Risks in daily life (are we afraid of the wrong things?)
Frage 1: Was sind typische Ereignisse oder Verhaltensweisen, die negative Konsequenzen haben können?
Antwort: Rauchen, Klettern (Smoking, Climbing)
Beispiel: Rauchen kann zu Lungenkrebs führen (Smoking can lead to lung cancer).
English Translation: What are typical events or behaviors that can have negative consequences?
Answer: Smoking, Climbing
Example: Smoking can lead to lung cancer.
Frage 2: Wie wird die Wahrscheinlichkeit eines negativen Ereignisses gemessen?
Antwort: "Risiko" eines Skiunfalls (Risk of having a skiing accident)
Beispiel: Wahrscheinlichkeit, bei einem Skisturz verletzt zu werden (Probability of getting injured in a skiing accident).
English Translation: How is the probability of a negative event measured?
Answer: "Risk" of having a skiing accident
Example: Probability of getting injured in a skiing accident.
Frage 3: Was bedeutet das Produkt von Schaden und Wahrscheinlichkeit?
Antwort: Negativer Erwartungswert (Negative expected value)
Beispiel: Erwarteter Verlust im Casino (Expected loss at the casino).
English Translation: What does the product of damage and probability mean?
Answer: Negative expected value
Example: Expected loss at the casino.
Frage 4: Wie unterscheiden sich langfristige und kurzfristige Risikowahrnehmungen laut WEF?
Antwort: Unterschiedliche Gewichtung von Risiken (Different weighting of risks)
Beispiel: Langfristige Risiken wie Klimawandel vs. kurzfristige Risiken wie Pandemien (Long-term risks like climate change vs. short-term risks like pandemics).
English Translation: How do long-term and short-term risk perceptions differ according to WEF?
Answer: Different weighting of risks
Example: Long-term risks like climate change vs. short-term risks like pandemics.
Frage 5: Was ist ein Beispiel für eine hohe Varianz der Konsequenzen?
Antwort: Aktienmarktrenditen (Stock market returns)
Beispiel: Hohe Schwankungen im Wert von Aktien (High fluctuations in stock values).
English Translation: What is an example of high variance in consequences?
Answer: Stock market returns
Example: High fluctuations in stock values.
Risk Measures & Individual differences
Frage 1: Welche Skala misst das bereichsspezifische Risikoverhalten?
Antwort: DOSPERT-Skala (DOSPERT Scale)
Beispiel: Messung von Risikoverhalten im Bereich Finanzen (Measuring risk behavior in the financial domain).
English Translation: Which scale measures domain-specific risk behavior?
Answer: DOSPERT Scale
Example: Measuring risk behavior in the financial domain.
Frage 2: Was zeigt die Ballon-Analoge-Risiko-Aufgabe (BART)?
Antwort: Risikoverhalten in simulierten Szenarien (Risk behavior in simulated scenarios)
Beispiel: Aufblasen eines virtuellen Ballons bis zur Grenze (Inflating a virtual balloon to the limit).
English Translation: What does the Balloon Analogue Risk Task (BART) show?
Answer: Risk behavior in simulated scenarios
Example: Inflating a virtual balloon to the limit.
Frage 3: Wie verändert sich das Risikoverhalten mit dem Alter?
Antwort: Risikoverhalten nimmt mit dem Alter ab (Risk taking declines with age)
Beispiel: Ältere Menschen neigen dazu, weniger riskante Investitionen zu tätigen (Older people tend to make less risky investments).
English Translation: How does risk behavior change with age?
Answer: Risk taking declines with age
Example: Older people tend to make less risky investments.
Frage 4: Welche Unterschiede gibt es zwischen Männern und Frauen im Risikoverhalten?
Antwort: Männer nehmen mehr Risiken als Frauen (Men take more risks than women)
Beispiel: Männer zeigen häufiger antisoziales Verhalten wie Kriminalität (Men more often exhibit antisocial behavior like crime).
English Translation: What are the differences between men and women in risk behavior?
Answer: Men take more risks than women
Example: Men more often exhibit antisocial behavior like crime.
Frage 5: Welche Methoden gibt es zur Messung von Risikoverhalten?
Antwort: Fragebögen und Verhaltenstests (Questionnaires and behavioral tasks)
Beispiel: DOSPERT-Skala und BART (DOSPERT Scale and BART).
English Translation: What methods exist to measure risk behavior?
Answer: Questionnaires and behavioral tasks
Example: DOSPERT Scale and BART.
Intuitions about risk
Frage 1: Wie korrelieren Risiko und Nutzen in der Wahrnehmung?
Antwort: Positive Korrelation (Positive correlation)
Beispiel: Hohe Risiken werden oft mit hohen Gewinnen assoziiert (High risks are often associated with high gains).
English Translation: How do risk and benefit correlate in perception?
Answer: Positive correlation
Example: High risks are often associated with high gains.
Frage 2: Was ist das Affektheuristik?
Antwort: Bewertung von Risiken basierend auf emotionaler Reaktion (Judging risks based on emotional reaction)
Beispiel: Geringeres Risikoempfinden bei positiven Gefühlen (Lower perceived risk with positive feelings).
English Translation: What is the affect heuristic?
Answer: Judging risks based on emotional reaction
Example: Lower perceived risk with positive feelings.
Frage 3: Was ist das "Unrealistische Optimismus"-Phänomen?
Antwort: Unterschätzung eigener negativer Ereignisse (Underestimation of one's own negative events)
Beispiel: Glaube, weniger wahrscheinlich in einen Autounfall verwickelt zu sein als andere (Belief in being less likely to be in a car accident than others).
English Translation: What is the "unrealistic optimism" phenomenon?
Answer: Underestimation of one's own negative events
Example: Belief in being less likely to be in a car accident than others.
Frage 4: Was bedeutet "Do no Harm" im Kontext der Impfgegner?
Antwort: Vermeidung von Handlungen, die potenziellen Schaden verursachen könnten (Avoiding actions that could cause potential harm)
Beispiel: Eltern, die Impfungen vermeiden, um ihre Kinder vor vermeintlichen Risiken zu schützen (Parents avoiding vaccinations to protect their children from perceived risks).
English Translation: What does "Do no Harm" mean in the context of anti-vaxxers?
Answer: Avoiding actions that could cause potential harm
Example: Parents avoiding vaccinations to protect their children from perceived risks.
Frage 5: Was ist das Pseudogewissheitseffekt?
Antwort: Bevorzugung der Risikobeseitigung gegenüber der Risikominderung (Preference for risk elimination over risk reduction)
Beispiel: Gesetz zur Beseitigung gefährlicher Abfälle (Law for the cleanup of hazardous waste).
English Translation: What is the pseudo-certainty effect?
Answer: Preference for risk elimination over risk reduction
Example: Law for the cleanup of hazardous waste.
Risk compensation
Frage 1: Was besagt die "Risikohomöostase"-Hypothese?
Antwort: Anpassung des Verhaltens an wahrgenommenes Risiko (Adjusting behavior to perceived risk)
Beispiel: Mehr Sicherheitsmaßnahmen führen zu riskanterem Verhalten (More safety measures lead to riskier behavior).
English Translation: What does the "risk homeostasis" hypothesis state?
Answer: Adjusting behavior to perceived risk
Example: More safety measures lead to riskier behavior.
Frage 2: Was ist ein Beispiel für Risikokompensation in der Geschichte?
Antwort: Davy-Lampen in Kohleminen (Davy lamps in coal mines)
Beispiel: Anstieg der Unfälle nach Einführung sicherer Lampen (Increase in accidents after the introduction of safer lamps).
English Translation: What is an example of risk compensation in history?
Answer: Davy lamps in coal mines
Example: Increase in accidents after the introduction of safer lamps.
Frage 3: Wie beeinflusste der Wechsel der Fahrtrichtung in Schweden die Unfallrate?
Antwort: Rückgang der Unfälle nach dem Wechsel (Decrease in accidents after the change)
Beispiel: Unfallrate sank um 40 % (Accident rate dropped by 40%).
English Translation: How did the change of driving direction in Sweden affect the accident rate?
Answer: Decrease in accidents after the change
Example: Accident rate dropped by 40%.
Frage 4: Welche Sicherheitsmaßnahmen führen zur Risikokompensation?
Antwort: Airbags, Sicherheitsgurte, Fahrradhelme (Airbags, seat belts, bike helmets)
Beispiel: Mehr Risiko beim Tragen eines Fahrradhelms (More risk-taking when wearing a bike helmet).
English Translation: Which safety measures lead to risk compensation?
Answer: Airbags, seat belts, bike helmets
Example: More risk-taking when wearing a bike helmet.
Frage 5: Was ist das Prinzip der Risikokompensation?
Antwort: Sicherheitsmaßnahmen führen oft zu höherem Risikoverhalten (Safety measures often lead to higher risk behavior)
Beispiel: Einführung von Airbags führte zu aggressiverem Fahren (Introduction of airbags led to more aggressive driving).
English Translation: What is the principle of risk compensation?
Answer: Safety measures often lead to higher risk behavior
Example: Introduction of airbags led to more aggressive driving.
Zuletzt geändertvor 5 Monaten