Zu Tisch!
À table !
die Crêperie (Restaurant, in dem hauptsächlich Crêpes serviert werden)
la crêperie
Ils servent de très bonnes crêpes dans cette crêperie.
das Restaurant
le resto
(ugs.)
Alors, on choisit quel resto pour le dîner ?
= le restaurant
sicher, bestimmt
certainement
(Adv.)
= sûrement
das Cassoulet (Bohneneintopf mit Würstchen und Fleisch)
le cassoulet
der kleine Krug
le pichet
Un pichet d’un demi-litre de ce vin, s’il vous plait.
der Aperitif
l’apéritif
(m.)
Comme apéritif, je voudrais un kir.
der Kir (Aperitif aus Weißwein und Johannisbeerlikör)
le kir
zurückkommen
Revenir
das Tagesmenü
le menu du jour
Qu’est-ce que vous avez au menu du jour?
der Nizza-Salat (bekannter Salat aus der provenzalischen Küche)
la salade niçoise
das Brathähnchen
le poulet rôti
die Nachspeise
le dessert
Comme dessert, je voudrais une mousse au chocolat.
etw. bringen
apporter qc.
Je vous apporte la carte tout de suite.
der Teller
l’assiette
(f.)
Je prends une assiette de crudités.
die Rohkost
les crudiés
cru/-e
die Hauptspeise
le plat principal
Comme plat principal, je prends un steak au poivre.
der Pfeffer
le poivre
≠ le sel
die Suppe
la soupe
Je voudrais une soupe de tomates, s’il vous plait.
hier: die Garzeit
la cuisson
Quelle cuisson, le steak ?
blutig
saignant/-e
(Adj.) (m./f.)
Monsieur, comment voulez-vous votre steak ? Saignant ou à point ?
saigner, le sang
medium
à point
À point, s’il vous plait.
gut durch
bien cuit/-e
gekocht, gebraten, gebacken
cuit/-e
cuire qc., la cuisson
jdm. etw. empfehlen
recommander qc. à qn.
Je vous recommande le vin de la maison.
la recommandation
engl. to recommend
salzig
salé/-e
La salade est un peu trop salée.
saler qc., le sel
hier: jdm. etw. reichen, geben
passer qc. à qn.
Tu me passes l’eau, s’il te plait ?
Hier, bitte schön.
Tiens.
tenir
der Milchkaffee
le café crème
Un café crème pour moi.
der Espresso
l’expresso
Moi, je voudrais un expresso.
das Trinkgeld
le pourboire
Tu lui laisses un pourboire ?
hier: etw. probieren
goûter qc.
Chérie, tu veux goûter?
die Pastete
la terrine
Pour moi une terrine de fruits de mer.
die Meeresfrüchte
les fruits de mer
(m.) (Pl.)
Je prends une assiette de fruits de mer, s’il vous plait.
die Hauspastete
le pâté maison
Je veux goûter le pâté maison.
das Kotelett, das Steak, auch: die Küste
la côte
Je prends une côte de porc grillée.
das Schwein, das Schweinefleisch
le porc
Je ne mange pas de porc.
engl. pork
gegrillt
grillé/-e
Et voilà, pour madame, le saumon grillé.
griller qc.
die Keule
le gigot
Moi, je préfère le gigot d’agneau.
das Lamm(fleisch)
l’agneau
das Schnitzel
l’escalope
L’escalope viennoise est un plat typique autrichienne.
das Kalb(fleisch)
le veau
engl. veal
der Lachs
le saumon
engl. salmon
die Beilage
la garniture
die Fisolen
les haricots verts
die Pommes Frites
les (pommes) frites
(f.) (Pl.)
die Karamellcreme
la crème caramel
die Tarte Tatin (Apfelkuchen)
la tarte Tatin
verpflichtend
obligatoire
Le pourboire n’est pas obligatoire.
engl. obligatory
das Service
le service
Je suis content du service.
der Frosch
la grenouille
On va au restaurant « La grenouille ».
auf den Namen
au nom de
À quel nom ? – Au nom de Dubois.
notiert, vermerkt
noté/-e
C’est noté.
noter qc., la note
die Beschwerde
la réclamation
Il n’y a pas de réclamation, j’ai passé un séjour très agréable.
réclamer
etw. decken, auch: zeichnen
dresser qc.
Comment dresser la table ?
die Gabel
la fourchette
À gauche de l’assiette se trouve la fourchette.
die Dessertgabel
la fourchette à dessert
engl. fork
die Serviette
la serviette
Monsieur, il manque encore une serviette, s’il vous plait !
der Löffel
la cuillère
La cuillère et le couteau se trouvent à droite de l’assiette.
der Dessertlöffel
la cuillère à dessert
das Weinglas
le verre à vin
Le verre à vin se trouve à côté du verre à eau.
das Wasserglas
le verre à eau
≠ le verre d‘eau
der Suppenteller
l’assiette creuse
Dans l’assiette creuse, il y a une serviette.
das Tischtuch
la nappe
das Messer
le couteau
Le couvert se compose de la fourchette, de la cuillère et du couteau.
das Besteck
le couvert
fad, geschmacklos
fade
C’est bon, mais un peu fade.
gewürzt, scharf
épicé/-e
La sauce est trop épicée.
l‘épice (f.)
bitter
amer/-ère
Ce café est trop amer.
hier: etw. verlangen
demander qc.
J’ai demandé un steak bien cuit.
süß
sucré/-e
Ce gâteau est trop sucré.
le sucre
schlecht
mal
La salade est mal lavée.
≠ bien
gewaschen
lavé/-e
laver qc., le lavage
frisch, kühl
frais/fraîche
Ce vin blanc n’est pas assez frais.
engl. fresh
das Kompliment
le compliment
Mes compliments au chef.
der Küchenchef
le chef
engl. chef
exquisit
exquis/-e
Ce repas est vraiment exquis.
fehlen, auch: verpassen
manquer qc.
Il me manque une cuillère.
regeln, klären
régler
Je règle ça en cuisine.
die Unachtsamkeit
la négligence
Désolé pour cette négligence.
négliger qc.
das Projekt
le projet
Tu vas parler de ton projet ?
vegan
végan/-e
Tu manges les plats végans ?
das Rezept
la recette
Il lui parle d’une nouvelle recette.
die Zutat
l’ingrédient
On a besoin de quels ingrédients?
engl. ingredient
das Ratatouille (südfranzösisches Gemüsegericht)
une ratatouille
die Melanzani
l’aubergine
L’aubergine est un légume de couleur violette.
die Knoblauchzehe
la gousse d’ail
der Knoblauch
l’ail
Je n’aime pas l’ail ou l’ognon dans mes plats.
das Basilikum
le basilic
On met du basilic sur la pizza.
engl. basil
die Kräuter
les herbes
Le basilic est une herbe aromatique importante dans la cuisine italienne.
engl. herbs
die Quiche (salziger Kuchen)
la quiche
Dans la quiche lorraine, il y a du lard.
lothringisch, aus Lothringen
lorrain/-e
la Lorraine
der Speck
le lard
En Autriche, on trouve souvent du lard fumé.
der Muskat
la muscade
jdn./etw. schlagen
battre qn./qc.
Battez les œufs, la crème fraîche et le lait.
engl. to beat
etw. kochen, braten, backen
cuire qc.
Faites cuire la quiche au four à 180°C.
etw. würzen
assaisonner qc.
Assaisonnez le mélange avec les herbes aromatiques.
engl. to season
die Mischung
le mélange
mélanger qc.
etw. verteilen
répartir qc.
Répartissez le lard sur le fond de la pâte.
hier: der Boden
le fond
etw. schneiden
couper qc.
Coupez le lard en petits morceaux.
etw. gießen
verser qc.
Versez le mélange.
hier: etw. geben
mettre qc.
Mettez la pâte dans un moule beurré.
die Kuchenform
le moule
mit Butter bestrichen
beurré/-e
beurrer qc., la beurre
ruhen
reposer
Laissez reposer la quiche pendant 10 minutes.
le repos
etw. hinzufügen
ajouter qc.
Ajoutez le riz.
etw. mischen
Mélangez bien les ingrédients.
le mélange
die Kichererbsen
les pois de chiche
Prenez une tasse de pois de chiche.
die Salatschüssel
le saladier
Mettez tout dans un saladier.
der Essig
le vinaigre
fein
fin/-e
Ajoutez des fines herbes.
la finesse
etw. abkühlen
refroidir qc.
Laissez refroidir la salade au réfrigérateur.
der Kühlschrank
le réfrigérateur
= le frigo (le frigidaire)
engl. refrigerator
normannisch
normand/-e
la Normandie
das Sauerkraut
la choucroute
Mon plat préférée est la choucroute alsacienne.
elsässisch
alsacien/-ne
l’Alsace (f.)
das Entrecote
l’entrecôte
das Fondue
la fondue
En Autriche, à la Saint-Sylvestre, on mange la fondue.
burgundisch
bourguignon/-ne
la Bourgogne
die ganze Welt
le monde entier
La cuisine française est connue dans le monde entier.
! ≠ tout le monde (dt. alle)
die Bedingung
la condition
Les conditions de vie ont changé.
engl. condition
täglich
quotidien/-ne
L’alimentation quotidienne change.
schnell
vite
Les repas se préparent plus vite.
= rapidement
la vitesse
außerhalb von
en dehors de
On mange souvent en dehors de la maison.
rapide
À midi, ils préfèrent un repas rapide.
engl. rapid
die Zwischenmahlzeit
le casse-croûte
Ils prennent souvent des casse-croûte dans un libre-service.
das Selbstbedienungs-lokal
le libre-service
aus etw. bestehen
se composer de qc.
Le menu se compose d’une entrée et d’un plat principal.
die Gelegenheit
l’occasion
Ce pull en promotion est vraiment une occasion à ne pas manquer.
engl. occasion
einfacher werden
se simplifier
Les menus se simplifient.
simple
sich treffen
se retrouver
C’est l’occasion de se retrouver en famille.
im Voraus
à l’avance
Nous avons réservé à l’avance.
etw. feiern
fêter qc.
Elle fête son anniversaire ce soir.
la fête
der Hahn
le coq
≠ la poule
hier: etw. gewinnen
remporter qc.
Ce chef a remporté le premier prix.
die Karriere
la carrière
Le chef a une belle carrière devant lui.
unbestritten, anerkannt
reconnu/-e
Votre talent est reconnu.
reconnaitre qc.
der/die Koch/Köchin
le/la cuisinier/-ère
la cuisine
etw. etablieren, schaffen
instaurer qc.
Les repas en famille instaurent le plaisir de la convivialité.
die Geselligkeit
la convivialité
convivial/-e
etw. definieren
définir qc.
Comment définissez-vous votre cuisine ?
engl. to define
der Liebesakt
l’acte d’amour
C’est un acte d’amour.
jdn./etw. behandeln
traiter qn./qc.
Il traite son personnel comme ses clients.
engl. to treat
das Personal
le personnel
Le chef d’entreprise est responsable du personnel.
das Werk
l’œuvre
C’est l’œuvre de toute une vie.
zukünftig
futur/-e
Que conseillez-vous aux futurs cuisiniers ?
engl. future
durchhalten
s’accrocher
Parfois, il faut s’accrocher.
das Spielzeug
le jouet
Mon petit frère a beaucoup de jouets.
jouer, le jeu
der Strauß
le bouquet
On achète un bouquet de fleurs pour Anne ?
der/die Weinbauer/-bäuerin
le/la vigneron/-ne
(m./f.)
Il s’intéresse au vin de notre vigneron.
le vin
natürlich
évidemment
Tu en veux aussi? – Évidemment.
der/die Briefträger/-in
le/la facteur/-rice
Le facteur a peur des chiens.
das Bruchstück
la bribe
realisierbar, ausführbar
réalisable
Il ne trouve pas le menu réalisable.
réaliser qc., la réalité
etw. ändern
modifier qc.
Il faut modifier quelque chose.
engl. to modify
der Geschmack, auch: die Freude, der Spaß
le goût
Je connais les goûts de nos clients.
goûter qc.
jdn. überzeugen
convaincre qn.
Il faut encore convaincre mon père.
engl. to convince
das Macaron (Baiser-Gebäck aus Mandelmehl)
le macaron
On va manger des macarons en France.
der/die Teilnehmer/-in
le/la participant/-e
Nous sommes les participants de ce séminaire.
das Seminar
le séminaire
afrikanisch
africain/-e
Le restaurant offre des spécialités africaines et antillaises.
l’Afrique (f.)
antillisch
antillais/-e
les Antilles (f.Pl.)
hier: die Umgebung, der Rahmen
le cadre
bretonisch
breton/-ne
la Bretagne
herzlich, gemütlich
chaleureux/-se
la chaleur
das Café-Restaurant
la brasserie
der Feiertag
le jour de fête
die Vorliebe
la préférence
Quelle est ta préférence alimentaire ?
préférer qc.
der Friséesalat
la salade frisée
der Wolfsbarsch
le loup de mer
der Ziegenkäse
le chèvre
J’achète du fromage de chèvre au marché.
der Fenchel
le fenouil
Quand je suis malade, je mange une soupe au fenouil.
leicht
léger/-ère
Je prends quelque chose de léger.
der Geflügelmagen
le gésier de volaille
das Kotelett
la côtelette
Les côtelettes d’agneau ne sont pas lourdes non plus.
schwer
lourd/-e
≠ léger/-ère
die Melone
le melon
En été, j’adore le melon.
der Portwein
le porto
der Schmorbraten
la daube
provenzalisch
provençal(e)
das Rind(fleisch)
le bœuf
C’est de la viande de bœuf.
engl. beef
Das lässt mir das Wasser im Mund zusammenlaufen!
Ça me met l’eau à la bouche!
Das ist schade!
C’est dommage
der Schmortopf
la cocotte
köstlich
succulent/-e
C’est succulent !
zart, weich
tendre
Les côtelettes sont tendres et savoureuses.
köstlich, geschmackvoll
savoureux/-se
Ce plat est vraiment savoureux, simplement fantastique !
savourer, la saveur
hier: toll, fantastisch
pas terrible
(ugs.) (Adj.) (m./f.)
Le gratin n’est pas terrible.
gut gewürzt, pikant
relevé/-e
C’est un peu fade. Ça pourrait être plus relevé.
tiefgekühlt
surgelé/-e
Les produits sont frais et pas surgelés.
Daran besteht kein Zweifel!
Y a pas de doute!
das Preis-Leistungs-Verhältnis
le rapport qualité-prix
Les menus sont d’un excellent rapport qualité-prix.
langsam
lent/-e
Le service est un peu lent.
≠ rapide
die Deko(ration)
la déco
La déco est originale et moderne.
= la décoration
originell
original/-e
l’originalité (f.)
engl. original
das Ambiente
l’ambiance
L’ambiance est calme et décontractée.
entspannt, locker
décontracté/-e
≠ contracté/-e
Es herrscht eine tolle Stimmung.
Il y a de l’ambiance
Zuletzt geändertvor 10 Tagen