Alphabet
A α Alpha:a
Β β Beta: b
Γ Υ Gamma:g
Δ δ Delta: d
E ε Epsilon: ě (kurz) (nett)
Ζ ζ Zeta ds (fast wie z)
Η η Eta ē (lang) bzw.
Θ θ Theta: th bzw. T
Ι ι Jota i: kurz oder lang
K к Карра
Λ λ Lambda L
Μ μ My
N v Ny
Ξ ξ Xi: x bzw. ks
O o Omikron: ō (kurz)
Π π Pi: P
P p Rho
Σ σ ς Sigma: S
Τ τ Tau: t
Y υ Ypsilon: ü
Φ φ Phi: ph
X x Chi: ch
Ψ ψ Psi: ps
Ω ω Omega: langes und offenes o
Maskulin O- Deklination
Maskuline Artikel
Akzentregeln
Der Akzent steht bei den Verbformen (1.-3. Person Sg. und Pl.) so weit vorne, wie dies nach den Akzentregeln möglich ist.
Ist die letzte Silbe Kurz, kommt die Betonung auf die 3. letzte Silbe, ist die letzte Silbe lang, kommt es auf die 2. letzte Silbe
Kurzes Ende: ε; ο; ι; α; υ; οι; αι
Langes Ende: ω; η; diph. ει; ου; υι; αυ; ηυ
Sobalt ein Verb ein Zirkumflex hat, wurde es Kontrahiert, mit ganz wenigen Ausnahmen.
Auf der 3. Letzten Silbe kommt nie ein Zirkumflex.
Syntax des Genitivs (genitivus pertinentiae)
genitivus pertinentiae (gen. der Zugehörigkeit):
genitivus possessoris bzw. possesivus Gen. des Besitzers bzw. besitzanzeigender Gen.) ὁ ναὸς τῶν ξένων der Tempel der Fremden (hier: der den Fremden gehört)
Genitiv zur Bezeichnung eines Verwandtschaftsverhältnisses Ἰάκωβος ὁ υἱός τοῦ Ἁλφαίου – Jakobus, der Sohn des Alphäus, viός kann auch weggelassen werden: Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἁλφαίου, Die Artikel müssen nicht stehen: Ἰάκωβος Αλφαίου; die deutsche Übersetzung bleibt aber gleich.
genitivus subiectivus und obiectivus.
Wenn ein genitivus pertinentiae (der Zugehörigkeit) von einem Verbalsubstantiv (von einem Verb gebildetes Substantiv (lieben → Liebe)) abhängig ist, das eine Tätigkeit oder eine Empfindung ausdrückt (Laufen, Furcht, Liebe ...), unterscheidet man den
a) genitivus subiectivus
b) genitivus obiectivus:
ὁ φόβος τοῦ ἐχθροῦ
a) die Furcht des Feindes (der Feind ist Subjekt der Furcht);
b) die Furcht vor dem Feind (der Feind ist Objekt der Furcht).
genitivus auctoris (Gen. des Urhebers oder Ursprungs)
ὁ λόγος τοῦ θεοῦ – das Wort Gottes (hier: Gott ist Urheber des Wortes)
Präpositionen mit einem Kasus
Nur Genitiv:
ἀντί = statt, für (in Komposita oft: gegen)
ἀπό = von ... (weg), seit (zeitlich)
ἐκ = aus (heraus), von
πρό ,= vor (örtlich und zeitlich), für
Präposition nur mit Dativ oder nur Akkusativ
Nur Dativ:
ἐν = in, an, auf, bei (auf die Frage „wo?")
= durch (Mittel und Werkzeug) ,,instrumental"
σύν = mit (jmdm. zu-sammen)
Nur Akkusativ:
εἰς = in (hinein), zu, nach (auf die Frage, wohin?")
Feminine Artikel
Femenina der o Deklination
ή παρθένος
ή ῥάβδος
ή ἄμπελος
ή ὁδός
ή ἔρημος
ή Αίγυπτος
ή βίβλος
ή νόσος
Merksatz:
Eine Jungfrau (παρθένος) mit einem Stab (ῥάβδος) saß unter einem Weinstock (ἄμπελος) in der Wüste (ἔρημος) an einem Weg (ὁδός) nach Ägypten (Αίγυπτος) und las in einem Buch (βίβλος) über Krankheit (νόσος).
Syntax des Dativs
der Dativ als Ergänzung (Dativobjekt)
Der Dativ steht als Objekt - meist wie im Deutschen - bei den Verben (und Adjektiven), die eine Haltung oder Zuwendung zu einer Person in Gesinnung, Wort oder Tat bezeichnen.
γράφω τῷ φίλῳ
dativus instrumentalis ( zur Angabe des Mittels oder Werkzeugs)
ἐξέβαλεν τὰ πνεύματα λόγῳ.
Er trieb die Geister aus durch (sein) Wort
dativus modi (zur Angabe der Art und Weise)
παρρησία (Dat. von „Freimut") τὸν λόγον ἐλάλει (Mk 8,32) - ganz offen redete er das Wort
dativus temporalis (zur Angabe des Zeitpunkts)
τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ (Mt 16,21) - am dritten Tag
Dativus possessivus
Der Besitzer wird im Dativ genannt. Das Verb ist meist eine Form von εἰμί, und zwar im Sinne von „besitzen". Im Deutschen kann man oft mit gehören" und folgendem Dativ übersetzen.
ἡ βίβλος ἐμοί ἐστιν - das Buch gehört mir
Indikativ Präsens Aktiv
Tempusaspekte
1. der durative Aspekt (Präsensstamm): Die Handlung drückt die Dauer bzw. den Verlauf einer Handlung aus, ohne Rücksicht auf ihren wirklichen Abschluss;
2. der resultative Aspekt (Perfektstamm): Er bezeichnet einen Zustand in der Gegenwart als Ergebnis einer vergangenen Handlung; = Zustand - τετέλεσται, es ist vollbracht.
3. der punktuelle Aspekt Aorist: Er bezeichnet punktuelle Handlungen, die als Moment gedacht sind.
4. Futur: Zukunft oder Modal (Befeh oder Verbot)
Präsensstamm
Durativer Aspekt: drückt den Verlauf einer Handlung aus ohne Rücksicht auf den Abschluss.
linear: eine im Verkauf befindliche Handlung __________.
Iterativ: eine wiederholte Handlung —————.
konativ: einer immer wieder gescheiterter Versuch XXXXX.
Regeln für die Kontraktion der Verba contracta auf -εω
Ist die erste der beiden Silben, die kontrahieren, betont, trägt die kontrahierte Silbe einen Zirkumflex. Trägt die zweite der beiden Silben, die kontrahieren, einen Akut, trägt auch die kontrahierte Silbe einen Akut.
Deklination von Jesus
Nom. ὁ Ἰησοῦς
Gen. τοῦ Ἰησοῦ
Dat. τῷ Ἰησοῦ
Akk. τὸν Ἰησοῦν
Vokativ. Ἰησοῦ
Indikativ Präsens Medium/Passiv
Medium 1: ich erziehe für mich
Medium 2: ich erziehe mich
Passiv: ich werde erzogen
Präpositionen mit zwei Kasus
Neutra der o-Deklination und neutraler Artikel
Präpositionen mit drei Kasus
Indikativ Präsens von εἰμί
a-Deklination (Feminina)
Regeln für Augment
lange Vokale η und ω sowie der Diphthong ou bleiben unverändert.
Augment zwischen Präposition und Stamm.
ἀνα-βαίνω — άν-ε-βαιν-; der auslautende Vokal der Präposition fällt zugunsten des Augments weg, außer bei περί und πρό.
Wenn die Präposition vor einem Wort steht, das mit Vokal anlautet, wird dieser entsprechend gedehnt, z.B. bei ὑπ-ακούω zυ ύπ-ηκου-; bei ἐκ-βάλλω wird ἐκ vor dem Augment ɛ zu ἐξ, also έξ-ε-βαλλ-
Indikativ Präsens Aktiv mit Augment
Bzw. Indikativ Imperfekt Aktiv
Indikativ Präsens Aktiv mit Augment von εἰμί
Bzw. Imperfekt von εἰμί
Maskulina der a-Deklination
Gebrauchsweisen des Adjektivs
Das Adjektiv als Attribut
Übereinstimmung in Kasus Numerus und Genus
Beispiel: ἡ ἀγία βίβλος – das heilige Buch.
Das Adjektiv steht zwischen Artikel und Substantiv:
ὁ ἀληθινὸς λόγος – das wahre Wort (Art. Adj. Subst.).
Das Adjektiv steht nach dem determinierten Substantiv, gewöhnlich mit Wiederholung des Artikels:
ὁ λόγος ὁ ἀληθινός – das wahre Wort (Art. Subst. - Art. - Adj.).
Das Adjektiv steht ohne Artikel vor oder nach dem artikellosen Bezugswort:
ἀληθινὸς λόγος – ein wahres Wort
λόγος ἀληθινός – ein wahres Wort
Das Adjektiv als Prädikatsnomen
keinen Artikel.
Es steht meistens nach dem Substantiv, welches das Subjekt ist.
Übereinstimmung in Kasus, Numerus und Genus
ἀληθινὸς ὁ λόγος (ἐστίν) – das Wort ist wahr (Adj. - Art. - Subst.).
ὁ λόγος ἀληθινός (ἐστιν) – das Wort ist wahr (Art. - Subst. - Adj.).
Das substantivierte Adjektiv
Adjektive können mit oder ohne Artikel als Substantive verwendet werden:
οἱ ἅγιοι (Eph 1,1) - die Heiligen,
ἅγιοι – Heilige.
Das Personalpronomen Ich und Du
Gebrauch und Bedeutung von αυτος
Als Personalpronomen
γράφω αὐτῷ – ich schreibe ihm
Bedeutung “selbst”
Ohne Artikel
Es steht in KNG-Kongruenz, und zwar vor dem Artikel des zugehörigen Substantivs oder nach dem Substantiv. (Prädikative wortstellung)
ἀποστέλλει αὐτὸς ὁ κύριος τοὺς μαθητάς – der Herr selbst sendet die Jünger
ὁ κύριος αὐτὸς ἀποστέλλει τοὺς μαθητάς – der Herr selbst sendet die Jünger
Bedeutung “derselbe”
attributiv zwischen Artikel und Substantiv.
ὁ αὐτὸς κύριος ἀποστέλλει τοὺς μαθητάς – derselbe Herr sendet die Jünger
αὐτός kann in dieser Bedeutung auch substantiviert mit Artikel gebraucht werden.
ὁ αὐτὸς ἀποστέλλει τοὺς μαθητάς – derselbe sendet die Jünger
Demonstrativpronomen οὗτος
Deklination von ἐκεῖνος – jener
Die Wortstellung der Demonstrativpronomina
Oft steht das Demonstrativpronomen selbstständig, z.B. οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου - dieser ist mein Sohn.
Das attributiv gebrauchte Demonstrativpronomen steht in KNG-Kongruenz zum zugehörigen Substantiv und hat eine prädikative (!) Wortstellung. Demonstrativum - Artikel - Bezugswort:
ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου – von diesem Brot
Artikel-Bezugswort -Demonstrativum:
ἡ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου (Mt 13,15) - das Herz dieses Volkes
Temporalbestimmungen
Genitivus temporis: Er ist eine allgemeine Zeitangabe und bezeichnet den Zeitraum, in dem etwas geschieht
Beispiel: ἡμέρας (Gen.) – bei Tag bzw. tagsüber Ntl. Beispiel: ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγή (Flucht) ὑμῶν χειμῶνος (Gen. Winter) (Mt 24,20) dass eure Flucht nicht während des Winters geschehen muss
Dativus temporalis: Er gibt einen Zeitpunkt an (wann?); oft wird er dadurch ersetzt, dass ein év vorangestellt wird.
ἡμέρᾳ (Dat.) – am Tag vgl. die Auferstehung Jesu am dritten Tag – τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ (1Kor 15,4)
Akkusativ der Ausdehnung: Er gibt die Zeitdauer an (wie lange?).
δύο ἡμέρας – zwei Tage lang Ntl. Beispiel: νύκτα (Akk.) καὶ ἡμέραν (Lk 2,37) - Nacht und Tag
Konjunktiv Präsens
Konjunktiv von εἰμί
Syntax des Konjunktivs
Der Konjunktiv im Hauptsatz:
1) adhortativ: Aufforderung an die 1. Person Sg. (ich will) oder Pl. (lasst uns).
2) deliberativ bzw. dubitativ: überlegende bzw. zweifelnde Frage (soll ...?).
3) Prohibitiv (Verbot) wird mit dem Konjunktiv Aorist gebildet
4) υο μη stärkste Verneinung. die stärkste denkbare Verneinung für die Zukunft. Konjunktiv Aorist
Imperativ Präsens Aktiv/Medium-Passiv
Imperativ von εἰμί
Wann kommt es zu einem doppelten Akkusativ?
Wenn ein Verb 2 Akkusative verlangt:
Zwei Akkusativobjekte, nämlich der Person und der Sache, haben im Griechischen die Verben lehren, erinnern, fragen, bitten, an- und ausziehen, trinken lassen usw.
ὁ ἀπόστολος ὑμᾶς διδάσκει (lehren) τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ – der Apostel lehrt euch den Weg Gottes
Ein Akkusativobjekt und einen Prädikatsakkusativ (Gleichsetzungsakkusativ) haben die folgenden Verben:
έχω (jmdn./etwas haben/ansehen als), ποιέω (jmdn./etwas machen zu), λέγω bzw. καλέω (jmdn./etwas bezeichnen als bzw. jmdn. etwas nennen), ἀποστέλλω (jmdn. senden als)
ἐγὼ ὑμᾶς ἔχω φίλους – ich habe euch als Freunde
Infinitiv Präsens Akt. MP und ειμι
Oft übersetzt mit “um zu” ( finaler Infinitiv)
Indikativ und Infinitiv Futur Aktiv und Medium
Futur Medium von εἰμί
εἰμί hat im Futur mediale Formen, die aktiv übersetzt werden
Futur Med. voη ἔρχομαι
Gebrauchsweisen von Futur
Zukünftiges Ereignis
Modales Futur
Übersetzt mit:
“wollen”
„sollen"
„müssen/nicht dürfen" (imperativisch, primär in Ge- bzw. Verboten).
οὐ φονεύσεις (Mt 5,21) - du sollst nicht töten bzw. tõte nicht!
AcI (accusativus cum infinitivo)
Akkusativ mit Infinitiv
Der Acl steht bei Verben des Sagens, Aufforderns oder Meinens sowie nach unpersönlichen Ausdrücken wie z. B. δεῖ. Bei δεῖ kann auch der einfache Infinitiv stehen.
βούλομαι προσεύχεσθαι τοὺς ἀνθρώπους
ich will, dass die Menschen beten
AcI wird oft mit einem dass-Satz übersetzt.
Beispiele:
λέγουσιν ὅτι Ἠλίαν δεῖ ἔρχεσθαι πρῶτον (Με 17,10*)
θέλω δὲ ὑμᾶς ἀμερίμνους εἶναι (1Kor 7,32a)
Kontraktionsregeln verben auf a
Tempora: Präsens, Imperfekt, Futur
α + E-Laut (ε, η) wird zu a
a + O-Laut (o, ω, ου) wird zu ω
ι bleibt es als Jota subscrip-tum (ᾳ oder ) erhalten.
Ausnahme: das ι aus dem Infinitiv verschwindet -av.
In allen übrigen Tempora (außer Präsens und Imperfekt) wird a zu η gedehnt (Futur von τιμάω also τιμήσω); nach ε, ι, p wird es zu langem a gedehnt (z.B. Futur von ἰάομαι ist ἰάσομαι). Ausnahme: πεινάω, κλάω und wenige andere Verben behalten auch ohne ɛ 1p das α (Ζ.Β. πεινάσω, κλάσω
Verba contracta auf -αω
Besonderheiten: In der 3.Sg.Ind.Ipf.Akt. fehlt das v.
ζῆν (= leben), χρῆσθαι (= gebrauchen) u.a. haben η statt a als Kontraktionsergebnis. Die Formen lauten: Ind. und Konj.Präs.Akt.: ζῶ, ζῆς, ζῇ ..., Inf.Prās. Akt.: ζῆν, Ind. Impf.Akt.: ἔζων, ἔζης ...
Verba contracta auf -oω
o + kurzer Vokal (ε, ο) und ου → ου
o + langer Vokal (η, ω) → ω
ο + ι-Diphthong (ει, η) – οι
Ausnahme: Das ι des Infinitivs Aktiv gilt nicht als echtes ι. Im Präsens lautet die Endung daher -oῦν.
In allen übrigen Tempora (außer Präsens und Imperfekt) wird o zu ω gedehnt (Futur von πληρόω also πληρώσω).
Besonderheit: In der 3.Sg. Ind.Ipf.Akt. fehlt das (bewegliche) v.
Vorsicht: Die 2.Sg.Impt.Präs.Akt. (z.Β. πλήρου) unterscheidet sich vom MP (z.B. πληροῦ) nur durch den Akzent. Außerdem gibt es im Fall von δικαιόω eine Verwechs-lungsmöglichkeit mit Adjektivformen, z.Β. δικαίου (Gen.Sg.m./n. von δίκαιος).
Die dritte Deklination
Syntax des Genitivs
Der Genitiv nach einer Präposition bzw. nach einem Kompositum
z.Β. διὰ τῆς θύρας,
Auch Komposita (zusammengesetztes Wort), deren Präposition mit Genitiv steht (ἀπό, κατά), können mit dem Genitiv verbunden werden, z.B. Mk 5,40κατεγέλων αὐτοῦ – sie lachten über ihn.
Genitivus pretii (des Wertes bzw. Preises) Der Genitiv bezeichnet den Wert bzw. Kaufpreis und die Bezeichnung des Guts, dessen man wert geachtet wird. Er steht bei den Verben „kaufen, verkaufen" (z.B. ἀγοράζω in 1Kor 6,20) und bei ἄξιος (Apg 5,8).
z.B. ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς ( „Denn ihr seid um einen Preis erkauft worden.“)
Genitivus qualitatis (der Eigenschaft)
Der Genitiv beschreibt eine Eigenschaft des ihm übergeordneten Nomens und kann oft mit einem Adjektiv übersetzt werden, z.B. Lk 16,8: ὁ οἰκονόμος τῆς ἀδικίας der ungerechte Verwalter.
Genitivus partitivus (des geteilten Ganzen)
Er steht häufig beim Indefinitpronomen τις (Mt 9,3; 22,28), bei Ländernamen (Joh 2,1.11) und bei Mengenbezeichnungen (Apg 14,1). Im NT wird er oft durch Umschreibungen mit Präpositionen (ἐκ, ἀπό, ἐν) ersetzt. Außerdem werden einige Ver-ben mit dem genitivus partitivus konstruiert.
τίς ἐξ ὑμῶν („wer von euch?“)
Der adverbiale Genitiv
Bestimmte Verben haben im Griechischen den Genitiv bei sich. Im Koine-Griechisch bestand die Tendenz, diese Genitive durch präpositionale Wendungen oder durch andere Kasus zu ersetzen. Der adverbale Genitiv steht u.a. bei den Verben des Herrschens und Übertreffens, z.B. ἄρχω, κυριεύω (Mk 10,42),
- des Füllens und Voll-Seins, z.Β. πληρόω,
- des Wahrnehmens, Ζ.Β. ἀκούω (Apg 22,1).
ἀκούετε τῆς φωνῆς μου.
„Ihr hört meine Stimme.“
P-Stämme
Guttural- und Labialstämme
Guttural (aus der Kehle) (γ, κ, χ) + σ = ξ
Labial (Lippenlaute) (β, π, φ) + σ = ψ
Dentalstämme
Dentalstämme enden auf δ, τ oder θ. Diese Buchstaben werden am vorderen Gaumen gebildet.
Bedeutung des Aorists
A) Aspekt: punktuell (bzw. momentan)
Der Aorist stellt ein Ereignis, das als Ganzes betrachtet wird, wie in einer Zusammenfassung dar, ohne die Entwicklung in der Handlung zu berücksichtigen. Das Ereignis selbst kann also itera-tiver (z.B. 2Kor 11,24), durativer (z.B. Offb 20,4) oder punktueller Art sein der Aorist sagt darüber nichts.
ἐβασίλευσεν ὁ θάνατος ἀπὸ Ἀδὰμ μέχρι Μωϋσέως (Röm 5,14) -
der Tod herrschte von Adam bis Mose
Dies darf man jedoch nicht dahingehend verstehen, dass der Aorist nur punktuelle Handlungen oder Handlungen von sehr kurzer Dauer beschreibt.
B) Zeitstufe
Im Indikativ steht der Aorist gewöhnlich für (aus der Sicht des Sprechers) Vergangenes (absolute Zeitstufe). Das Partizip Aorist (vgl. Lekt. 30) ist wenn es temporal gebraucht wird in der Regel vorzeitig zur Handlung des Hauptverbs (relative Zeit-stufe). Konjunktiv, Imperativ und Infinitiv drücken keine Zeitstufe aus.
Gebrauchsweisen des Aorists
Der konstatierende(Faktum des Geschehens)/komplexive Aorist (zusammenfassender Aorist) fasst momentane Vorgänge oder länger andauernde sowie sich wiederholende Handlungen zum Zweck ihrer bloßen Nennung wie zu einem Punkt zusammen.
Der ingressive Aorist betont den Beginn einer Handlung oder den Eintritt eines Zustandes
Der effektive Aorist betont den Abschluss einer Handlung.
Aorist Aktiv
Medium und passiv haben jeweils eine eigene Form.
Bei Infinitiv Aorist Aktiv ist der Akzent immer auf der vorletzten Silbe
Aorist Medium
v- ντ Stämme
Bei den v-Stämmen wird im Nom.Sg. keine Endung angehängt; stattdessen wird der Vokal vor dem Stammauslaut v gedehnt
Indefinitpronomen τις und das Interrogativpronomen τίς
Deklination wie ν Stämme
Der Gebrauch des Indefinitpronomens τις
Gebrauch des Indefinitpronomens τις:
substantivisch τις irgendeiner/-etwas, ein gewisser, jemand; τις steht dabei selbstständig. ἔχει τι κατὰ σοῦ (Mt 5,23) – er hat (irgend-)etwas gegen dich
adjektivisch: τις kann so dem deutschen unbestimmten Artikel entsprechen; dabei kann τις vor oder nach dem Bezugswort stehen, jedoch nicht am Satzanfang. ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς (Lk 15,11)- irgend ein Mensch hatte zwei Söhne
Plural: einige
Negatives Gegenstück zu τις sind gewöhnlich οὐδείς bzw. μηδείς (niemand, keiner).
οὐδεὶς γινώσκει (Joh 7,27) – niemand weiß
Gebrauchsweisen des Interrogativpronomen τίς
substantivisch: wer? wessen? usw. τίς ἐστίν μου πλησίον; (Lk 10,29) - wer ist mein Nächster?
adjektivisch: welcher? welches? usw. τίς ἄνθρωπος ἐξ ὑμῶν. welcher Mensch unter euch ...?
πᾶς
πᾶς (jeder, im Pl.: alle) folgt im Maskulinum und Neutrum der Deklination der vt-Stämme, im Femininum werden die Formen wie a-impurum dekliniert.
Attributive und prädikative Wortstellung bei πᾶς:
a) πᾶς bedeutet bei artikellosem Substantiv: jeder, Plural: alle (es steht meistens vor dem Substantiv).
πᾶν δένδροv-Jeder (beliebige) Baum
anders: ἕκαστον δένδρον-jeder einzelne Baum
πάντες ἄνθρωποι-alle Menschen (alles, was Mensch heißt)
b) πᾶς bedeutet prädikativ beim Substantiv mit Artikel: ganz, Plural: alle (es steht meistens vor dem Artikel). Betont wird die Vollzähligkeit aller Teile.
πᾶσα ἡ κτίσις-die ganze Schöpfung
πᾶσαι αἱ γενεαί-alle Geschlechter
c) πᾶς bedeutet attributiv zwischen Artikel und Nomen/Substantiv ganz, Plural: alle. Betont wird die Vollständigkeit als Einheit; der Ton liegt darauf, dass das Ganze bzw. die Gesamtheit einem Teil gegenübersteht.
ὁ πᾶς νόμος - das ganze Gesetz (gegenüber einzelnen Geboten)
οἱ πάντες ἄνδρες
alle Männer (zusammen bzw. im Ganzen; bedeutet nicht, dass ohne Ausnahme jeder einzelne Mann gemeint ist)
d) πᾶς kann ohne oder mit Artikel substantiviert werden.
πᾶς (ein) jeder
τοῖς πᾶσιν γέγονα πάντα
allen bin ich alles geworden (diese wurden vorher einzeln genannt)
e) πᾶς steht mit Artikel und substantiviertem Partizip (nach πᾶς selten ohne Artikel): πᾶς ὁ ἀκούων
jeder, der hört
Partizip Präsens Aktiv/ Mediumpassiev und Futur und eimi
Partizip gebrauchsformen
Das attributiv gebrauchte Partizip
(Der gehende Mann)
Das substantiviert gebrauchte Partizip
(Der Gehende)
Das prädikativ gebrauchte Partizip
Er ist gegangen
Das adverbial gebrauchte Partizip
Er ging singend
σ- und υ-Stämme
σ stämme lauten auf eσ aus
S stämme sind alle neutral
Adjektive mit mehreren Stämmen
πολύς (viel) und μέγας (groß)
ευ- und ι-Stämme
Partizip Aorist Aktiv
Partizip Aorist Medium
Oft mit Artikel
Übersetzt als Substantiv oder Relativsatz
ἐξουσίαν ἔχων (Mt 7,29) - einer, der Vollmacht hat
ὁ βαπτίζων (Mk 1,4) - der Täufer; der, der tauft
Wird gebraucht wie ein Adjektive
Mit oder ohne Artikel
In KNG Regel zum Bezugswort
Übersetzt als Adjektive, Partizip oder Relativsatz
ὕδωρ ζῶν (Joh 4,10) - lebendiges Wasser; Wasser, das lebendig ist
τὸ ὕδωρ τὸ ζῶν (Joh 4,11) bzw. τὸ ζῶν ὕδωρ – das lebendige bzw. lebende Wasser: das Wasser, das lebendig ist
ergänzt bestimmte Verben und hat niemals einen Artikel. Es gibt drei Möglichkeiten des Gebrauchs.
a) Das Partizip als Teil des Prädikats (umschreibende Konjugation)
Eine Form von εἰμί (gelegentlich auch γίνομαι) bildet mit einem Partizip zusammen das Prädikat
meistens einen Indikativ
ἔσεσθε μισούμενοι (Mt 10,22) – ihr werdet gehasst werden (umschriebenes Futur)
ἦν διδάσκων (Mt 7,29) - er lehrte (umschriebenes Imperfekt)
b) Das Partizip ergänzt Verben der sinnlichen und geistigen Wahrnehmung (AcP) accusativus cum participio
sehen, fühlen, schmecken, einsehen usw. Das Partizip steht im Akkusativ als Objektsergänzung zu einem Akkusativobjekt.
AkkObjekt. und Partizip stimmen in KNG überein.
Die Übersetzung als Nebensatz mit „dass" oder „wie" oder mit Infinitiv.
Ἰωάννης βλέπει τὸν Ἰησοῦν ἐρχόμενον (Joh 1,29) - Johannes sieht, dass/wie Jesus kommt; Johannes sieht Jesus kommen
c) Das Partizip ergänzt Verben des modifizierten Seins oder Tuns
Das Partizip bezeichnet die Hauptaussage
das finite Verb bestimmt die Aussage näher (modifiziert), Ζ.Β. τυγχάνω sich (zufällig) ergeben, (παύομαι) sowie die Verben des Recht- und Unrechttuns (vgl. Apg 10,33).
Die Übersetzung kann durch Infinitiv oder eine Umschreibung erfolgen.
οὐ παυόμεθα ὑπὲρ ὑμῶν προσευχόμενοι (Kol 1,9) – wir hören nicht auf, fur euch zu beten
ὁ Πέτρος ἐπέμενεν κρούων (Apg 12,16) - Petrus klopfte weiter
(Participium coniunctum (p.c. / verbundenes Partizip))
Beschreibt die Umstände des prädikats
Hat nie einen Artikel
Participium coniunctum (p.c. / verbundenes Partizip)
Bezieht sich auf ein Nomen bzw. Subjekt im selben Satz und steht im KNG
Steht meistens im Nominativ
Wird meistens als Nebensatz übersetzt.
Welche der 6 Sinnrichtungen es bezeichnete muss aus dem Kontext erschlossen werden.
temporal:
(gleichzeitig: als, während; vorzeitig: nachdem, als)
ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καφαρναούμ (Joh 6,59) - dies sagte er in einer Synagoge, als er in Kapernaum lehrte
modal:
Beschreibt die Art und weise bzw. Begleitumstände
(indem, wobei, dadurch dass)
καὶ ἐβαπτίζοντο ... ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν (Mk 1,5) – und sie ließen sich taufen... wobei sie ihre Sünden bekannten
kausal:
Der Grund für die Handlung
(weil, da)
Ἰωσὴφ δίκαιος ων ἐβουλήθη [Aor. Pass.] (Mt 1,19) weil Joseph gerecht war, wollte er
konzessiv
Die Handlung geschieht trotz eines Umstandes
(obwohl, obgleich)
ὑμεῖς πονηροὶ ὄντες οἴδατε (Με 7,11) - obwohl ihr böse seid, wisst ihr
konditional
Gibt die Bedingung an
(wenn, falls)
πᾶν κτίσμα θεοῦ καλὸν μετὰ ευχαριστίας λαμβανόμενον (1Tim 4,4) - alles von Gott Geschaffene (ist) gut wenn es mit Danksagung empfangen wird.
final (damit, um zu)
Gibt die Absicht an
Liegt eine finale Sinnrichtung vor, steht das Ptz. im Futur (meistens) oder im Präsens (seltener), niemals im Aorist.
ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἠλίας σώσων αὐτόν (Mt 27,49) - lasst uns sehen, ob Elia kommt, um ihn zu retten.
Genitivus absolutus (gen.abs. / unverbundenes Partizip)
Besteht aus einem Partizip und einen Nomen, beide stehen im Genitiv.
Das Nomen gibt an wer die Handlung des Partizip durchführt.
Diese Konstruktion hat keinen Bezug zum übergeordneten Satz sondern erweitert diesen als ganzen. Es wird ein Nebensatz für die Übersetzung gebildet.
Die möglichen sechs sinnesrichtungen sind dieselben wie beim p.c.
Beispiel zur Unterscheidung von p.c. und gen.abs
p.c.
α) ταύτα εἶπεν Ἰησοῦς ἐρχόμενος – dies sagte Jesus, als er (nämlich Jesus) kam
Im Satz a) ist das Ptz. mit Ἰησοῦς verbunden (KNG-Kongruenz). Daher ist Jesus derjenige, der die Handlung des Partizips vollzieht, und somit das Subjekt im deutschen Nebensatz. Im Satz
gen.abs.
b) ταύτα εἶπεν Ἰησοῦς Πέτρου ἐρχομένου dies sagte Jesus, als Petrus kam
b) ist Petrus (Genitiv) derjenige, der die Handlung des Partizips vollzieht, und somit ist Petrus in dem Nebensatz zur Wiedergabe des gen.abs. das Subjekt für das Kommen.
Tipps beim Vorgehen für das Partizip
Partizip mit Artikel= Substantiviert oder Attributiv
Ohne Artikel= können alle sein
Steht es im Nominativ, geht man zuerst von einem p.c oder prädikativem aus.
Bei erzählenden Texten, ist oft der p.c. Im temporal
Bei einem Partizip im Genitiv geht man zuerst von einem gen.abs. aus
Bei einem Partizip im Akkusativ geht man zuerst von einem ACP aus
Das Zeitverhältnis beim Partizip
In der Regel ist im Griechischen das Partizip Präsens gleichzeitig und das Partizip Aorist vorzeitig zur Handlung des übergeordneten Verbs. Häufige Ausnahme: Bei den Verben des Sagens ist das Partizip Aorist oft modal gebraucht und daher gleichzeitig.
Starker Aorist bzw. Aorist II
Der Indikativ wird mit Augment gebildet. Er hat im Aktiv und Medium dieselben Endungen wie das Imperfekt.
Der starke Aorist Indikativ unterscheidet sich vom Imperfekt also nur durch den Stamm.
Alle anderen Modi (Konjunktiv, Imperativ, Infinitiv, Partizip) haben ebenfalls den Stamm des starken Aorists. Jedoch ohne Augment und mit den Endungen des Präsens gebildet. Die Formen unterscheiden sich vom Präsens also wieder vor allem durch den Stamm; bei manchen Formen ist der Akzent um eine Silbe nach hinten verschoben.
Die wichtigsten Stämme für den starken Aorist der Verben auf -ω sind:
Unregelmäßige Substantive der 3. Deklination
Manche Substantive der 3. Deklination werden unregelmäßige dekliniert, weil sie bei der Kasusbildung von mehr als einem Stamm ausgehen. Beispiel τὸ ὕδωρ:
Zuletzt geändertvor 7 Tagen