Alphabet
A α Alpha:a
Β β Beta: b
Γ Υ Gamma:g
Δ δ Delta: d
E ε Epsilon: ě (kurz) (nett)
Ζ ζ Zeta ds (fast wie z)
Η η Eta ē (lang) bzw.
Θ θ Theta: th bzw. T
Ι ι Jota i: kurz oder lang
K к Карра
Λ λ Lambda L
Μ μ My
N v Ny
Ξ ξ Xi: x bzw. ks
O o Omikron: ō (kurz)
Π π Pi: P
P p Rho
Σ σ ς Sigma: S
Τ τ Tau: t
Y υ Ypsilon: ü
Φ φ Phi: ph
X x Chi: ch
Ψ ψ Psi: ps
Ω ω Omega: langes und offenes o
Maskulin O- Deklination
Maskuline Artikel
Akzentregeln
Der Akzent steht bei den Verbformen (1.-3. Person Sg. und Pl.) so weit vorne, wie dies nach den Akzentregeln möglich ist.
Ist die letzte Silbe Kurz, kommt die Betohung auf die 3. letzte Silbe, ist die letzte Silbe lang, kommt es auf die 2. letzte Silbe
Kurzes Ende: ε; ο; ι; α; υ; οι; αι
Langes Ende: ω; η; diph. ει; ου; υι; αυ; ηυ
Sobalt ein Verb ein Zirkumflex hat, wurde es Kontrahiert, mit ganz wenigen Ausnahmen.
Auf der 3. Letzten Silbe kommt nie ein Zirkumflex.
Syntax des Genitivs (genitivus pertinentiae)
genitivus pertinentiae (gen. der Zugehörigkeit):
genitivus possessoris bzw. possesivus Gen. des Besitzers bzw. besitzanzeigender Gen.) ὁ ναὸς τῶν ξένων der Tempel der Fremden (hier: der den Fremden gehört)
Genitiv zur Bezeichnung eines Verwandtschaftsverhältnisses Ἰάκωβος ὁ υἱός τοῦ Ἁλφαίου – Jakobus, der Sohn des Alphäus, viός kann auch weggelassen werden: Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἁλφαίου, Die Artikel müssen nicht stehen: Ἰάκωβος Αλφαίου; die deutsche Übersetzung bleibt aber gleich.
genitivus subiectivus und obiectivus.
Wenn ein genitivus pertinentiae (der Zugehörigkeit) von einem Verbalsubstantiv (zu einem Verb gebildetes Substantiv (lieben → Liebe)) abhängig ist, das eine Tätigkeit oder eine Empfindung ausdrückt (Laufen, Furcht, Liebe ...), unterscheidet man den
a) genitivus subiectivus
b) genitivus obiectivus:
ὁ φόβος τοῦ ἐχθροῦ
a) die Furcht des Feindes (der Feind ist Subjekt der Furcht);
b) die Furcht vor dem Feind (der Feind ist Objekt der Furcht).
genitivus auctoris (Gen. des Urhebers oder Ursprungs)
ὁ λόγος τοῦ θεοῦ – das Wort Gottes (hier: Gott ist Urheber des Wortes)
Präpositionen mit einem Kasus
Nur Genitiv:
ἀντί = statt, für (in Komposita oft: gegen)
ἀπό = von ... (weg), seit (zeitlich)
ἐκ = aus (heraus), von
πρό ,= vor (örtlich und zeitlich), für
Präposition nur mit Dativ oder nur Akkusativ
Nur Dativ:
ἐν = in, an, auf, bei (auf die Frage „wo?")
= durch (Mittel und Werkzeug) ,,instrumental"
σύν = mit (jmdm. zu-sammen)
Nur Akkusativ:
εἰς = in (hinein), zu, nach (auf die Frage, wohin?")
Feminine Artikel
Femenina der o Deklination
ή παρθένος
ή ῥάβδος
ή ἄμπελος
ή ὁδός
ή ἔρημος
ή Αίγυπτος
ή βίβλος
ή νόσος
Merksatz:
Eine Jungfrau (παρθένος) mit einem Stab (ῥάβδος) saß unter einem Weinstock (ἄμπελος) in der Wüste (ἔρημος) an einem Weg (ὁδός) nach Ägypten (Αίγυπτος) und las in einem Buch (βίβλος) über Krankheit (νόσος).
Syntax des Dativs
der Dativ als Ergänzung (Dativobjekt)
Der Dativ steht als Objekt - meist wie im Deutschen - bei den Verben (und Adjektiven), die eine Haltung oder Zuwendung zu einer Person in Gesinnung, Wort oder Tat bezeichnen.
γράφω τῷ φίλῳ
dativus instrumentalis ( zur Angabe des Mittels oder Werkzeugs)
ἐξέβαλεν τὰ πνεύματα λόγῳ.
Er trieb die Geister aus durch (sein) Wort
dativus modi (zur Angabe der Art und Weise)
παρρησία (Dat. von „Freimut") τὸν λόγον ἐλάλει (Mk 8,32) - ganz offen redete er das Wort
dativus temporalis (zur Angabe des Zeitpunkts)
τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ (Mt 16,21) - am dritten Tag
Dativus possessivus
Der Besitzer wird im Dativ genannt. Das Verb ist meist eine Form von εἰμί, und zwar im Sinne von „besitzen". Im Deutschen kann man oft mit gehören" und folgendem Dativ übersetzen.
ἡ βίβλος ἐμοί ἐστιν - das Buch gehört mir
Indikativ Präsens Aktiv
Tempusaspekte
1. der durative Aspekt (Präsensstamm): Die Handlung drückt die Dauer bzw. den Verlauf einer Handlung aus, ohne Rücksicht auf ihren wirklichen Abschluss;
2. der resultative Aspekt (Perfektstamm): Er bezeichnet einen Zustand in der Gegenwart als Ergebnis einer vergangenen Handlung; = Zustand - τετέλεσται, es ist vollbracht.
3. der punktuelle Aspekt: Er bezeichnet punktuelle Handlungen, die als Moment gedacht sind.
4. Futur: Zukunft oder Modal (Befeh oder Verbot)
Präsensstamm
Durativer Aspekt: drückt den Verlauf einer Handlung aus ohne Rücksicht auf den Abschluss.
linear: eine im Verkauf befindliche Handlung __________.
Iterativ: eine wiederholte Handlung —————.
konativ: einer immer wieder gescheiterter Versuch XXXXX.
historisch: wenn du diesen Aspekt in der Prüfung angibst, hast du bei Wolfgang verloren!!!
Regeln für die Kontraktion der Verba contracta auf -εω
Ist die erste der beiden Silben, die kontrahieren, betont, trägt die kontrahierte Silbe einen Zirkumflex. Trägt die zweite der beiden Silben, die kontrahieren, einen Akut, trägt auch die kontrahierte Silbe einen Akut.
Deklination von Jesus
Nom. ὁ Ἰησοῦς
Gen. τοῦ Ἰησοῦ
Dat. τῷ Ἰησοῦ
Akk. τὸν Ἰησοῦν
Vokativ. Ἰησοῦ
Indikativ Präsens Medium/Passiv
Medium 1: ich erziehe für mich
Medium 2: ich erziehe mich
Passiv: ich werde erzogen
Präpositionen mit zwei Kasus
Neutra der o-Deklination und neutraler Artikel
Präpositionen mit drei Kasus
Indikativ Präsens von εἰμί
a-Deklination (Feminina)
Regeln für Augment
lange Vokale η und ω sowie der Diphthong ou bleiben unverändert.
Augment zwischen Präposition und Stamm.
ἀνα-βαίνω — άν-ε-βαιν-; der auslautende Vokal der Präposition fällt zugunsten des Augments weg, außer bei περί und πρό.
Wenn die Präposition vor einem Wort steht, das mit Vokal anlautet, wird dieser entsprechend gedehnt, z.B. bei ὑπ-ακούω zυ ύπ-ηκου-; bei ἐκ-βάλλω wird ἐκ vor dem Augment ɛ zu ἐξ, also έξ-ε-βαλλ-
Indikativ Präsens Aktiv mit Augment
Bzw. Indikativ Imperfekt Aktiv
Indikativ Präsens Aktiv mit Augment von εἰμί
Bzw. Imperfekt von εἰμί
Maskulina der a-Deklination
Gebrauchsweisen des Adjektivs
Das Adjektiv als Attribut
Übereinstimmung in Kasus Numerus und Genus
Beispiel: ἡ ἀγία βίβλος – das heilige Buch.
Das Adjektiv steht zwischen Artikel und Substantiv:
ὁ ἀληθινὸς λόγος – das wahre Wort (Art. Adj. Subst.).
Das Adjektiv steht nach dem determinierten Substantiv, gewöhnlich mit Wiederholung des Artikels:
ὁ λόγος ὁ ἀληθινός – das wahre Wort (Art. Subst. - Art. - Adj.).
Das Adjektiv steht ohne Artikel vor oder nach dem artikellosen Bezugswort:
ἀληθινὸς λόγος – ein wahres Wort
λόγος ἀληθινός – ein wahres Wort
Das Adjektiv als Prädikatsnomen
keinen Artikel.
Es steht meistens nach dem Substantiv, welches das Subjekt ist.
Übereinstimmung in Kasus, Numerus und Genus
ἀληθινὸς ὁ λόγος (ἐστίν) – das Wort ist wahr (Adj. - Art. - Subst.).
ὁ λόγος ἀληθινός (ἐστιν) – das Wort ist wahr (Art. - Subst. - Adj.).
Das substantivierte Adjektiv
Adjektive können mit oder ohne Artikel als Substantive verwendet werden:
οἱ ἅγιοι (Eph 1,1) - die Heiligen,
ἅγιοι – Heilige.
Das Personalpronomen Ich und Du
Gebrauch und Bedeutung von αυτος
Als Personalpronomen
γράφω αὐτῷ – ich schreibe ihm
Bedeutung “selbst”
Ohne Artikel
Es steht in KNG-Kongruenz, und zwar vor dem Artikel des zugehörigen Substantivs oder nach dem Substantiv.
ἀποστέλλει αὐτὸς ὁ κύριος τοὺς μαθητάς – der Herr selbst sendet die Jünger
ὁ κύριος αὐτὸς ἀποστέλλει τοὺς μαθητάς – der Herr selbst sendet die Jünger
Bedeutung “derselbe”
attributiv zwischen Artikel und Substantiv.
ὁ αὐτὸς κύριος ἀποστέλλει τοὺς μαθητάς – derselbe Herr sendet die Jünger
αὐτός kann in dieser Bedeutung auch substantiviert mit Artikel gebraucht werden.
ὁ αὐτὸς ἀποστέλλει τοὺς μαθητάς – derselbe sendet die Jünger
Demonstrativpronomen οὗτος
Deklination von ἐκεῖνος – jener
Die Wortstellung der Demonstrativpronomina
Oft steht das Demonstrativpronomen selbstständig, z.B. οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου - dieser ist mein Sohn.
Das attributiv gebrauchte Demonstrativpronomen steht in KNG-Kongruenz zum zugehörigen Substantiv und hat eine prädikative (!) Wortstellung. Demonstrativum - Artikel - Bezugswort:
ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου – von diesem Brot
Artikel-Bezugswort -Demonstrativum:
ἡ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου (Mt 13,15) - das Herz dieses Volkes
Temporalbestimmungen
Genitivus temporis: Er ist eine allgemeine Zeitangabe und bezeichnet den Zeitraum, in dem etwas geschieht
Beispiel: ἡμέρας (Gen.) – bei Tag bzw. tagsüber Ntl. Beispiel: ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγή (Flucht) ὑμῶν χειμῶνος (Gen. Winter) (Mt 24,20) dass eure Flucht nicht während des Winters geschehen muss
Dativus temporalis: Er gibt einen Zeitpunkt an (wann?); oft wird er dadurch ersetzt, dass ein év vorangestellt wird.
ἡμέρᾳ (Dat.) – am Tag vgl. die Auferstehung Jesu am dritten Tag – τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ (1Kor 15,4)
Akkusativ der Ausdehnung: Er gibt die Zeitdauer an (wie lange?).
δύο ἡμέρας – zwei Tage lang Ntl. Beispiel: νύκτα (Akk.) καὶ ἡμέραν (Lk 2,37) - Nacht und Tag
Konjunktiv Präsens
Konjunktiv von εἰμί
Syntax des Konjunktivs
Der Konjunktiv im Hauptsatz:
1) adhortativ: Aufforderung an die 1. Person Sg. (ich will) oder Pl. (lasst uns).
2) deliberativ bzw. dubitativ: überlegende bzw. zweifelnde Frage (soll ...?).
3) Prohibitiv (Verbot) wird mit dem Konjunktiv Aorist gebildet
4) υο μη stärkste Verneinung. die stärkste denkbare Verneinung für die Zukunft. Konjunktiv Aorist
Imperativ Präsens
Imperativ von εἰμί
Wann kommt es zu einem doppelten Akkusativ?
Wenn ein Verb 2 Akkusative verlangt:
Zwei Akkusativobjekte, nämlich der Person und der Sache, haben im Griechischen die Verben lehren, erinnern, fragen, bitten, an- und ausziehen, trinken lassen usw.
ὁ ἀπόστολος ὑμᾶς διδάσκει (lehren) τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ – der Apostel lehrt euch den Weg Gottes
Ein Akkusativobjekt und einen Prädikatsakkusativ (Gleichsetzungsakkusativ) haben die folgenden Verben:
έχω (jmdn./etwas haben/ansehen als), ποιέω (jmdn./etwas machen zu), λέγω bzw. καλέω (jmdn./etwas bezeichnen als bzw. jmdn. etwas nennen), ἀποστέλλω (jmdn. senden als)
ἐγὼ ὑμᾶς ἔχω φίλους – ich habe euch als Freunde
Infinitiv Präsens Akt. MP und ειμι
Oft übersetzt mit “um zu” ( finaler Infinitiv)
Indikativ und Infinitiv Futur Aktiv und Medium
Futur Medium von εἰμί
εἰμί hat im Futur mediale Formen, die aktiv übersetzt werden
Futur Med. voη ἔρχομαι
Gebrauchsweisen von Futur
Zukünftiges Ereignis
Modales Futur
Übersetzt mit:
“wollen”
„sollen"
„müssen/nicht dürfen" (imperativisch, primär in Ge- bzw. Verboten).
οὐ φονεύσεις (Mt 5,21) - du sollst nicht töten bzw. tõte nicht!
AcI (accusativus cum infinitivo)
Akkusativ mit Infinitiv
Der Acl steht bei Verben des Sagens, Aufforderns oder Meinens sowie nach unpersönlichen Ausdrücken wie z. B. δεῖ. Bei δεῖ kann auch der einfache Infinitiv stehen.
βούλομαι προσεύχεσθαι τοὺς ἀνθρώπους
ich will, dass die Menschen beten
AcI wird oft mit einem dass-Satz übersetzt.
Beispiele:
λέγουσιν ὅτι Ἠλίαν δεῖ ἔρχεσθαι πρῶτον (Με 17,10*)
θέλω δὲ ὑμᾶς ἀμερίμνους εἶναι (1Kor 7,32a)
Kontraktionsregeln verben auf a
Tempora: Präsens, Imperfekt, Futur
α + E-Laut (ε, η) wird zu a
a + O-Laut (o, ω, ου) wird zu ω
ι bleibt es als Jota subscrip-tum (ᾳ oder ) erhalten.
Ausnahme: das ι aus dem Infinitiv verschwindet -av.
In allen übrigen Tempora (außer Präsens und Imperfekt) wird a zu η gedehnt (Futur von τιμάω also τιμήσω); nach ε, ι, p wird es zu langem a gedehnt (z.B. Futur von ἰάομαι ist ἰάσομαι). Ausnahme: πεινάω, κλάω und wenige andere Verben behalten auch ohne ɛ 1p das α (Ζ.Β. πεινάσω, κλάσω
Verba contracta auf -αω
Besonderheiten: In der 3.Sg.Ind.Ipf.Akt. fehlt das v.
ζῆν (= leben), χρῆσθαι (= gebrauchen) u.a. haben η statt a als Kontraktionsergebnis. Die Formen lauten: Ind. und Konj.Präs.Akt.: ζῶ, ζῆς, ζῇ ..., Inf.Prās. Akt.: ζῆν, Ind. Impf.Akt.: ἔζων, ἔζης ...
Zuletzt geändertvor 9 Tagen