die nicht auf Objektivität oder fakten basieren, sondern auf Hörensagen, Gruppenmeinungen, Einzelerfahrungen oder übernommene Meinungen.
هي تقييمات إيجابية أو سلبية لا تستند إلى الموضوعية أو الحقيقة ، بل على الإشاعات أو رأي المجموعة أو الخبرة الفردية أو الرأي المعتمد.
Welche Ursachen könne Vorurteiler haben?
ماهي اسباب صاحب احكام سابقة ؟
Religion, Hautfarbe, Nationalität, Geschlecht, politische Gesinnungen, Mentalität, Erscheinungsbild, sexuelle Orientierung- Angst vor Neuem.
الدين ، لون البشرة ، الجنسية ، الجنس ، الآراء السياسية ، العقلية ، المظهر ، التوجه الجنسي - الخوف من الأشياء الجديدة.
Was sind Motive?
ما هي الدوافع؟
Motive sind Beweggründe für unser Handeln.
Primäre Motive (angeborene Motive) – Essen- Trinken- Sex.
الدوافع هي أسباب أفعالنا.
الدوافع الأولية (الدوافع الفطرية) - الأكل - الشرب - الجنس.
Was sind Motivation?
Motivation sind psychologische Vorgänge wie Antrieb, Streben, Interesse, Einstellung, die bewusst oder unbewusst unser Verhalten (Handeln) bestimmen.
الدافع هو عمليات نفسية مثل الدافع ، والسعي ، والاهتمام ، والموقف ، والتي تحدد سلوكنا (الفعل) بوعي أو بغير وعي.
Wie wirkt sich eine hohe Motivation aus?
ما هي تأثيرات التحفيز العالي؟
-erhöhte Aufmerksamkeit.
-genauere bzw. Gesteigerte Wahrnehmung.
-eine stärkte Bereitschaft, Aufgaben zu übernehmen.
-stärkeres Selbstvertrauen.
-Die Art und Wichtigkeit der Motive wirkt bestimmend auf eine Person, d, h wie motiviert ist sie und wie aktiv setzt sie sich ein, um ihr gestecktes Ziel zu erreichen.
Kurz und knapp wichtig ist mir mein Ziel?
Motivationsmethoden Motivationsmittel
-Anerkennung. -finanzielle Belohnung, Lob, Erfolge, Prämien,
- Ziele setzen -Abschlüsse, Konsequenzen,aufzeigen -drucke -Leistungsdruck, Zeitdrucke, Geldabzug
-زيادة الاهتمام.
- إدراك أكثر دقة أو زيادة في الإدراك.
- إرادة أقوى لتولي المهام.
- زيادة الثقة بالنفس.
- طبيعة الدوافع وأهميتها لها تأثير حاسم على الشخص ، أي مدى تحفيزهم ومدى نشاطهم من أجل تحقيق أهدافهم.
باختصار ، هل هدفي مهم بالنسبة لي؟
طرق التحفيز ، وسائل التحفيز
-تعرُّف. - المكافأة المالية ، الثناء ، الإنجازات ، المكافآت ،
- تحديد الأهداف - الاستنتاجات ، النتائج ، إظهار - طباعة - ضغط الأداء ، ضغط الوقت ، خصم المال
Verhalten:
تصرف:
Das Verhalten bezieht sich auf die inneren und äußeren Handlungen eines Menschen bei der Auseinandersetzung mit materiellen und sozialen Bedingungen seines Lebens.
Alle Aktivitäten auf Reaktionen eines Lebewesens.
يشير السلوك إلى تصرفات الشخص الداخلية والخارجية في التعامل مع الظروف المادية والاجتماعية لحياته.
جميع الأنشطة استجابة لكائن حي.
Welche Formen des Verhaltens gibt es?
ما هي أشكال السلوك الموجودة؟
Inneres Verhalten: Gefühle, Fantasie, Denken, Angst, bewusst, überwiegend, geplantes und kontrolliertes Tun.
meist verbunden mit einem Ziel.
Äußeres Verhalten: Mimik, Gestik, Interaktion, Austausch, unbewusst.
Meist impulsiv, instruktives, nicht gesteuertes Verhalten (Reflexe).
Jedes Verhalten ist eine Art der Kommunikation, d, H Verhalten trifft immer eine Aussage
السلوك الداخلي: المشاعر ، الخيال ، التفكير ، الخوف ، الوعي ، السائد ، العمل المخطط والمسيطر عليه.
عادة ما تكون مرتبطة بهدف.
السلوك الخارجي: تعابير الوجه ، الإيماءات ، التفاعل ، التبادل ، اللاوعي.
سلوك متهور وتعليمي وغير منضبط (ردود أفعال).
كل السلوك هو شكل من أشكال التواصل ، أي أن السلوك دائمًا ما يصدر بيانًا.
Kommunikation:
تواصل:
ist der Schlüssel zum richtigen Umgang mit anderen Personen, Gruppen oder Kulturen.
Kommunikation ist ein Wechsel Seiten Austausch von Botschaften zwischen Sender und Empfänger.
Diese Botschaften erhalten Informationen und Emotionen.
Der Austausch von Botschaften unter Menschen erfolgt auf zwei Kommunikationsebene.
1-Beziehungsebene 2-Sachebene
-Beziehungsebene: ist emotional bestimmt, d.h. sie wird beherrscht von unseren Gefühlen.
Es fließen Empfindungen, Beziehungen, Vorurteile, Gefühle und Erwartungen zusammen.
Sachebene: die Menschen werden rein sachlich auf inhaltliche Probleme angesprochen, d.h Verstehen des Gesagten.
هو مفتاح التعامل بشكل صحيح مع أشخاص أو مجموعات أو ثقافات أخرى.
الاتصال هو تبادل ثنائي الاتجاه للرسائل بين المرسل والمستقبل.
تحتوي هذه الرسائل على معلومات وعواطف.
يتم تبادل الرسائل بين الناس على مستويين من التواصل.
1-مستوى العلاقة 2-حقيقة المستوى
-مستوى العلاقة: يتحدد عاطفياً أي تسيطر عليه مشاعرنا.
تتدفق الأحاسيس والعلاقات والأحكام المسبقة والمشاعر والتوقعات معًا.
مستوى الحقائق: يُسأل الناس بشكل واقعي بحت عن المشكلات المتعلقة بالمحتوى ، أي فهم ما قيل.
Woher erhalte ich welche Informationen?
أين يمكنني الحصول على أي معلومات؟
Gesetze, Sachverhalte.
القوانين والحقائق.
Welche Kommunikationsmittel stehen zur Verfügung?
ما هي وسائل الاتصال المتاحة؟
1-Verbale: das gesprochene Wort (Sachaussagen, Hinweise, Konkretes Benenne)
2-Nonverbal: die Körpersprache (Mimik, Gestik, Händedrucke, Stand)
3-Paraverbal: der Ausdruck (Stimmlage, Tonfall, Lautstärke. Wortwahl)
4-Extraverpal: das Äußere (Kleidung, Geschlecht, Größe, Aussehen, Figur, Gerüche)
1-اللفظية: الكلمة المنطوقة (بيانات واقعية ، تلميحات ، أسماء محددة).
2- غير اللفظية: لغة الجسد (تعابير الوجه ، الإيماءات ، المصافحة ، الوقوف).
3-Paraverbal: التعبير (النغمة ، التجويد ، الجهارة ، اختيار الكلمات).
4-غير لفظي: المظهر (الملابس ، الجنس ، المقاس ، الشكل ، الشكل ، الرائحة).
Die entscheidende Bedeutung liegt in der Nonverbalen Kommunikation:
تكمن الأهمية الحاسمة في التواصل غير اللفظي:
-Nonverbal: 50% غيرلفظي
-paraverbal: 30% لفظي
-extraverbal: 10% لفظي إضافي
-verbal: 10% فعلي
Wie läuft der Austausch von Informationen (Botschaften) zwischen den ab?
كيف يتم تبادل المعلومات (الرسائل) بين الاثنين؟
Wie kann man der Empfänger von Botschaften beim Gegenüber Sicherstellen?
كيف يمكنك التأكد من مستلم الرسائل على الجانب الآخر؟
Um sicherzustellen, dass eine Botschaft auch angekommen ist, kann man folgendes tun:
-nachfragen, ob die Info versanden wurde.
-Wiederholen der Info.
-Spiegeln (Erklären der Info).
للتأكد من وصول رسالة بالفعل ، يمكنك القيام بما يلي:
- اسأل عما إذا تم إرسال المعلومات.
كرر المعلومات.
-المطابقة (شرح المعلومات).
Welche Fehler könne bei der Übermittlung auftreten?
ما هي الأخطاء التي يمكن أن تحدث أثناء الإرسال؟
Beim Senden von Botschaften:
-man sagt nicht, was man meint.
-ungenaue Aussagen.
-schlechte Übermittlung.
-schlechte Aussprache.
-falsche Verschlüsselung (Lügen)
Beim Empfangen von Botschaften:
-mangelndes Verständnis
-Desinteresse
-sich abholen lassen
-ständiges Unterbrechen
عند إرسال الرسائل:
-أنت لا تقول ما تعنيه.
- بيانات غير دقيقة.
- انتقال ضعيف.
-النطق السيئ.
- تشفير خاطئ (أكاذيب)
عند استلام الرسائل:
-قلة الفهم
-رفض
- يتم اصطحابه
- الانقطاع المستمر
Frustration: P:R
إحباط:
Frustration ist ein negatives Gefühl, dass im Menschen entsteht, wenn er daran gehindert wird, ein angestrebtes Ziel zu erreichen.
الإحباط هو شعور سلبي يشعر به الناس عندما يُمنعون من تحقيق الهدف المنشود.
Wie sollte ein Sicherheitsmitarbeiter mit Frustration umgehen?
كيف يتعامل حارس الأمن مع الإحباط؟
Lösungen der eigenen Frustration?
-an sich selbst glauben.
-Misserfolge und Fehler als etwas zum Leben Gehörendes sehen.
-Lösungssuche.
-Ablenkung schaffen.
-Erinnerung an Erfolge.
-emotionale Zuwendung einfordern und annehmen.
حلول لإحباطك؟
-عليك ان تؤمن بنفسك.
- انظر إلى الإخفاقات والأخطاء كجزء من الحياة.
البحث عن الحل.
-خلق الهاء.
- تذكير بالإنجازات.
- اطلب وتقبل الاهتمام العاطفي.
Wie können Folgen von Frustration sein?
كيف يمكن أن تكون عواقب الإحباط؟
-Aggression
-Psychosomatische Beschwerden.
-„keine Lust haben“.
-mangelnde Motivation
-Depression.
-gesundheitliche Schäden.
-verstärkte Bemühungen zum Erreichen des Ziels.
-عدوان
- شكاوى نفسية جسدية.
- "لا تريد".
-عدم وجود الحافز
-اكتئاب.
- أضرار صحية.
- تكثيف الجهود لتحقيق الهدف.
Was können Ursachen für Aggression sein?
ماذا يمكن أن تكون أسباب العدوان؟
Aggressionsursachen:
-angeborene Triebform; Überlebensinstinkt.
-Frustration; Frust, Wut.
-erlernte Verhalten; z.B. als Ergebnis von Bestrafung.
أسباب العدوان:
- شكل محرك خلقي ؛ غريزة البقاء.
-إحباط؛ الإحباط والغضب.
-سلوك مكتسب؛ على سبيل المثال نتيجة للعقاب.
Was gibt es für Formen der Aggression?
ما هي أشكال العدوان الموجودة؟
Innere:
-in Gedanken werden andere Menschen geschädigt.
-bewusstes Schädigen des eignen Körpers.
Äußere:
-verbale Schädigung (Hetze, Beschimpfung)
-körperliche Schädigung.
-gesellschaftliche Schädigung (Rassen, Hass, Mobbing)
-Krieg.
داخلي:
- في الأفكار يتضرر الآخرين.
- الإضرار بجسده عمدًا.
الخارجي:
- الإساءة اللفظية (الاصطياد ، الإهانات)
-أذى جسدي.
- ضرر اجتماعي (عرق ، كراهية ، تنمر)
-حرب.
Aggressionsverschiebung
تحول العدوان
Wenn die Aggression nicht gegen das Verursachen der Aggression gerichtet werden kann, z.B. weil diesen zu mächtig oder kräftig ist, und sie sich deshalb gegen einen Menschen oder Sache richtet, spricht man von Aggressionsverschiebung (z.B. Mobbing, Lästern).
إذا كان لا يمكن توجيه العدوان ضد سبب العدوان ، على سبيل المثال لأن العدوان قوي جدًا أو قوي ، وبالتالي فهو موجه ضد شخص أو شيء ، يتحدث المرء عن نزوح عدواني (مثل التنمر والغيبة).
Konflikt
صراع
Ist eine Auseinandersetzung auf physischer oder physischer Ebene, und zwar mit sich selbst oder jeweiligen Umwelt, bei den widerstrebenden Interessen aufeinanderprallen (Interessengegensatz).
هو صراع على المستوى المادي أو المادي ، أي مع الذات أو البيئة المعنية ، حيث تتعارض المصالح المتعارضة (تضارب المصالح).
Wie entsteht Konflikte?
كيف ينشأ الصراع؟
-geistige Ursachen:
-Emotionen, Gefühle
-Stimmung, Ängste
-anderes Denken
-abweichende Wertvorstellung.
-unterschiedliche Mentalitäten
-unterschiedliche Religionen.
-stress, Vorurteile.
-Frustration, Aggression
-Informationsmangel
Körperliche Ursachen:
-falscher Körperausdrucke
-falscher Ton
-Beleidigung
-Bedrohung
-Gewaltanwendung
أسباب عقلية:
- العواطف والمشاعر
-مزاج ، مخاوف
- تفكير مختلف
- القيم المنحرفة.
- عقليات مختلفة
-ديانات مختلفة.
- الإجهاد والتحيز.
- الإحباط والعدوان
-نقص المعلومات
الأسباب الجسدية:
- تعابير الجسم الخاطئة
- لهجة خاطئة
-يسُبّ
-تهديد
-استخدام القوة
Welche Konfliktlösung kann man nutzen?
ما حل الصراع الذي يمكنك استخدامه؟
Konfliktprävention
-vorbeugende Maßnahmen zur Konfliktvermeidung.
-Verhindern von Gewaltausbrüchen.
-Entschärfung des Konfliktpotenzials vor Konfliktausbruch.
منع الصراع
- تدابير وقائية لتجنب الصراع.
- منع اندلاع أعمال العنف.
- نزع فتيل احتمالية نشوب الصراع قبل اندلاع الصراع.
Kompromiss:
تسوية او حل توافقي
-Möglichkeiten zur Konfliktbeendigung finden.
-spätere Analyse der Konfliktursache zur Vorbeugung neuer Konflikte.
-einen gemeinsamen Nenner finden.
- ابحث عن طرق لإنهاء الصراع.
- التحليل اللاحق لسبب الصراع لمنع نشوب صراعات جديدة.
- ابحث عن قاسم مشترك.
Konfliktaustragung:
حل الصراع:
-konflikt auf eine positive und konstruktive Ebene lenken.
-Konflikt aus der Sicht des Betroffenen sehen
- توجيه الصراع إلى مستوى إيجابي وبناء.
- انظر الصراع من وجهة نظر الشخص المعني
Konfliktverschiebung:
تحول الصراع:
-Zeitgewinn and Lösung durch Abkühlen der Emotionen und sachliches Denken.
-Herstellen eines Spannungsfreien Zustands
- توفير الوقت والحل من خلال تهدئة المشاعر والتفكير الواقعي.
- إقامة حالة خالية من الجهد
Aktives Zuhören
الاستماع الفعال
bedeutet ,,aufnahmebereite Zuwendung´´. Dies umfasst das Wahrnehmen von Hintergründen, unausgesprochene Gedanken oder Zwischentöne.
تعني "الاهتمام المتلقي". يتضمن ذلك إدراك الخلفيات أو الأفكار غير المعلنة أو الفروق الدقيقة
Wie zeigt sich aktives Zuhören?
كيف يظهر الاستماع النشط؟
nonverbale Signale:
- Blickkontakt
- Körpersprache (sich dem Gegenüber zuwenden)
- Gesten (Nicken, offene Hände)
verbale Mittel:
- ergänzende Aussagen
- klärende Fragen
- bestätigendes Wiederholen
إشارات غير لفظية:
- التواصل البصري
- لغة الجسد (مواجهة الشخص الآخر)
- الإيماءات (إيماء ، فتح اليدين)
الوسائل اللفظية:
- بيانات تكميلية
- توضيح الأسئلة
- التكرار الإيجابي
Was versteht man unter interkulturelle Kompetenz?
ما المقصود بالكفاءة بين الثقافات؟
es ist die Fähigkeit, in interkulturellen Situationen effektiv und angemessen zu agieren; sie wird durch bestimmte Einstellungen, emotionale Aspekte, kulturelles Wissen, spezielle Fähigkeiten und Fertigkeiten sowie allgemeine Reflexionskompetenz befördert.
إنها القدرة على التصرف بشكل فعال ومناسب في المواقف بين الثقافات ؛ يتم الترويج لها من خلال بعض المواقف والجوانب العاطفية والمعرفة الثقافية والمهارات والقدرات الخاصة وكذلك مهارات التفكير العامة.
Was versteht man unter interkulturelle Kommunikation?
ما هو التواصل بين الثقافات؟
Interkulturelle Kommunikation ist die soziale Interaktion von Personen aus unterschiedlichen kulturellen Umfeldern. Dabei kann es sich um die Wechselbeziehung zwischen Einzelpersonen, sozialen Gruppen, Organisationen, Gemeinschaften, Subkulturen oder Staaten handeln.
التواصل بين الثقافات هو التفاعل الاجتماعي للأشخاص من خلفيات ثقافية مختلفة. يمكن أن تكون العلاقة المتبادلة بين الأفراد أو المجموعات الاجتماعية أو المنظمات أو المجتمعات أو الثقافات الفرعية أو الدول.
Fragen bestimmen ein Gespräch.
الأسئلة تحدد المحادثة.
Die jeweils passende Frage kann gezielt in einem Gespräch gestellt werden, um eine bestimmte Reaktion oder ein bestimmtes Verhalten zu erreichen.
يمكن طرح السؤال المناسب على وجه التحديد في محادثة من أجل تحقيق رد فعل أو سلوك معين.
Offene Frage:
Verwendung für eine möglichst positive Kommunikation, d.h. ergebnis- und lösungsorientiert
Meinungsfragen: - Was halten Sie von …?
Wissensfragen: - Wissen Sie, wie das funktioniert?
Problemfragen: - Wie würden Sie das lösen?
Nutz Fragen: - Was wäre der Nutzen Ihres Vorschlags?
Reizfragen: - Halten Sie sich wirklich für ...?
استخدمه من أجل التواصل الأكثر إيجابية الممكنة ، أي الموجه نحو النتائج والحلول
أسئلة الرأي: - ما رأيك ...؟
أسئلة المعرفة: - هل تعرف كيف يعمل هذا؟
أسئلة المشكلة: - كيف تحل ذلك؟
أسئلة المنفعة: - ما فائدة اقتراحك؟
أسئلة استفزازية: - هل تعتقد أنك حقا ...؟
Geschlossene Fragen:
أسئلة مغلقة:
Verwendung für eine negative Kommunikation (Zwang. Manipulation, Verhöre, Bloßstellen)
- Suggestivfragen: Meinung vorgeben Sie sind doch auch der Meinung, dass
- Kettenfragen: Überforderung durch Fragereihen
- Alternativfragen: Vorgabe von zwei Antworten - Gehen wir jetzt oder in 5 Minuten?
- Rhetorische Fragen: Antwort nicht erwünscht - Hallo schöner Tag heute, oder?
Die Beachtung oder Nichtbeachtung des Abstandes zu einer Person öffnet oder schließt uns das Gegenüber für die Durchsetzung unserer dienstlichen Aufgaben.
استخدم للتواصل السلبي (الإكراه والتلاعب والاستجواب والتعرض)
- أسئلة إرشادية: إبداء رأيك أنت ترى ذلك
- سلسلة الأسئلة: غارقة في سلسلة من الأسئلة
- أسئلة بديلة: بإجابتين - هل سنذهب الآن أم بعد 5 دقائق؟
- أسئلة بلاغية: لا إجابة مطلوبة - مرحباً ، يوم جميل اليوم ، أليس كذلك؟
إن مراقبة أو عدم مراقبة المسافة إلى شخص ما يفتح أو يغلق الشخص الآخر لتنفيذ مهامنا الرسمية.
Welche Abstände haben psychologische Hintergründe? (Prüfungsrelevant)
أي المسافات لها خلفيات نفسية؟
-Intimdistanz (0-45 cm); ca. eine Armlänge: Zutritt in den Intimbereich einer Person, Zutritt für Familie, Lebenspartner/in.
-Erweiterter Nahbereich (45-120 cm) ca. eine Schrittlänge: Zutritt für Freunde oder gute Bekannte.
-Gesellschaftlicher Bereich (120-360 cm): Zutritt für Kollegen, allgemein Bekannte.
-öffentlicher Bereich (ab 360 cm): Unbekannte Personen, keine nahestehende Personen.
- المسافة التقريبية (0-45 سم) ؛ طول الذراع تقريبًا: الوصول إلى المنطقة الحميمة للشخص ، والوصول للعائلة ، وشريك الحياة.
-مدى تقريب ممتد (45-120 سم) خطوة واحدة تقريبًا: وصول للأصدقاء أو المعارف.
-المنطقة الاجتماعية (120-360 سم): وصول للزملاء والمعارف العامة.
-المكان العام (من 360 سم): مجهولون ، ليس هناك أشخاص مقربون.
Was ist der Sicherheitsabstand?
ما هي مسافة الأمان؟
1,50m.
Deeskalation
التهدئة
ist das stufenweise Abbauen (Entspannen, Kontrollieren und Sichern) von Konfliktsituationen mithilfe von Kommunikationsmitteln, wobei das positive Ende der Eskalation als Ziel steht.
Stufenweise Abbau eines Konflikts.
هو التفكيك التدريجي (الاسترخاء والسيطرة والتأمين) لحالات النزاع باستخدام وسائل الاتصال ، بهدف أن يكون الهدف هو النهاية الإيجابية للتصعيد.
الحل التدريجي للنزاع.
Stress
ضغط
ist eine erhöhte Leistungsbereitschaft des Körpers, mit der er auf Stresssituation (Anspannung, Überforderung) reagiert.
هو رغبة متزايدة من الجسم في الأداء ، والتي تتفاعل مع المواقف العصيبة (التوتر ، المطالب المفرطة).
Stressursachen:
أسباب التوتر:
- Zeitdruck
- Angst
- räumliche Enge
- Lärm, Krach
- Freude
- Frustration
- Einsamkeit
- Geldsorgen
- unangenehme Gesprächssituation
- ضغط الوقت
- يخاف
- ضيق المكان
- ضوضاء ، ضوضاء
- مرح
- إحباط
- الوحدة
- مشاكل المال
- محادثة غير مريحة
Stressauswirkung:
تأثير الضغط
- Krankheit
- Nervosität
- aggressives Verhalten
- Ermüdung
- Konzentrationsmangel
- Hektik, unkontrolliertes Handeln
- Depressionen
- Unruhe, Unsicherheit
- Kommunikations- und Beziehungsprobleme
- مرض
- عصبية
- سلوك عدواني
- تعب
- قلة التركيز
- عمل مشدود وغير منضبط
- المنخفضات
- القلق وعدم الأمان
- مشاكل الاتصال والعلاقات
Jugendliche
المراهقين
Bedingt durch psychische und physische Umstellung vom Kind zum Erwachsenen entstehen alterstypische Verhaltensweisen:
• übersteigertes Geltungsbedürfnis
• Rebellion gegen die Erwachsenenwelt
> Übersensibilität
• Unsicherheit
> mangelnde soziale Einordnung
> Gruppenbildung
• niedrige Frustrationstoleranz
بسبب الانتقال النفسي والجسدي من الطفل إلى الكبار ، تنشأ السلوكيات النموذجية للعمر:
• الحاجة المفرطة للاعتراف
• التمرد على عالم الكبار
> فرط الحساسية
• ريبة
> نقص التصنيف الاجتماعي
> تشكيل المجموعة
• انخفاض تحمل الإحباط
jugendliche
Verhaltensempfehlungen :
شباب
نصائح السلوك
> Behandlung wie gleichwertige Gesprächspartner (grundsätzlich
mit Sie ansprechen)
> Beachtung der Grundsätze der Kommunikation
> Ermahnungen / Hinweise sachlich und eindeutig aussprechen
> nicht schulmeistern
> nicht auf Provokationen „anspringen"
> nicht „stimmgewaltig* sprechen
• locker und selbstbewusst sein
> man war selbst einmal in dem Alter - Vorurteile überprüfen
> يعاملون كمحاورين متساوين (أساسًا
لمخاطبتك)
> الامتثال لمبادئ الاتصال
> التعبير عن العتاب / التعليمات بشكل واقعي وواضح
> ليسوا مدراء
> لا "تقفز" على الاستفزازات
> لا تتكلم "بصوت قوي".
• كن هادئا وواثقا
> لقد كنت في هذا العمر بنفسك - تحقق من تحيزاتك
Senioren
كبار السن
Mit zunehmenden Alter sinkt das Leistungsvermögen. Oft können Schwächen durch Erfahrung ausgeglichen werden.
Auffälligkeiten:
unbeweglich (körperlich und geistig)
• starrsinnig
> rechthaberisch
• desorientiert
> gutgläubig aber auch
> nachsichtig
• tolerant
duldsam
• freundlich
مع تقدم العمر ، تقل القدرة. غالبًا ما يمكن تعويض نقاط الضعف بالتجربة.
شذوذ:
غير متحرك (جسديا وعقليا)
• عنيد
> عاقدة العزم
• الارتباك
> ولكن أيضًا بحسن نية
> متسامح
• متسامح
متسامح
• ودي
توصيات السلوك:
> Besonders respektvoll und zuvorkommend begegnen
> Grundsätzlich nicht ungefragt helfen
• Bei Überwachungs- und Kontrollaufgaben
anknüpfen an Werte, die von dieser Personengruppe besonders geachtet werden, wie Verantwortung, Pflichtbewusstsein, Zuverlässigkeit, Ordnung
> كن محترمًا ومهذبًا بشكل خاص
> في الأساس لا تساعد دون أن يطلب منك
• لمهام المراقبة والتحكم
التواصل مع القيم التي تحترمها هذه المجموعة من الناس بشكل خاص ، مثل المسؤولية والشعور بالواجب والموثوقية والنظام
Betrunkene
السكارى
Alkoholisierte Personen sind persönlich unterschiedlich in ihrer
Leistungsfähigkeit beeinträchtigt :
> Wahrnehmung
Sehschärfe nimmt ab, Gesichtsfeld wird eingeengt, hell-dunkel Anpassung verlangsamt, Körperreaktionen (Schmerzen) vermindert
> Motorik (Abstimmung der Bewegungen)
Gleichgewicht und Sprechfähigkeit sind gestört, langsamere Reaktionen, Körperbewegungen beeinträchtigt
> Intelligenz und Gedächtnis
geringere Auffassungsgabe und Konzentrationsfähigkeit, beeinträchtigte Denkfähigkeit, gemindertes Orientierungs- und
Urteilsvermögen
• Stimmung
Gefühlswechsel, wachsendes Mitteilungsbedürfnis, Risikobereitschaft, Leichtsinn, Abbau von Hemmungen, erhöhte
Aggressionsbereitschaft
الأشخاص الذين تعرضوا للتسمم يختلفون شخصيًا في حياتهم
ضعف الأداء:
> الإدراك
تقل حدة البصر ، ويضيق مجال الرؤية ، ويتباطأ تعديل الضوء والظلام ، وتقل ردود فعل الجسم (الألم)
> المهارات الحركية (تنسيق الحركات)
التوازن والقدرة على الكلام مضطربان وردود فعل أبطأ وتضعف حركات الجسم
> الذكاء والذاكرة
فهم أقل وتركيز ، ضعف القدرة على التفكير ، قلة التوجه و
تميز
• مزاج
تغيير المشاعر ، تزايد الحاجة إلى التواصل ، الرغبة في المخاطرة ، الإهمال ، تقليل الموانع ، زيادة
عدوانية
• Zeigen, dass man sie ernst nimmt (Geduld, aktives Zuhören)
> auf vermindertes Distanzverhalten nicht sofort heftig
reagieren
> Provokationen und Beleidigungen nicht persönlich nehmen
(denn sie wissen nicht, was sie tun)
• bei aller Geduld und bei allem Verständnis immer erhöhte
Wachsamkeit
> Anweisungen klar und deutlich geben
> bei erforderlicher Durchsetzung einer Maßnahme
überraschender und entschlossener körperlicher Einsatz im
Rahmen der Gesetze
• أظهر أنك تأخذهم على محمل الجد (الصبر ، الاستماع الفعال)
> على سلوك منخفض المسافة ليس عنيفًا على الفور
تتفاعل
> لا تأخذ الاستفزازات والشتائم بشكل شخصي
(لأنهم لا يعرفون ماذا يفعلون)
• بكل صبر وتفهم يزداد دائما
اليقظة
> إعطاء التعليمات بوضوح ودقة
> إذا كان من الضروري إنفاذ إجراء ما
مدهشة ومصممة على الجهد البدني في
إطار القوانين
Drogenabhängige
مدمني المخدرات
Es sind Menschen, die in ihrem Erleben und Verhalten von der Sucht gesteuert (fremdgesteuert) sind.
Ihren Drogenkonsum finanzieren sie oft durch Prostitution, Bettelei, kriminelle Handlungen.
Auffälligkeiten je nach Drogenkonsum :
> verwahrlostes äußeres Erscheinungsbild
• physische Schwäche
> reduziertes Körpergewicht
• apathisches Verhalten
• Unruhe, Nervosität
• enge Pupillen, stechender Blick
• geweitete Pupillen, euphorisches Verhalten
هؤلاء هم الأشخاص الذين يتم التحكم في خبرتهم وسلوكهم (من الخارج) من خلال إدمانهم.
غالبًا ما يمولون استهلاكهم للمخدرات من خلال الدعارة والتسول والأنشطة الإجرامية.
السمات الواضحة اعتمادًا على تعاطي المخدرات:
> إهمال المظهر الخارجي
• الضعف الجسدي
> انخفاض وزن الجسم
• السلوك اللامبالي
• القلق والعصبية
• ضيق التلاميذ ، نظرة خارقة
• اتساع حدقة العين ، سلوك مبتهج
> Menschenwürdige Umgangsformen sind nicht nur ein Verfassungsgebot; sie müssen aus innerer Überzeugung praktiziert werden.
• Dies schließt erhöhte Eigensicherung nicht aus. Es muss mit kaum vorhersehbaren Verhaltensänderungen des Drogenabhängigen gerechnet werden.
> Weitere Verhaltensempfehlungen analog zu Betrunkenen.
> الأخلاق الإنسانية ليست مجرد مطلب دستوري ؛ يجب أن يمارسوا من الاقتناع الداخلي.
• هذا لا يستبعد زيادة الأمن الشخصي. يجب توقع تغييرات غير متوقعة في سلوك مدمن المخدرات.
> مزيد من التوصيات لسلوك مشابه للأشخاص في حالة سكر.
Was ist eine Masse an Menschen?
ما هو حشد من الناس؟
Eine Masse ist eine unbestimmte Menge von Personen, die sich in keinem erkennbaren Verhältnis zueinander befinden, aber kurzfristig durch äußere Umstände das gleiche Ziel verfolgen. (organisiert)
الحشد هو عدد غير محدد من الأشخاص الذين ليس لديهم علاقة يمكن التعرف عليها مع بعضهم البعض ، ولكنهم يسعون لتحقيق نفس الهدف على المدى القصير بسبب الظروف الخارجية. (منظم)
Was sind die Mengen an Menschen?
ما هي مقادير الناس؟
Mengen sind Menschenansammlungen, deren gegenseitige Beeinflussung im Gegenteil zu Gruppen kaum vorhanden ist, die aber beim Betrachter die Vorstellung eines räumlich verbundenen Ganzen hervorruft. (nicht organisiert) Demo, Veranstaltung.
الحشود عبارة عن تراكمات من الأشخاص الذين نادرًا ما يكون تأثيرهم المتبادل ، على عكس المجموعات ، حاضرًا ، ولكنه يستحضر صورة كل مرتبط مكانيًا في المشاهد. (غير منظم) عرض توضيحي ، حدث.
Was entsteht eine Gruppe?
ما الذي يخلق مجموعة؟
Eine Gruppe entsteht, wenn die Mitglieder ein gemeinsames Ziel verbinden. Unter den Mitgliedern einer Gruppe findet eine Kommunikation statt, sie kennen sich und haben ein Zusammengehörigkeitsgefühl entwickelt. In einer Gruppe gibt es eine Rangfolge sowie Verhaltensregeln für die Mitglieder. (ab 3 Personen).
تتشكل المجموعة عندما يتحد الأعضاء لتحقيق هدف مشترك. يحدث الاتصال بين أعضاء المجموعة ، فهم يعرفون بعضهم البعض وقد طوروا إحساسًا بالعمل الجماعي. في المجموعة يوجد ترتيب وقواعد سلوك للأعضاء. (من 3 أشخاص).
Was entsteht ein Team?
مالذي ينشأ من الفريق؟
Ein Team kann aus einer Gruppe entstehen. Von einem Team spricht man, wenn der Grad des Vertrauens, die Intensität der Kommunikation und die Tiefe des gegenseitigen Kennens das allgemein oberflächliche Maß überschreitet. Rangkämpfe hören auf, da jedem Mitglied eine feste Position zukommt. Nur so ist gewährleistet, dass das gemeinsame Ziel erreicht werden kann.
يمكن للفريق أن ينبثق من مجموعة. يتحدث المرء عن فريق عندما تتجاوز درجة الثقة وكثافة الاتصال وعمق المعرفة المتبادلة المستوى السطحي بشكل عام. تتوقف معارك الترتيب حيث يتم تعيين موقع ثابت لكل عضو. هذه هي الطريقة الوحيدة لضمان تحقيق الهدف المشترك.
Katastrophe
كارثة
Sind erhebliche Schadensereignisse, die plötzlich und unerwartet eintreten und zu deren Bewältigung gemeinschaftliches Handeln erforderlich wird.
Katastrophen erzeugen bei den Betroffenen Angst, Verwirrung, Schockzustände und Hilflosigkeit
هي أحداث أضرار كبيرة تحدث بشكل مفاجئ وغير متوقع والتي تتطلب اتخاذ إجراء جماعي.
تخلق الكوارث الخوف والارتباك والصدمة والعجز لدى المتضررين
Was versteht man unter Panik?
ما هو الذعر؟
Panik ist ein überraschend auftretender Zustand hefiger Furcht und starken Schreckens, von den einzelne Person odergrößerer Menschenmengen betroffen sind und der zu einem weitergehend unkontrollierten Verhalten führt.
الذعر هو بداية مفاجئة للخوف الشديد والرعب الذي يؤثر على الأفراد أو الحشود الكبيرة ، مما يؤدي إلى انتشار السلوك غير المنضبط.
Panikbegriffe:
شروط الذعر:
- Panikstimmung - Gefahren werden vermutet
- Panikereignis - Feuer, Erdbeben, Explosionen, Lichtausfall, Enge, Schreie
- Paniksturm - offene Panik, Flucht ist der einzige Gedanke
- Panikstarre - vor Angst, Unfähigkeit sich zu bewegen, Angststarre, Überforderung
- مزاج الذعر - الاشتباه في الأخطار
- حدث الذعر - حريق ، زلزال ، انفجار ، تعتيم ، ضيق ، صراخ
- عاصفة الذعر - الذعر المفتوح ، الهروب هو الفكر الوحيد
- تصلب الذعر - من الخوف وعدم القدرة على الحركة والخدر والارتباك
Informelle Gruppen:
المجموعات غير الرسمية:
Bilden sich aufgrund menschlicher Bedürfnisse meist ungeplant und spontan
- Werden als soziale Gruppen bezeichnet, die sich mehr oder weniger spontan gebildet haben und weniger über formale Strukturen oder festgelegte Ziele verfügen.
عادة ما تكون غير مخطط لها وعفوية بسبب احتياجات الإنسان
- يشار إليها على أنها مجموعات اجتماعية تشكلت بشكل عفوي إلى حد ما ولديها هياكل أقل رسمية أو حددت أهدافًا.
Formelle Gruppen:
المجموعات الرسمية:
Werden im Hinblick auf die Realisierung betrieblicher Ziele geplant und zusammengesetzt
- Werden als soziale Gruppen bezeichnet, deren Ziele, Normen und Rollen sowie Satzung, Verordnungen und Richtlinien ausdrücklich vorgegeben sind, bzw. von der Gruppe selbst festgelegt wurden.
يتم التخطيط لها ووضعها معًا بهدف تحقيق الأهداف التشغيلية
- يشار إليها بالفئات الاجتماعية التي تم تحديد أهدافها وقواعدها وأدوارها وكذلك القوانين واللوائح والمبادئ التوجيهية صراحة أو تم تحديدها من قبل المجموعة نفسها.
Zuletzt geändertvor einem Jahr