Ich gehen in die Schule.
Ja idem u školu.
Ich bin in die Schule gegangen. (männlich)
Ja sam išao u školu. (m)
Ich bin in die Schule gegangen. (weiblich)
Ja sam išla u školu. (f)
Ich werde in die Schule gehen.
Ja ću ići u školu.
Bist du gegangen in die Schule? (männlich)
Jesi li išao u školu? (m)
Bist du gegangen in die Schule? (weiblich)
Jesi li išla u školu? (f)
Ich bin in die Schule nicht gegangen. (männlich)
Nisam išao u školu. (m)
Ich bin in die Schule nicht gegangen. (weiblich)
Nisam išla u školu. (f)
Ich gehen zur Arbeit.
Ja idem na posao.
Ich bin zur Arbeit gegangen. (männlich)
Ja sam išao na posao. (m)
Ich bin zur Arbeit gegangen. (weiblich)
Ja sam išla na posao. (f)
Ich werde zur Arbeit gehen.
Ja ću ići na posao.
Bist du gegangen zur Arbeit? (männlich)
Jesi li išao na posao? (m)
Bist du gegangen zur Arbeit? (weiblich)
Jesi li išla na posao? (f)
Ich bin zur Arbeit nicht gegangen. (männlich)
Nisam išao na posao. (m)
Ich bin zur Arbeit nicht gegangen. (weiblich)
Nisam išla na posao. (f)
Ich gehen in die Stadt.
Ja idem u grad.
Ich bin in die Stadt gegangen. (männlich)
Ja sam išao u grad. (m)
Ich bin in die Stadt gegangen. (weiblich)
Ja sam išla u grad. (f)
Ich werde in die Stadt gehen.
Ja ću ići u grad.
Bist du gegangen in die Stadt? (männlich)
Jesi li išao u grad? (m)
Bist du gegangen in die Stadt? (weiblich)
Jesi li išla u grad? (f)
Ich bin in die Stadt nicht gegangen. (männlich)
Nisam išao u grad. (m)
Ich bin in die Stadt nicht gegangen. (weiblich)
Nisam išla u grad. (f)
Ich gehen nach Hause.
Ja idem kući.
Ich bin nach Hause gegangen. (männlich)
Ja sam išao kući. (m)
Ich bin nach Hause gegangen. (weiblich)
Ja sam išla kući. (f)
Ich werde nach Hause gehen.
Ja ću ići kući.
Bist du gegangen nach Hause? (männlich)
Jesi li išao kući? (m)
Bist du gegangen nach Hause? (weiblich)
Jesi li išla kući? (f)
Ich bin nach Hause nicht gegangen. (männlich)
Nisam išao kući. (m)
Ich bin nach Hause nicht gegangen. (weiblich)
Nisam išla kući. (f)
Ich gehen in den Laden.
Ja idem u trgovinu.
Ich bin in den Laden gegangen. (männlich)
Ja sam išao u trgovinu. (m)
Ich bin in den Laden gegangen. (weiblich)
Ja sam išla u trgovinu. (f)
Ich werde in den Laden gehen.
Ja ću ići u trgovinu.
Bist du gegangen in den Laden? (männlich)
Jesi li išao u trgovinu? (m)
Bist du gegangen in den Laden? (weiblich)
Jesi li išla u trgovinu? (f)
Ich bin in den Laden nicht gegangen. (männlich)
Nisam išao u trgovinu. (m)
Ich bin in den Laden nicht gegangen. (weiblich)
Nisam išla u trgovinu. (f)
Ich gehen zur Bushaltestelle.
Ja idem na autobusnu stanicu.
Ich bin zur Bushaltestelle gegangen. (männlich)
Ja sam išao na autobusnu stanicu. (m)
Ich bin zur Bushaltestelle gegangen. (weiblich)
Ja sam išla na autobusnu stanicu. (f)
Ich werde zur Bushaltestelle gehen.
Ja ću ići na autobusnu stanicu.
Bist du gegangen zur Bushaltestelle? (männlich)
Jesi li išao na autobusnu stanicu? (m)
Bist du gegangen zur Bushaltestelle? (weiblich)
Jesi li išla na autobusnu stanicu? (f)
Ich bin zur Bushaltestelle nicht gegangen. (männlich)
Nisam išao na autobusnu stanicu. (m)
Ich bin zur Bushaltestelle nicht gegangen. (weiblich)
Nisam išla na autobusnu stanicu. (f)
Ich gehen in den Park.
Ja idem u park.
Ich bin in den Park gegangen. (männlich)
Ja sam išao u park. (m)
Ich bin in den Park gegangen. (weiblich)
Ja sam išla u park. (f)
Ich werde in den Park gehen.
Ja ću ići u park.
Bist du gegangen in den Park? (männlich)
Jesi li išao u park? (m)
Bist du gegangen in den Park? (weiblich)
Jesi li išla u park? (f)
Ich bin in den Park nicht gegangen. (männlich)
Nisam išao u park. (m)
Ich bin in den Park nicht gegangen. (weiblich)
Nisam išla u park. (f)
Ich gehen zum Markt.
Ja idem na tržište.
Ich bin zum Markt gegangen. (männlich)
Ja sam išao na tržište. (m)
Ich bin zum Markt gegangen. (weiblich)
Ja sam išla na tržište. (f)
Ich werde zum Markt gehen.
Ja ću ići na tržište.
Bist du gegangen zum Markt? (männlich)
Jesi li išao na tržište? (m)
Bist du gegangen zum Markt? (weiblich)
Jesi li išla na tržište? (f)
Ich bin zum Markt nicht gegangen. (männlich)
Nisam išao na tržište. (m)
Ich bin zum Markt nicht gegangen. (weiblich)
Nisam išla na tržište. (f)
Ich kommen nach Hause.
Ja dođem kući.
Ich bin nach Hause gekommen. (männlich)
Ja sam došao kući. (m)
Ich bin nach Hause gekommen. (weiblich)
Ja sam došla kući. (f)
Ich werde nach Hause kommen.
Ja ću doći kući.
Bist du gekommen nach Hause? (männlich)
Jesi li došao kući? (m)
Bist du gekommen nach Hause? (weiblich)
Jesi li došla kući? (f)
Ich bin nach Hause nicht gekommen. (männlich)
Nisam došao kući. (m)
Ich bin nach Hause nicht gekommen. (weiblich)
Nisam došla kući. (f)
Ich kommen in die Schule.
Ja dođem u školu.
Ich bin in die Schule gekommen. (männlich)
Ja sam došao u školu. (m)
Ich bin in die Schule gekommen. (weiblich)
Ja sam došla u školu. (f)
Ich werde in die Schule kommen.
Ja ću doći u školu.
Bist du gekommen in die Schule? (männlich)
Jesi li došao u školu? (m)
Bist du gekommen in die Schule? (weiblich)
Jesi li došla u školu? (f)
Ich bin in die Schule nicht gekommen. (männlich)
Nisam došao u školu. (m)
Ich bin in die Schule nicht gekommen. (weiblich)
Nisam došla u školu. (f)
Ich kommen zur Arbeit.
Ja dođem na posao.
Ich bin zur Arbeit gekommen. (männlich)
Ja sam došao na posao. (m)
Ich bin zur Arbeit gekommen. (weiblich)
Ja sam došla na posao. (f)
Ich werde zur Arbeit kommen.
Ja ću doći na posao.
Bist du gekommen zur Arbeit? (männlich)
Jesi li došao na posao? (m)
Bist du gekommen zur Arbeit? (weiblich)
Jesi li došla na posao? (f)
Ich bin zur Arbeit nicht gekommen. (männlich)
Nisam došao na posao. (m)
Ich bin zur Arbeit nicht gekommen. (weiblich)
Nisam došla na posao. (f)
Ich kommen ins Büro.
Ja dođem u ured.
Ich bin ins Büro gekommen. (männlich)
Ja sam došao u ured. (m)
Ich bin ins Büro gekommen. (weiblich)
Ja sam došla u ured. (f)
Ich werde ins Büro kommen.
Ja ću doći u ured.
Bist du gekommen ins Büro? (männlich)
Jesi li došao u ured? (m)
Bist du gekommen ins Büro? (weiblich)
Jesi li došla u ured? (f)
Ich bin ins Büro nicht gekommen. (männlich)
Nisam došao u ured. (m)
Ich bin ins Büro nicht gekommen. (weiblich)
Nisam došla u ured. (f)
Ich kommen ins Hotel.
Ja dođem u hotel.
Ich bin ins Hotel gekommen. (männlich)
Ja sam došao u hotel. (m)
Ich bin ins Hotel gekommen. (weiblich)
Ja sam došla u hotel. (f)
Ich werde ins Hotel kommen.
Ja ću doći u hotel.
Bist du gekommen ins Hotel? (männlich)
Jesi li došao u hotel? (m)
Bist du gekommen ins Hotel? (weiblich)
Jesi li došla u hotel? (f)
Ich bin ins Hotel nicht gekommen. (männlich)
Nisam došao u hotel. (m)
Ich bin ins Hotel nicht gekommen. (weiblich)
Nisam došla u hotel. (f)
Ich kommen ins Restaurant.
Ja dođem u restoran.
Ich bin ins Restaurant gekommen. (männlich)
Ja sam došao u restoran. (m)
Ich bin ins Restaurant gekommen. (weiblich)
Ja sam došla u restoran. (f)
Ich werde ins Restaurant kommen.
Ja ću doći u restoran.
Bist du gekommen ins Restaurant? (männlich)
Jesi li došao u restoran? (m)
Bist du gekommen ins Restaurant? (weiblich)
Jesi li došla u restoran? (f)
Ich bin ins Restaurant nicht gekommen. (männlich)
Nisam došao u restoran. (m)
Ich bin ins Restaurant nicht gekommen. (weiblich)
Nisam došla u restoran. (f)
Ich kommen zum Bahnhof.
Ja dođem na kolodvor.
Ich bin zum Bahnhof gekommen. (männlich)
Ja sam došao na kolodvor. (m)
Ich bin zum Bahnhof gekommen. (weiblich)
Ja sam došla na kolodvor. (f)
Ich werde zum Bahnhof kommen.
Ja ću doći na kolodvor.
Bist du gekommen zum Bahnhof? (männlich)
Jesi li došao na kolodvor? (m)
Bist du gekommen zum Bahnhof? (weiblich)
Jesi li došla na kolodvor? (f)
Ich bin zum Bahnhof nicht gekommen. (männlich)
Nisam došao na kolodvor. (m)
Ich bin zum Bahnhof nicht gekommen. (weiblich)
Nisam došla na kolodvor. (f)
Ich kommen ins Museum.
Ja dođem u muzej.
Ich bin ins Museum gekommen. (männlich)
Ja sam došao u muzej. (m)
Ich bin ins Museum gekommen. (weiblich)
Ja sam došla u muzej. (f)
Ich werde ins Museum kommen.
Ja ću doći u muzej.
Bist du gekommen ins Museum? (männlich)
Jesi li došao u muzej? (m)
Bist du gekommen ins Museum? (weiblich)
Jesi li došla u muzej? (f)
Ich bin ins Museum nicht gekommen. (männlich)
Nisam došao u muzej. (m)
Ich bin ins Museum nicht gekommen. (weiblich)
Nisam došla u muzej. (f)
Ich sehen den Film.
Ja vidim film.
Ich habe den Film gesehen. (männlich)
Ja sam vidio film. (m)
Ich habe den Film gesehen. (weiblich)
Ja sam vidjela film. (f)
Ich werde den Film sehen.
Ja ću vidjeti film.
Hast du gesehen den Film? (männlich)
Jesi li vidio film? (m)
Hast du gesehen den Film? (weiblich)
Jesi li vidjela film? (f)
Ich habe den Film nicht gesehen. (männlich)
Nisam vidio film. (m)
Ich habe den Film nicht gesehen. (weiblich)
Nisam vidjela film. (f)
Ich sehen das Haus.
Ja vidim kuću.
Ich habe das Haus gesehen. (männlich)
Ja sam vidio kuću. (m)
Ich habe das Haus gesehen. (weiblich)
Ja sam vidjela kuću. (f)
Ich werde das Haus sehen.
Ja ću vidjeti kuću.
Hast du gesehen das Haus? (männlich)
Jesi li vidio kuću? (m)
Hast du gesehen das Haus? (weiblich)
Jesi li vidjela kuću? (f)
Ich habe das Haus nicht gesehen. (männlich)
Nisam vidio kuću. (m)
Ich habe das Haus nicht gesehen. (weiblich)
Nisam vidjela kuću. (f)
Ich sehen das Auto.
Ja vidim auto.
Ich habe das Auto gesehen. (männlich)
Ja sam vidio auto. (m)
Ich habe das Auto gesehen. (weiblich)
Ja sam vidjela auto. (f)
Ich werde das Auto sehen.
Ja ću vidjeti auto.
Hast du gesehen das Auto? (männlich)
Jesi li vidio auto? (m)
Hast du gesehen das Auto? (weiblich)
Jesi li vidjela auto? (f)
Ich habe das Auto nicht gesehen. (männlich)
Nisam vidio auto. (m)
Ich habe das Auto nicht gesehen. (weiblich)
Nisam vidjela auto. (f)
Ich sehen das Meer.
Ja vidim more.
Ich habe das Meer gesehen. (männlich)
Ja sam vidio more. (m)
Ich habe das Meer gesehen. (weiblich)
Ja sam vidjela more. (f)
Ich werde das Meer sehen.
Ja ću vidjeti more.
Hast du gesehen das Meer? (männlich)
Jesi li vidio more? (m)
Hast du gesehen das Meer? (weiblich)
Jesi li vidjela more? (f)
Ich habe das Meer nicht gesehen. (männlich)
Nisam vidio more. (m)
Ich habe das Meer nicht gesehen. (weiblich)
Nisam vidjela more. (f)
Ich sehen den Kunden.
Ja vidim klijenta.
Ich habe den Kunden gesehen. (männlich)
Ja sam vidio klijenta. (m)
Ich habe den Kunden gesehen. (weiblich)
Ja sam vidjela klijenta. (f)
Ich werde den Kunden sehen.
Ja ću vidjeti klijenta.
Hast du gesehen den Kunden? (männlich)
Jesi li vidio klijenta? (m)
Hast du gesehen den Kunden? (weiblich)
Jesi li vidjela klijenta? (f)
Ich habe den Kunden nicht gesehen. (männlich)
Nisam vidio klijenta. (m)
Ich habe den Kunden nicht gesehen. (weiblich)
Nisam vidjela klijenta. (f)
Ich sehen den Lehrer.
Ja vidim učitelja.
Ich habe den Lehrer gesehen. (männlich)
Ja sam vidio učitelja. (m)
Ich habe den Lehrer gesehen. (weiblich)
Ja sam vidjela učitelja. (f)
Ich werde den Lehrer sehen.
Ja ću vidjeti učitelja.
Hast du gesehen den Lehrer? (männlich)
Jesi li vidio učitelja? (m)
Hast du gesehen den Lehrer? (weiblich)
Jesi li vidjela učitelja? (f)
Ich habe den Lehrer nicht gesehen. (männlich)
Nisam vidio učitelja. (m)
Ich habe den Lehrer nicht gesehen. (weiblich)
Nisam vidjela učitelja. (f)
Ich sehen den Vogel.
Ja vidim pticu.
Ich habe den Vogel gesehen. (männlich)
Ja sam vidio pticu. (m)
Ich habe den Vogel gesehen. (weiblich)
Ja sam vidjela pticu. (f)
Ich werde den Vogel sehen.
Ja ću vidjeti pticu.
Hast du gesehen den Vogel? (männlich)
Jesi li vidio pticu? (m)
Hast du gesehen den Vogel? (weiblich)
Jesi li vidjela pticu? (f)
Ich habe den Vogel nicht gesehen. (männlich)
Nisam vidio pticu. (m)
Ich habe den Vogel nicht gesehen. (weiblich)
Nisam vidjela pticu. (f)
Ich sehen den Berg.
Ja vidim planinu.
Ich habe den Berg gesehen. (männlich)
Ja sam vidio planinu. (m)
Ich habe den Berg gesehen. (weiblich)
Ja sam vidjela planinu. (f)
Ich werde den Berg sehen.
Ja ću vidjeti planinu.
Hast du gesehen den Berg? (männlich)
Jesi li vidio planinu? (m)
Hast du gesehen den Berg? (weiblich)
Jesi li vidjela planinu? (f)
Ich habe den Berg nicht gesehen. (männlich)
Nisam vidio planinu. (m)
Ich habe den Berg nicht gesehen. (weiblich)
Nisam vidjela planinu. (f)
Ich essen Brot.
Ja jedem kruh.
Ich habe Brot gegessen. (männlich)
Ja sam pojeo kruh. (m)
Ich habe Brot gegessen. (weiblich)
Ja sam pojela kruh. (f)
Ich werde Brot essen.
Ja ću jesti kruh.
Hast du gegessen Brot? (männlich)
Jesi li pojeo kruh? (m)
Hast du gegessen Brot? (weiblich)
Jesi li pojela kruh? (f)
Ich habe Brot nicht gegessen. (männlich)
Nisam pojeo kruh. (m)
Ich habe Brot nicht gegessen. (weiblich)
Nisam pojela kruh. (f)
Ich essen Fisch.
Ja jedem ribu.
Ich habe Fisch gegessen. (männlich)
Ja sam pojeo ribu. (m)
Ich habe Fisch gegessen. (weiblich)
Ja sam pojela ribu. (f)
Ich werde Fisch essen.
Ja ću jesti ribu.
Hast du gegessen Fisch? (männlich)
Jesi li pojeo ribu? (m)
Hast du gegessen Fisch? (weiblich)
Jesi li pojela ribu? (f)
Ich habe Fisch nicht gegessen. (männlich)
Nisam pojeo ribu. (m)
Ich habe Fisch nicht gegessen. (weiblich)
Nisam pojela ribu. (f)
Ich essen einen Apfel.
Ja jedem jabuku.
Ich habe einen Apfel gegessen. (männlich)
Ja sam pojeo jabuku. (m)
Ich habe einen Apfel gegessen. (weiblich)
Ja sam pojela jabuku. (f)
Ich werde einen Apfel essen.
Ja ću jesti jabuku.
Hast du gegessen einen Apfel? (männlich)
Jesi li pojeo jabuku? (m)
Hast du gegessen einen Apfel? (weiblich)
Jesi li pojela jabuku? (f)
Ich habe einen Apfel nicht gegessen. (männlich)
Nisam pojeo jabuku. (m)
Ich habe einen Apfel nicht gegessen. (weiblich)
Nisam pojela jabuku. (f)
Ich essen Gemüse.
Ja jedem povrće.
Ich habe Gemüse gegessen. (männlich)
Ja sam pojeo povrće. (m)
Ich habe Gemüse gegessen. (weiblich)
Ja sam pojela povrće. (f)
Ich werde Gemüse essen.
Ja ću jesti povrće.
Hast du gegessen Gemüse? (männlich)
Jesi li pojeo povrće? (m)
Hast du gegessen Gemüse? (weiblich)
Jesi li pojela povrće? (f)
Ich habe Gemüse nicht gegessen. (männlich)
Nisam pojeo povrće. (m)
Ich habe Gemüse nicht gegessen. (weiblich)
Nisam pojela povrće. (f)
Ich essen Obst.
Ja jedem voće.
Ich habe Obst gegessen. (männlich)
Ja sam pojeo voće. (m)
Ich habe Obst gegessen. (weiblich)
Ja sam pojela voće. (f)
Ich werde Obst essen.
Ja ću jesti voće.
Hast du gegessen Obst? (männlich)
Jesi li pojeo voće? (m)
Hast du gegessen Obst? (weiblich)
Jesi li pojela voće? (f)
Ich habe Obst nicht gegessen. (männlich)
Nisam pojeo voće. (m)
Ich habe Obst nicht gegessen. (weiblich)
Nisam pojela voće. (f)
Ich essen Fleisch.
Ja jedem meso.
Ich habe Fleisch gegessen. (männlich)
Ja sam pojeo meso. (m)
Ich habe Fleisch gegessen. (weiblich)
Ja sam pojela meso. (f)
Ich werde Fleisch essen.
Ja ću jesti meso.
Hast du gegessen Fleisch? (männlich)
Jesi li pojeo meso? (m)
Hast du gegessen Fleisch? (weiblich)
Jesi li pojela meso? (f)
Ich habe Fleisch nicht gegessen. (männlich)
Nisam pojeo meso. (m)
Ich habe Fleisch nicht gegessen. (weiblich)
Nisam pojela meso. (f)
Ich essen Salat.
Ja jedem salatu.
Ich habe Salat gegessen. (männlich)
Ja sam pojeo salatu. (m)
Ich habe Salat gegessen. (weiblich)
Ja sam pojela salatu. (f)
Ich werde Salat essen.
Ja ću jesti salatu.
Hast du gegessen Salat? (männlich)
Jesi li pojeo salatu? (m)
Hast du gegessen Salat? (weiblich)
Jesi li pojela salatu? (f)
Ich habe Salat nicht gegessen. (männlich)
Nisam pojeo salatu. (m)
Ich habe Salat nicht gegessen. (weiblich)
Nisam pojela salatu. (f)
Ich essen Kuchen.
Ja jedem kolač.
Ich habe Kuchen gegessen. (männlich)
Ja sam pojeo kolač. (m)
Ich habe Kuchen gegessen. (weiblich)
Ja sam pojela kolač. (f)
Ich werde Kuchen essen.
Ja ću jesti kolač.
Hast du gegessen Kuchen? (männlich)
Jesi li pojeo kolač? (m)
Hast du gegessen Kuchen? (weiblich)
Jesi li pojela kolač? (f)
Ich habe Kuchen nicht gegessen. (männlich)
Nisam pojeo kolač. (m)
Ich habe Kuchen nicht gegessen. (weiblich)
Nisam pojela kolač. (f)
Ich trinken Wasser.
Ja pijem vodu.
Ich habe Wasser getrunken. (männlich)
Ja sam popio vodu. (m)
Ich habe Wasser getrunken. (weiblich)
Ja sam popila vodu. (f)
Ich werde Wasser trinken.
Ja ću piti vodu.
Hast du getrunken Wasser? (männlich)
Jesi li popio vodu? (m)
Hast du getrunken Wasser? (weiblich)
Jesi li popila vodu? (f)
Ich habe Wasser nicht getrunken. (männlich)
Nisam popio vodu. (m)
Ich habe Wasser nicht getrunken. (weiblich)
Nisam popila vodu. (f)
Ich trinken Kaffee.
Ja pijem kavu.
Ich habe Kaffee getrunken. (männlich)
Ja sam popio kavu. (m)
Ich habe Kaffee getrunken. (weiblich)
Ja sam popila kavu. (f)
Ich werde Kaffee trinken.
Ja ću piti kavu.
Hast du getrunken Kaffee? (männlich)
Jesi li popio kavu? (m)
Hast du getrunken Kaffee? (weiblich)
Jesi li popila kavu? (f)
Ich habe Kaffee nicht getrunken. (männlich)
Nisam popio kavu. (m)
Ich habe Kaffee nicht getrunken. (weiblich)
Nisam popila kavu. (f)
Ich trinken Wein.
Ja pijem vino.
Ich habe Wein getrunken. (männlich)
Ja sam popio vino. (m)
Ich habe Wein getrunken. (weiblich)
Ja sam popila vino. (f)
Ich werde Wein trinken.
Ja ću piti vino.
Hast du getrunken Wein? (männlich)
Jesi li popio vino? (m)
Hast du getrunken Wein? (weiblich)
Jesi li popila vino? (f)
Ich habe Wein nicht getrunken. (männlich)
Nisam popio vino. (m)
Ich habe Wein nicht getrunken. (weiblich)
Nisam popila vino. (f)
Ich trinken Tee.
Ja pijem čaj.
Ich habe Tee getrunken. (männlich)
Ja sam popio čaj. (m)
Ich habe Tee getrunken. (weiblich)
Ja sam popila čaj. (f)
Ich werde Tee trinken.
Ja ću piti čaj.
Hast du getrunken Tee? (männlich)
Jesi li popio čaj? (m)
Hast du getrunken Tee? (weiblich)
Jesi li popila čaj? (f)
Ich habe Tee nicht getrunken. (männlich)
Nisam popio čaj. (m)
Ich habe Tee nicht getrunken. (weiblich)
Nisam popila čaj. (f)
Ich trinken Saft.
Ja pijem sok.
Ich habe Saft getrunken. (männlich)
Ja sam popio sok. (m)
Ich habe Saft getrunken. (weiblich)
Ja sam popila sok. (f)
Ich werde Saft trinken.
Ja ću piti sok.
Hast du getrunken Saft? (männlich)
Jesi li popio sok? (m)
Hast du getrunken Saft? (weiblich)
Jesi li popila sok? (f)
Ich habe Saft nicht getrunken. (männlich)
Nisam popio sok. (m)
Ich habe Saft nicht getrunken. (weiblich)
Nisam popila sok. (f)
Ich trinken Milch.
Ja pijem mlijeko.
Ich habe Milch getrunken. (männlich)
Ja sam popio mlijeko. (m)
Ich habe Milch getrunken. (weiblich)
Ja sam popila mlijeko. (f)
Ich werde Milch trinken.
Ja ću piti mlijeko.
Hast du getrunken Milch? (männlich)
Jesi li popio mlijeko? (m)
Hast du getrunken Milch? (weiblich)
Jesi li popila mlijeko? (f)
Ich habe Milch nicht getrunken. (männlich)
Nisam popio mlijeko. (m)
Ich habe Milch nicht getrunken. (weiblich)
Nisam popila mlijeko. (f)
Ich trinken Bier.
Ja pijem pivo.
Ich habe Bier getrunken. (männlich)
Ja sam popio pivo. (m)
Ich habe Bier getrunken. (weiblich)
Ja sam popila pivo. (f)
Ich werde Bier trinken.
Ja ću piti pivo.
Hast du getrunken Bier? (männlich)
Jesi li popio pivo? (m)
Hast du getrunken Bier? (weiblich)
Jesi li popila pivo? (f)
Ich habe Bier nicht getrunken. (männlich)
Nisam popio pivo. (m)
Ich habe Bier nicht getrunken. (weiblich)
Nisam popila pivo. (f)
Ich trinken Limonade.
Ja pijem limunadu.
Ich habe Limonade getrunken. (männlich)
Ja sam popio limunadu. (m)
Ich habe Limonade getrunken. (weiblich)
Ja sam popila limunadu. (f)
Ich werde Limonade trinken.
Ja ću piti limunadu.
Hast du getrunken Limonade? (männlich)
Jesi li popio limunadu? (m)
Hast du getrunken Limonade? (weiblich)
Jesi li popila limunadu? (f)
Ich habe Limonade nicht getrunken. (männlich)
Nisam popio limunadu. (m)
Ich habe Limonade nicht getrunken. (weiblich)
Nisam popila limunadu. (f)
Ich kaufen ein Buch.
Ja kupim knjigu.
Ich habe ein Buch gekauft. (männlich)
Ja sam kupio knjigu. (m)
Ich habe ein Buch gekauft. (weiblich)
Ja sam kupila knjigu. (f)
Ich werde ein Buch kaufen.
Ja ću kupiti knjigu.
Hast du gekauft ein Buch? (männlich)
Jesi li kupio knjigu? (m)
Hast du gekauft ein Buch? (weiblich)
Jesi li kupila knjigu? (f)
Ich habe ein Buch nicht gekauft. (männlich)
Nisam kupio knjigu. (m)
Ich habe ein Buch nicht gekauft. (weiblich)
Nisam kupila knjigu. (f)
Ich kaufen ein Auto.
Ja kupim auto.
Ich habe ein Auto gekauft. (männlich)
Ja sam kupio auto. (m)
Ich habe ein Auto gekauft. (weiblich)
Ja sam kupila auto. (f)
Ich werde ein Auto kaufen.
Ja ću kupiti auto.
Hast du gekauft ein Auto? (männlich)
Jesi li kupio auto? (m)
Hast du gekauft ein Auto? (weiblich)
Jesi li kupila auto? (f)
Ich habe ein Auto nicht gekauft. (männlich)
Nisam kupio auto. (m)
Ich habe ein Auto nicht gekauft. (weiblich)
Nisam kupila auto. (f)
Ich kaufen einen Apfel.
Ja kupim jabuku.
Ich habe einen Apfel gekauft. (männlich)
Ja sam kupio jabuku. (m)
Ich habe einen Apfel gekauft. (weiblich)
Ja sam kupila jabuku. (f)
Ich werde einen Apfel kaufen.
Ja ću kupiti jabuku.
Hast du gekauft einen Apfel? (männlich)
Jesi li kupio jabuku? (m)
Hast du gekauft einen Apfel? (weiblich)
Jesi li kupila jabuku? (f)
Ich habe einen Apfel nicht gekauft. (männlich)
Nisam kupio jabuku. (m)
Ich habe einen Apfel nicht gekauft. (weiblich)
Nisam kupila jabuku. (f)
Ich kaufen ein Ticket.
Ja kupim kartu.
Ich habe ein Ticket gekauft. (männlich)
Ja sam kupio kartu. (m)
Ich habe ein Ticket gekauft. (weiblich)
Ja sam kupila kartu. (f)
Ich werde ein Ticket kaufen.
Ja ću kupiti kartu.
Hast du gekauft ein Ticket? (männlich)
Jesi li kupio kartu? (m)
Hast du gekauft ein Ticket? (weiblich)
Jesi li kupila kartu? (f)
Ich habe ein Ticket nicht gekauft. (männlich)
Nisam kupio kartu. (m)
Ich habe ein Ticket nicht gekauft. (weiblich)
Nisam kupila kartu. (f)
Ich kaufen eine Wohnung.
Ja kupim stan.
Ich habe eine Wohnung gekauft. (männlich)
Ja sam kupio stan. (m)
Ich habe eine Wohnung gekauft. (weiblich)
Ja sam kupila stan. (f)
Ich werde eine Wohnung kaufen.
Ja ću kupiti stan.
Hast du gekauft eine Wohnung? (männlich)
Jesi li kupio stan? (m)
Hast du gekauft eine Wohnung? (weiblich)
Jesi li kupila stan? (f)
Ich habe eine Wohnung nicht gekauft. (männlich)
Nisam kupio stan. (m)
Ich habe eine Wohnung nicht gekauft. (weiblich)
Nisam kupila stan. (f)
Ich kaufen einen Computer.
Ja kupim računalo.
Ich habe einen Computer gekauft. (männlich)
Ja sam kupio računalo. (m)
Ich habe einen Computer gekauft. (weiblich)
Ja sam kupila računalo. (f)
Ich werde einen Computer kaufen.
Ja ću kupiti računalo.
Hast du gekauft einen Computer? (männlich)
Jesi li kupio računalo? (m)
Hast du gekauft einen Computer? (weiblich)
Jesi li kupila računalo? (f)
Ich habe einen Computer nicht gekauft. (männlich)
Nisam kupio računalo. (m)
Ich habe einen Computer nicht gekauft. (weiblich)
Nisam kupila računalo. (f)
Ich kaufen eine Eintrittskarte.
Ja kupim ulaznicu.
Ich habe eine Eintrittskarte gekauft. (männlich)
Ja sam kupio ulaznicu. (m)
Ich habe eine Eintrittskarte gekauft. (weiblich)
Ja sam kupila ulaznicu. (f)
Ich werde eine Eintrittskarte kaufen.
Ja ću kupiti ulaznicu.
Hast du gekauft eine Eintrittskarte? (männlich)
Jesi li kupio ulaznicu? (m)
Hast du gekauft eine Eintrittskarte? (weiblich)
Jesi li kupila ulaznicu? (f)
Ich habe eine Eintrittskarte nicht gekauft. (männlich)
Nisam kupio ulaznicu. (m)
Ich habe eine Eintrittskarte nicht gekauft. (weiblich)
Nisam kupila ulaznicu. (f)
Ich kaufen ein Geschenk.
Ja kupim dar.
Ich habe ein Geschenk gekauft. (männlich)
Ja sam kupio dar. (m)
Ich habe ein Geschenk gekauft. (weiblich)
Ja sam kupila dar. (f)
Ich werde ein Geschenk kaufen.
Ja ću kupiti dar.
Hast du gekauft ein Geschenk? (männlich)
Jesi li kupio dar? (m)
Hast du gekauft ein Geschenk? (weiblich)
Jesi li kupila dar? (f)
Ich habe ein Geschenk nicht gekauft. (männlich)
Nisam kupio dar. (m)
Ich habe ein Geschenk nicht gekauft. (weiblich)
Nisam kupila dar. (f)
Ich lesen ein Buch.
Ja čitam knjigu.
Ich habe ein Buch gelesen. (männlich)
Ja sam čitao knjigu. (m)
Ich habe ein Buch gelesen. (weiblich)
Ja sam čitala knjigu. (f)
Ich werde ein Buch lesen.
Ja ću čitati knjigu.
Hast du gelesen ein Buch? (männlich)
Jesi li čitao knjigu? (m)
Hast du gelesen ein Buch? (weiblich)
Jesi li čitala knjigu? (f)
Ich habe ein Buch nicht gelesen. (männlich)
Nisam čitao knjigu. (m)
Ich habe ein Buch nicht gelesen. (weiblich)
Nisam čitala knjigu. (f)
Ich lesen eine Zeitung.
Ja čitam novine.
Ich habe eine Zeitung gelesen. (männlich)
Ja sam čitao novine. (m)
Ich habe eine Zeitung gelesen. (weiblich)
Ja sam čitala novine. (f)
Ich werde eine Zeitung lesen.
Ja ću čitati novine.
Hast du gelesen eine Zeitung? (männlich)
Jesi li čitao novine? (m)
Hast du gelesen eine Zeitung? (weiblich)
Jesi li čitala novine? (f)
Ich habe eine Zeitung nicht gelesen. (männlich)
Nisam čitao novine. (m)
Ich habe eine Zeitung nicht gelesen. (weiblich)
Nisam čitala novine. (f)
Ich lesen einen Brief.
Ja čitam pismo.
Ich habe einen Brief gelesen. (männlich)
Ja sam čitao pismo. (m)
Ich habe einen Brief gelesen. (weiblich)
Ja sam čitala pismo. (f)
Ich werde einen Brief lesen.
Ja ću čitati pismo.
Hast du gelesen einen Brief? (männlich)
Jesi li čitao pismo? (m)
Hast du gelesen einen Brief? (weiblich)
Jesi li čitala pismo? (f)
Ich habe einen Brief nicht gelesen. (männlich)
Nisam čitao pismo. (m)
Ich habe einen Brief nicht gelesen. (weiblich)
Nisam čitala pismo. (f)
Ich lesen eine Zeitschrift.
Ja čitam časopis.
Ich habe eine Zeitschrift gelesen. (männlich)
Ja sam čitao časopis. (m)
Ich habe eine Zeitschrift gelesen. (weiblich)
Ja sam čitala časopis. (f)
Ich werde eine Zeitschrift lesen.
Ja ću čitati časopis.
Hast du gelesen eine Zeitschrift? (männlich)
Jesi li čitao časopis? (m)
Hast du gelesen eine Zeitschrift? (weiblich)
Jesi li čitala časopis? (f)
Ich habe eine Zeitschrift nicht gelesen. (männlich)
Nisam čitao časopis. (m)
Ich habe eine Zeitschrift nicht gelesen. (weiblich)
Nisam čitala časopis. (f)
Ich lesen einen Artikel.
Ja čitam članak.
Ich habe einen Artikel gelesen. (männlich)
Ja sam čitao članak. (m)
Ich habe einen Artikel gelesen. (weiblich)
Ja sam čitala članak. (f)
Ich werde einen Artikel lesen.
Ja ću čitati članak.
Hast du gelesen einen Artikel? (männlich)
Jesi li čitao članak? (m)
Hast du gelesen einen Artikel? (weiblich)
Jesi li čitala članak? (f)
Ich habe einen Artikel nicht gelesen. (männlich)
Nisam čitao članak. (m)
Ich habe einen Artikel nicht gelesen. (weiblich)
Nisam čitala članak. (f)
Ich lesen einen Vertrag.
Ja čitam ugovor.
Ich habe einen Vertrag gelesen. (männlich)
Ja sam čitao ugovor. (m)
Ich habe einen Vertrag gelesen. (weiblich)
Ja sam čitala ugovor. (f)
Ich werde einen Vertrag lesen.
Ja ću čitati ugovor.
Hast du gelesen einen Vertrag? (männlich)
Jesi li čitao ugovor? (m)
Hast du gelesen einen Vertrag? (weiblich)
Jesi li čitala ugovor? (f)
Ich habe einen Vertrag nicht gelesen. (männlich)
Nisam čitao ugovor. (m)
Ich habe einen Vertrag nicht gelesen. (weiblich)
Nisam čitala ugovor. (f)
Ich lesen eine Nachricht.
Ja čitam poruku.
Ich habe eine Nachricht gelesen. (männlich)
Ja sam čitao poruku. (m)
Ich habe eine Nachricht gelesen. (weiblich)
Ja sam čitala poruku. (f)
Ich werde eine Nachricht lesen.
Ja ću čitati poruku.
Hast du gelesen eine Nachricht? (männlich)
Jesi li čitao poruku? (m)
Hast du gelesen eine Nachricht? (weiblich)
Jesi li čitala poruku? (f)
Ich habe eine Nachricht nicht gelesen. (männlich)
Nisam čitao poruku. (m)
Ich habe eine Nachricht nicht gelesen. (weiblich)
Nisam čitala poruku. (f)
Ich lesen eine E‑Mail.
Ja čitam mail.
Ich habe eine E‑Mail gelesen. (männlich)
Ja sam čitao mail. (m)
Ich habe eine E‑Mail gelesen. (weiblich)
Ja sam čitala mail. (f)
Ich werde eine E‑Mail lesen.
Ja ću čitati mail.
Hast du gelesen eine E‑Mail? (männlich)
Jesi li čitao mail? (m)
Hast du gelesen eine E‑Mail? (weiblich)
Jesi li čitala mail? (f)
Ich habe eine E‑Mail nicht gelesen. (männlich)
Nisam čitao mail. (m)
Ich habe eine E‑Mail nicht gelesen. (weiblich)
Nisam čitala mail. (f)
Ich schreiben einen Brief.
Ja pišem pismo.
Ich habe einen Brief geschrieben. (männlich)
Ja sam napisao pismo. (m)
Ich habe einen Brief geschrieben. (weiblich)
Ja sam napisala pismo. (f)
Ich werde einen Brief schreiben.
Ja ću pisati pismo.
Hast du geschrieben einen Brief? (männlich)
Jesi li napisao pismo? (m)
Hast du geschrieben einen Brief? (weiblich)
Jesi li napisala pismo? (f)
Ich habe einen Brief nicht geschrieben. (männlich)
Nisam napisao pismo. (m)
Ich habe einen Brief nicht geschrieben. (weiblich)
Nisam napisala pismo. (f)
Ich schreiben eine Nachricht.
Ja pišem poruku.
Ich habe eine Nachricht geschrieben. (männlich)
Ja sam napisao poruku. (m)
Ich habe eine Nachricht geschrieben. (weiblich)
Ja sam napisala poruku. (f)
Ich werde eine Nachricht schreiben.
Ja ću pisati poruku.
Hast du geschrieben eine Nachricht? (männlich)
Jesi li napisao poruku? (m)
Hast du geschrieben eine Nachricht? (weiblich)
Jesi li napisala poruku? (f)
Ich habe eine Nachricht nicht geschrieben. (männlich)
Nisam napisao poruku. (m)
Ich habe eine Nachricht nicht geschrieben. (weiblich)
Nisam napisala poruku. (f)
Ich schreiben eine E‑Mail.
Ja pišem mail.
Ich habe eine E‑Mail geschrieben. (männlich)
Ja sam napisao mail. (m)
Ich habe eine E‑Mail geschrieben. (weiblich)
Ja sam napisala mail. (f)
Ich werde eine E‑Mail schreiben.
Ja ću pisati mail.
Hast du geschrieben eine E‑Mail? (männlich)
Jesi li napisao mail? (m)
Hast du geschrieben eine E‑Mail? (weiblich)
Jesi li napisala mail? (f)
Ich habe eine E‑Mail nicht geschrieben. (männlich)
Nisam napisao mail. (m)
Ich habe eine E‑Mail nicht geschrieben. (weiblich)
Nisam napisala mail. (f)
Ich schreiben einen Bericht.
Ja pišem izvještaj.
Ich habe einen Bericht geschrieben. (männlich)
Ja sam napisao izvještaj. (m)
Ich habe einen Bericht geschrieben. (weiblich)
Ja sam napisala izvještaj. (f)
Ich werde einen Bericht schreiben.
Ja ću pisati izvještaj.
Hast du geschrieben einen Bericht? (männlich)
Jesi li napisao izvještaj? (m)
Hast du geschrieben einen Bericht? (weiblich)
Jesi li napisala izvještaj? (f)
Ich habe einen Bericht nicht geschrieben. (männlich)
Nisam napisao izvještaj. (m)
Ich habe einen Bericht nicht geschrieben. (weiblich)
Nisam napisala izvještaj. (f)
Ich schreiben einen Vertrag.
Ja pišem ugovor.
Ich habe einen Vertrag geschrieben. (männlich)
Ja sam napisao ugovor. (m)
Ich habe einen Vertrag geschrieben. (weiblich)
Ja sam napisala ugovor. (f)
Ich werde einen Vertrag schreiben.
Ja ću pisati ugovor.
Hast du geschrieben einen Vertrag? (männlich)
Jesi li napisao ugovor? (m)
Hast du geschrieben einen Vertrag? (weiblich)
Jesi li napisala ugovor? (f)
Ich habe einen Vertrag nicht geschrieben. (männlich)
Nisam napisao ugovor. (m)
Ich habe einen Vertrag nicht geschrieben. (weiblich)
Nisam napisala ugovor. (f)
Ich schreiben eine Notiz.
Ja pišem zabilješku.
Ich habe eine Notiz geschrieben. (männlich)
Ja sam napisao zabilješku. (m)
Ich habe eine Notiz geschrieben. (weiblich)
Ja sam napisala zabilješku. (f)
Ich werde eine Notiz schreiben.
Ja ću pisati zabilješku.
Hast du geschrieben eine Notiz? (männlich)
Jesi li napisao zabilješku? (m)
Hast du geschrieben eine Notiz? (weiblich)
Jesi li napisala zabilješku? (f)
Ich habe eine Notiz nicht geschrieben. (männlich)
Nisam napisao zabilješku. (m)
Ich habe eine Notiz nicht geschrieben. (weiblich)
Nisam napisala zabilješku. (f)
Ich schreiben eine Adresse.
Ja pišem adresu.
Ich habe eine Adresse geschrieben. (männlich)
Ja sam napisao adresu. (m)
Ich habe eine Adresse geschrieben. (weiblich)
Ja sam napisala adresu. (f)
Ich werde eine Adresse schreiben.
Ja ću pisati adresu.
Hast du geschrieben eine Adresse? (männlich)
Jesi li napisao adresu? (m)
Hast du geschrieben eine Adresse? (weiblich)
Jesi li napisala adresu? (f)
Ich habe eine Adresse nicht geschrieben. (männlich)
Nisam napisao adresu. (m)
Ich habe eine Adresse nicht geschrieben. (weiblich)
Nisam napisala adresu. (f)
Ich schreiben eine Postkarte.
Ja pišem razglednicu.
Ich habe eine Postkarte geschrieben. (männlich)
Ja sam napisao razglednicu. (m)
Ich habe eine Postkarte geschrieben. (weiblich)
Ja sam napisala razglednicu. (f)
Ich werde eine Postkarte schreiben.
Ja ću pisati razglednicu.
Hast du geschrieben eine Postkarte? (männlich)
Jesi li napisao razglednicu? (m)
Hast du geschrieben eine Postkarte? (weiblich)
Jesi li napisala razglednicu? (f)
Ich habe eine Postkarte nicht geschrieben. (männlich)
Nisam napisao razglednicu. (m)
Ich habe eine Postkarte nicht geschrieben. (weiblich)
Nisam napisala razglednicu. (f)
Ich arbeiten in der Schule.
Ja radim u školi.
Ich habe in der Schule gearbeitet. (männlich)
Ja sam radio u školi. (m)
Ich habe in der Schule gearbeitet. (weiblich)
Ja sam radila u školi. (f)
Ich werde in der Schule arbeiten.
Ja ću raditi u školi.
Hast du gearbeitet in der Schule? (männlich)
Jesi li radio u školi? (m)
Hast du gearbeitet in der Schule? (weiblich)
Jesi li radila u školi? (f)
Ich habe in der Schule nicht gearbeitet. (männlich)
Nisam radio u školi. (m)
Ich habe in der Schule nicht gearbeitet. (weiblich)
Nisam radila u školi. (f)
Ich arbeiten im Büro.
Ja radim u uredu.
Ich habe im Büro gearbeitet. (männlich)
Ja sam radio u uredu. (m)
Ich habe im Büro gearbeitet. (weiblich)
Ja sam radila u uredu. (f)
Ich werde im Büro arbeiten.
Ja ću raditi u uredu.
Hast du gearbeitet im Büro? (männlich)
Jesi li radio u uredu? (m)
Hast du gearbeitet im Büro? (weiblich)
Jesi li radila u uredu? (f)
Ich habe im Büro nicht gearbeitet. (männlich)
Nisam radio u uredu. (m)
Ich habe im Büro nicht gearbeitet. (weiblich)
Nisam radila u uredu. (f)
Ich arbeiten von zu Hause.
Ja radim od kuće.
Ich habe von zu Hause gearbeitet. (männlich)
Ja sam radio od kuće. (m)
Ich habe von zu Hause gearbeitet. (weiblich)
Ja sam radila od kuće. (f)
Ich werde von zu Hause arbeiten.
Ja ću raditi od kuće.
Hast du gearbeitet von zu Hause? (männlich)
Jesi li radio od kuće? (m)
Hast du gearbeitet von zu Hause? (weiblich)
Jesi li radila od kuće? (f)
Ich habe von zu Hause nicht gearbeitet. (männlich)
Nisam radio od kuće. (m)
Ich habe von zu Hause nicht gearbeitet. (weiblich)
Nisam radila od kuće. (f)
Ich arbeiten im Krankenhaus.
Ja radim u bolnici.
Ich habe im Krankenhaus gearbeitet. (männlich)
Ja sam radio u bolnici. (m)
Ich habe im Krankenhaus gearbeitet. (weiblich)
Ja sam radila u bolnici. (f)
Ich werde im Krankenhaus arbeiten.
Ja ću raditi u bolnici.
Hast du gearbeitet im Krankenhaus? (männlich)
Jesi li radio u bolnici? (m)
Hast du gearbeitet im Krankenhaus? (weiblich)
Jesi li radila u bolnici? (f)
Ich habe im Krankenhaus nicht gearbeitet. (männlich)
Nisam radio u bolnici. (m)
Ich habe im Krankenhaus nicht gearbeitet. (weiblich)
Nisam radila u bolnici. (f)
Ich arbeiten an einem Projekt.
Ja radim na projektu.
Ich habe an einem Projekt gearbeitet. (männlich)
Ja sam radio na projektu. (m)
Ich habe an einem Projekt gearbeitet. (weiblich)
Ja sam radila na projektu. (f)
Ich werde an einem Projekt arbeiten.
Ja ću raditi na projektu.
Hast du gearbeitet an einem Projekt? (männlich)
Jesi li radio na projektu? (m)
Hast du gearbeitet an einem Projekt? (weiblich)
Jesi li radila na projektu? (f)
Ich habe an einem Projekt nicht gearbeitet. (männlich)
Nisam radio na projektu. (m)
Ich habe an einem Projekt nicht gearbeitet. (weiblich)
Nisam radila na projektu. (f)
Ich arbeiten im Laden.
Ja radim u trgovini.
Ich habe im Laden gearbeitet. (männlich)
Ja sam radio u trgovini. (m)
Ich habe im Laden gearbeitet. (weiblich)
Ja sam radila u trgovini. (f)
Ich werde im Laden arbeiten.
Ja ću raditi u trgovini.
Hast du gearbeitet im Laden? (männlich)
Jesi li radio u trgovini? (m)
Hast du gearbeitet im Laden? (weiblich)
Jesi li radila u trgovini? (f)
Ich habe im Laden nicht gearbeitet. (männlich)
Nisam radio u trgovini. (m)
Ich habe im Laden nicht gearbeitet. (weiblich)
Nisam radila u trgovini. (f)
Ich arbeiten an der Universität.
Ja radim na sveučilištu.
Ich habe an der Universität gearbeitet. (männlich)
Ja sam radio na sveučilištu. (m)
Ich habe an der Universität gearbeitet. (weiblich)
Ja sam radila na sveučilištu. (f)
Ich werde an der Universität arbeiten.
Ja ću raditi na sveučilištu.
Hast du gearbeitet an der Universität? (männlich)
Jesi li radio na sveučilištu? (m)
Hast du gearbeitet an der Universität? (weiblich)
Jesi li radila na sveučilištu? (f)
Ich habe an der Universität nicht gearbeitet. (männlich)
Nisam radio na sveučilištu. (m)
Ich habe an der Universität nicht gearbeitet. (weiblich)
Nisam radila na sveučilištu. (f)
Ich arbeiten im Restaurant.
Ja radim u restoranu.
Ich habe im Restaurant gearbeitet. (männlich)
Ja sam radio u restoranu. (m)
Ich habe im Restaurant gearbeitet. (weiblich)
Ja sam radila u restoranu. (f)
Ich werde im Restaurant arbeiten.
Ja ću raditi u restoranu.
Hast du gearbeitet im Restaurant? (männlich)
Jesi li radio u restoranu? (m)
Hast du gearbeitet im Restaurant? (weiblich)
Jesi li radila u restoranu? (f)
Ich habe im Restaurant nicht gearbeitet. (männlich)
Nisam radio u restoranu. (m)
Ich habe im Restaurant nicht gearbeitet. (weiblich)
Nisam radila u restoranu. (f)
Ich sprechen Kroatisch.
Ja govorim hrvatski.
Ich habe Kroatisch gesprochen. (männlich)
Ja sam govorio hrvatski. (m)
Ich habe Kroatisch gesprochen. (weiblich)
Ja sam govorila hrvatski. (f)
Ich werde Kroatisch sprechen.
Ja ću govoriti hrvatski.
Hast du gesprochen Kroatisch? (männlich)
Jesi li govorio hrvatski? (m)
Hast du gesprochen Kroatisch? (weiblich)
Jesi li govorila hrvatski? (f)
Ich habe Kroatisch nicht gesprochen. (männlich)
Nisam govorio hrvatski. (m)
Ich habe Kroatisch nicht gesprochen. (weiblich)
Nisam govorila hrvatski. (f)
Ich sprechen Deutsch.
Ja govorim njemački.
Ich habe Deutsch gesprochen. (männlich)
Ja sam govorio njemački. (m)
Ich habe Deutsch gesprochen. (weiblich)
Ja sam govorila njemački. (f)
Ich werde Deutsch sprechen.
Ja ću govoriti njemački.
Hast du gesprochen Deutsch? (männlich)
Jesi li govorio njemački? (m)
Hast du gesprochen Deutsch? (weiblich)
Jesi li govorila njemački? (f)
Ich habe Deutsch nicht gesprochen. (männlich)
Nisam govorio njemački. (m)
Ich habe Deutsch nicht gesprochen. (weiblich)
Nisam govorila njemački. (f)
Ich sprechen Englisch.
Ja govorim engleski.
Ich habe Englisch gesprochen. (männlich)
Ja sam govorio engleski. (m)
Ich habe Englisch gesprochen. (weiblich)
Ja sam govorila engleski. (f)
Ich werde Englisch sprechen.
Ja ću govoriti engleski.
Hast du gesprochen Englisch? (männlich)
Jesi li govorio engleski? (m)
Hast du gesprochen Englisch? (weiblich)
Jesi li govorila engleski? (f)
Ich habe Englisch nicht gesprochen. (männlich)
Nisam govorio engleski. (m)
Ich habe Englisch nicht gesprochen. (weiblich)
Nisam govorila engleski. (f)
Ich sprechen mit einem Freund.
Ja govorim s prijateljem.
Ich habe mit einem Freund gesprochen. (männlich)
Ja sam govorio s prijateljem. (m)
Ich habe mit einem Freund gesprochen. (weiblich)
Ja sam govorila s prijateljem. (f)
Ich werde mit einem Freund sprechen.
Ja ću govoriti s prijateljem.
Hast du gesprochen mit einem Freund? (männlich)
Jesi li govorio s prijateljem? (m)
Hast du gesprochen mit einem Freund? (weiblich)
Jesi li govorila s prijateljem? (f)
Ich habe mit einem Freund nicht gesprochen. (männlich)
Nisam govorio s prijateljem. (m)
Ich habe mit einem Freund nicht gesprochen. (weiblich)
Nisam govorila s prijateljem. (f)
Ich sprechen mit dem Arzt.
Ja govorim s liječnikom.
Ich habe mit dem Arzt gesprochen. (männlich)
Ja sam govorio s liječnikom. (m)
Ich habe mit dem Arzt gesprochen. (weiblich)
Ja sam govorila s liječnikom. (f)
Ich werde mit dem Arzt sprechen.
Ja ću govoriti s liječnikom.
Hast du gesprochen mit dem Arzt? (männlich)
Jesi li govorio s liječnikom? (m)
Hast du gesprochen mit dem Arzt? (weiblich)
Jesi li govorila s liječnikom? (f)
Ich habe mit dem Arzt nicht gesprochen. (männlich)
Nisam govorio s liječnikom. (m)
Ich habe mit dem Arzt nicht gesprochen. (weiblich)
Nisam govorila s liječnikom. (f)
Ich sprechen mit der Schwester.
Ja govorim sa sestrom.
Ich habe mit der Schwester gesprochen. (männlich)
Ja sam govorio sa sestrom. (m)
Ich habe mit der Schwester gesprochen. (weiblich)
Ja sam govorila sa sestrom. (f)
Ich werde mit der Schwester sprechen.
Ja ću govoriti sa sestrom.
Hast du gesprochen mit der Schwester? (männlich)
Jesi li govorio sa sestrom? (m)
Hast du gesprochen mit der Schwester? (weiblich)
Jesi li govorila sa sestrom? (f)
Ich habe mit der Schwester nicht gesprochen. (männlich)
Nisam govorio sa sestrom. (m)
Ich habe mit der Schwester nicht gesprochen. (weiblich)
Nisam govorila sa sestrom. (f)
Ich sprechen mit dem Kunden.
Ja govorim s klijentom.
Ich habe mit dem Kunden gesprochen. (männlich)
Ja sam govorio s klijentom. (m)
Ich habe mit dem Kunden gesprochen. (weiblich)
Ja sam govorila s klijentom. (f)
Ich werde mit dem Kunden sprechen.
Ja ću govoriti s klijentom.
Hast du gesprochen mit dem Kunden? (männlich)
Jesi li govorio s klijentom? (m)
Hast du gesprochen mit dem Kunden? (weiblich)
Jesi li govorila s klijentom? (f)
Ich habe mit dem Kunden nicht gesprochen. (männlich)
Nisam govorio s klijentom. (m)
Ich habe mit dem Kunden nicht gesprochen. (weiblich)
Nisam govorila s klijentom. (f)
Ich sprechen mit dem Lehrer.
Ja govorim s učiteljem.
Ich habe mit dem Lehrer gesprochen. (männlich)
Ja sam govorio s učiteljem. (m)
Ich habe mit dem Lehrer gesprochen. (weiblich)
Ja sam govorila s učiteljem. (f)
Ich werde mit dem Lehrer sprechen.
Ja ću govoriti s učiteljem.
Hast du gesprochen mit dem Lehrer? (männlich)
Jesi li govorio s učiteljem? (m)
Hast du gesprochen mit dem Lehrer? (weiblich)
Jesi li govorila s učiteljem? (f)
Ich habe mit dem Lehrer nicht gesprochen. (männlich)
Nisam govorio s učiteljem. (m)
Ich habe mit dem Lehrer nicht gesprochen. (weiblich)
Nisam govorila s učiteljem. (f)
Ich schlafen zu Hause.
Ja spavam kod kuće.
Ich habe zu Hause geschlafen. (männlich)
Ja sam spavao kod kuće. (m)
Ich habe zu Hause geschlafen. (weiblich)
Ja sam spavala kod kuće. (f)
Ich werde zu Hause schlafen.
Ja ću spavati kod kuće.
Hast du geschlafen zu Hause? (männlich)
Jesi li spavao kod kuće? (m)
Hast du geschlafen zu Hause? (weiblich)
Jesi li spavala kod kuće? (f)
Ich habe zu Hause nicht geschlafen. (männlich)
Nisam spavao kod kuće. (m)
Ich habe zu Hause nicht geschlafen. (weiblich)
Nisam spavala kod kuće. (f)
Ich schlafen im Hotel.
Ja spavam u hotelu.
Ich habe im Hotel geschlafen. (männlich)
Ja sam spavao u hotelu. (m)
Ich habe im Hotel geschlafen. (weiblich)
Ja sam spavala u hotelu. (f)
Ich werde im Hotel schlafen.
Ja ću spavati u hotelu.
Hast du geschlafen im Hotel? (männlich)
Jesi li spavao u hotelu? (m)
Hast du geschlafen im Hotel? (weiblich)
Jesi li spavala u hotelu? (f)
Ich habe im Hotel nicht geschlafen. (männlich)
Nisam spavao u hotelu. (m)
Ich habe im Hotel nicht geschlafen. (weiblich)
Nisam spavala u hotelu. (f)
Ich schlafen auf dem Sofa.
Ja spavam na kauču.
Ich habe auf dem Sofa geschlafen. (männlich)
Ja sam spavao na kauču. (m)
Ich habe auf dem Sofa geschlafen. (weiblich)
Ja sam spavala na kauču. (f)
Ich werde auf dem Sofa schlafen.
Ja ću spavati na kauču.
Hast du geschlafen auf dem Sofa? (männlich)
Jesi li spavao na kauču? (m)
Hast du geschlafen auf dem Sofa? (weiblich)
Jesi li spavala na kauču? (f)
Ich habe auf dem Sofa nicht geschlafen. (männlich)
Nisam spavao na kauču. (m)
Ich habe auf dem Sofa nicht geschlafen. (weiblich)
Nisam spavala na kauču. (f)
Ich schlafen im Zelt.
Ja spavam u šatoru.
Ich habe im Zelt geschlafen. (männlich)
Ja sam spavao u šatoru. (m)
Ich habe im Zelt geschlafen. (weiblich)
Ja sam spavala u šatoru. (f)
Ich werde im Zelt schlafen.
Ja ću spavati u šatoru.
Hast du geschlafen im Zelt? (männlich)
Jesi li spavao u šatoru? (m)
Hast du geschlafen im Zelt? (weiblich)
Jesi li spavala u šatoru? (f)
Ich habe im Zelt nicht geschlafen. (männlich)
Nisam spavao u šatoru. (m)
Ich habe im Zelt nicht geschlafen. (weiblich)
Nisam spavala u šatoru. (f)
Ich schlafen die ganze Nacht.
Ja spavam cijelu noć.
Ich habe die ganze Nacht geschlafen. (männlich)
Ja sam spavao cijelu noć. (m)
Ich habe die ganze Nacht geschlafen. (weiblich)
Ja sam spavala cijelu noć. (f)
Ich werde die ganze Nacht schlafen.
Ja ću spavati cijelu noć.
Hast du geschlafen die ganze Nacht? (männlich)
Jesi li spavao cijelu noć? (m)
Hast du geschlafen die ganze Nacht? (weiblich)
Jesi li spavala cijelu noć? (f)
Ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen. (männlich)
Nisam spavao cijelu noć. (m)
Ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen. (weiblich)
Nisam spavala cijelu noć. (f)
Ich schlafen nachmittags.
Ja spavam popodne.
Ich habe nachmittags geschlafen. (männlich)
Ja sam spavao popodne. (m)
Ich habe nachmittags geschlafen. (weiblich)
Ja sam spavala popodne. (f)
Ich werde nachmittags schlafen.
Ja ću spavati popodne.
Hast du geschlafen nachmittags? (männlich)
Jesi li spavao popodne? (m)
Hast du geschlafen nachmittags? (weiblich)
Jesi li spavala popodne? (f)
Ich habe nachmittags nicht geschlafen. (männlich)
Nisam spavao popodne. (m)
Ich habe nachmittags nicht geschlafen. (weiblich)
Nisam spavala popodne. (f)
Ich schlafen im Bus.
Ja spavam u autobusu.
Ich habe im Bus geschlafen. (männlich)
Ja sam spavao u autobusu. (m)
Ich habe im Bus geschlafen. (weiblich)
Ja sam spavala u autobusu. (f)
Ich werde im Bus schlafen.
Ja ću spavati u autobusu.
Hast du geschlafen im Bus? (männlich)
Jesi li spavao u autobusu? (m)
Hast du geschlafen im Bus? (weiblich)
Jesi li spavala u autobusu? (f)
Ich habe im Bus nicht geschlafen. (männlich)
Nisam spavao u autobusu. (m)
Ich habe im Bus nicht geschlafen. (weiblich)
Nisam spavala u autobusu. (f)
Ich schlafen am Strand.
Ja spavam na plaži.
Ich habe am Strand geschlafen. (männlich)
Ja sam spavao na plaži. (m)
Ich habe am Strand geschlafen. (weiblich)
Ja sam spavala na plaži. (f)
Ich werde am Strand schlafen.
Ja ću spavati na plaži.
Hast du geschlafen am Strand? (männlich)
Jesi li spavao na plaži? (m)
Hast du geschlafen am Strand? (weiblich)
Jesi li spavala na plaži? (f)
Ich habe am Strand nicht geschlafen. (männlich)
Nisam spavao na plaži. (m)
Ich habe am Strand nicht geschlafen. (weiblich)
Nisam spavala na plaži. (f)
Ich fahren (steuern) das Auto.
Ja vozim auto.
Ich habe das Auto gefahren. (männlich)
Ja sam vozio auto. (m)
Ich habe das Auto gefahren. (weiblich)
Ja sam vozila auto. (f)
Ich werde das Auto fahren (steuern).
Ja ću voziti auto.
Hast du gefahren das Auto? (männlich)
Jesi li vozio auto? (m)
Hast du gefahren das Auto? (weiblich)
Jesi li vozila auto? (f)
Ich habe das Auto nicht gefahren. (männlich)
Nisam vozio auto. (m)
Ich habe das Auto nicht gefahren. (weiblich)
Nisam vozila auto. (f)
Ich fahren (steuern) den LKW.
Ja vozim kamion.
Ich habe den LKW gefahren. (männlich)
Ja sam vozio kamion. (m)
Ich habe den LKW gefahren. (weiblich)
Ja sam vozila kamion. (f)
Ich werde den LKW fahren (steuern).
Ja ću voziti kamion.
Hast du gefahren den LKW? (männlich)
Jesi li vozio kamion? (m)
Hast du gefahren den LKW? (weiblich)
Jesi li vozila kamion? (f)
Ich habe den LKW nicht gefahren. (männlich)
Nisam vozio kamion. (m)
Ich habe den LKW nicht gefahren. (weiblich)
Nisam vozila kamion. (f)
Ich fahren (steuern) den Bus.
Ja vozim autobus.
Ich habe den Bus gefahren. (männlich)
Ja sam vozio autobus. (m)
Ich habe den Bus gefahren. (weiblich)
Ja sam vozila autobus. (f)
Ich werde den Bus fahren (steuern).
Ja ću voziti autobus.
Hast du gefahren den Bus? (männlich)
Jesi li vozio autobus? (m)
Hast du gefahren den Bus? (weiblich)
Jesi li vozila autobus? (f)
Ich habe den Bus nicht gefahren. (männlich)
Nisam vozio autobus. (m)
Ich habe den Bus nicht gefahren. (weiblich)
Nisam vozila autobus. (f)
Ich fahren (steuern) das Taxi.
Ja vozim taksi.
Ich habe das Taxi gefahren. (männlich)
Ja sam vozio taksi. (m)
Ich habe das Taxi gefahren. (weiblich)
Ja sam vozila taksi. (f)
Ich werde das Taxi fahren (steuern).
Ja ću voziti taksi.
Hast du gefahren das Taxi? (männlich)
Jesi li vozio taksi? (m)
Hast du gefahren das Taxi? (weiblich)
Jesi li vozila taksi? (f)
Ich habe das Taxi nicht gefahren. (männlich)
Nisam vozio taksi. (m)
Ich habe das Taxi nicht gefahren. (weiblich)
Nisam vozila taksi. (f)
Ich fahren (steuern) den Kunden nach Hause.
Ja vozim klijenta kući.
Ich habe den Kunden nach Hause gefahren. (männlich)
Ja sam vozio klijenta kući. (m)
Ich habe den Kunden nach Hause gefahren. (weiblich)
Ja sam vozila klijenta kući. (f)
Ich werde den Kunden nach Hause fahren (steuern).
Ja ću voziti klijenta kući.
Hast du gefahren den Kunden nach Hause? (männlich)
Jesi li vozio klijenta kući? (m)
Hast du gefahren den Kunden nach Hause? (weiblich)
Jesi li vozila klijenta kući? (f)
Ich habe den Kunden nach Hause nicht gefahren. (männlich)
Nisam vozio klijenta kući. (m)
Ich habe den Kunden nach Hause nicht gefahren. (weiblich)
Nisam vozila klijenta kući. (f)
Ich fahren (steuern) die Kinder zur Schule.
Ja vozim djecu u školu.
Ich habe die Kinder zur Schule gefahren. (männlich)
Ja sam vozio djecu u školu. (m)
Ich habe die Kinder zur Schule gefahren. (weiblich)
Ja sam vozila djecu u školu. (f)
Ich werde die Kinder zur Schule fahren (steuern).
Ja ću voziti djecu u školu.
Hast du gefahren die Kinder zur Schule? (männlich)
Jesi li vozio djecu u školu? (m)
Hast du gefahren die Kinder zur Schule? (weiblich)
Jesi li vozila djecu u školu? (f)
Ich habe die Kinder zur Schule nicht gefahren. (männlich)
Nisam vozio djecu u školu. (m)
Ich habe die Kinder zur Schule nicht gefahren. (weiblich)
Nisam vozila djecu u školu. (f)
Ich fahren (steuern) die Ware ins Lager.
Ja vozim robu u skladište.
Ich habe die Ware ins Lager gefahren. (männlich)
Ja sam vozio robu u skladište. (m)
Ich habe die Ware ins Lager gefahren. (weiblich)
Ja sam vozila robu u skladište. (f)
Ich werde die Ware ins Lager fahren (steuern).
Ja ću voziti robu u skladište.
Hast du gefahren die Ware ins Lager? (männlich)
Jesi li vozio robu u skladište? (m)
Hast du gefahren die Ware ins Lager? (weiblich)
Jesi li vozila robu u skladište? (f)
Ich habe die Ware ins Lager nicht gefahren. (männlich)
Nisam vozio robu u skladište. (m)
Ich habe die Ware ins Lager nicht gefahren. (weiblich)
Nisam vozila robu u skladište. (f)
Ich fahren (steuern) den Freund in die Stadt.
Ja vozim prijatelja u grad.
Ich habe den Freund in die Stadt gefahren. (männlich)
Ja sam vozio prijatelja u grad. (m)
Ich habe den Freund in die Stadt gefahren. (weiblich)
Ja sam vozila prijatelja u grad. (f)
Ich werde den Freund in die Stadt fahren (steuern).
Ja ću voziti prijatelja u grad.
Hast du gefahren den Freund in die Stadt? (männlich)
Jesi li vozio prijatelja u grad? (m)
Hast du gefahren den Freund in die Stadt? (weiblich)
Jesi li vozila prijatelja u grad? (f)
Ich habe den Freund in die Stadt nicht gefahren. (männlich)
Nisam vozio prijatelja u grad. (m)
Ich habe den Freund in die Stadt nicht gefahren. (weiblich)
Nisam vozila prijatelja u grad. (f)
Ich finden den Schlüssel.
Ja nađem ključ.
Ich habe den Schlüssel gefunden. (männlich)
Ja sam našao ključ. (m)
Ich habe den Schlüssel gefunden. (weiblich)
Ja sam našla ključ. (f)
Ich werde den Schlüssel finden.
Ja ću naći ključ.
Hast du gefunden den Schlüssel? (männlich)
Jesi li našao ključ? (m)
Hast du gefunden den Schlüssel? (weiblich)
Jesi li našla ključ? (f)
Ich habe den Schlüssel nicht gefunden. (männlich)
Nisam našao ključ. (m)
Ich habe den Schlüssel nicht gefunden. (weiblich)
Nisam našla ključ. (f)
Ich finden die Lösung.
Ja nađem rješenje.
Ich habe die Lösung gefunden. (männlich)
Ja sam našao rješenje. (m)
Ich habe die Lösung gefunden. (weiblich)
Ja sam našla rješenje. (f)
Ich werde die Lösung finden.
Ja ću naći rješenje.
Hast du gefunden die Lösung? (männlich)
Jesi li našao rješenje? (m)
Hast du gefunden die Lösung? (weiblich)
Jesi li našla rješenje? (f)
Ich habe die Lösung nicht gefunden. (männlich)
Nisam našao rješenje. (m)
Ich habe die Lösung nicht gefunden. (weiblich)
Nisam našla rješenje. (f)
Ich finden eine Arbeit.
Ja nađem posao.
Ich habe eine Arbeit gefunden. (männlich)
Ja sam našao posao. (m)
Ich habe eine Arbeit gefunden. (weiblich)
Ja sam našla posao. (f)
Ich werde eine Arbeit finden.
Ja ću naći posao.
Hast du gefunden eine Arbeit? (männlich)
Jesi li našao posao? (m)
Hast du gefunden eine Arbeit? (weiblich)
Jesi li našla posao? (f)
Ich habe eine Arbeit nicht gefunden. (männlich)
Nisam našao posao. (m)
Ich habe eine Arbeit nicht gefunden. (weiblich)
Nisam našla posao. (f)
Ich finden den Weg.
Ja nađem put.
Ich habe den Weg gefunden. (männlich)
Ja sam našao put. (m)
Ich habe den Weg gefunden. (weiblich)
Ja sam našla put. (f)
Ich werde den Weg finden.
Ja ću naći put.
Hast du gefunden den Weg? (männlich)
Jesi li našao put? (m)
Hast du gefunden den Weg? (weiblich)
Jesi li našla put? (f)
Ich habe den Weg nicht gefunden. (männlich)
Nisam našao put. (m)
Ich habe den Weg nicht gefunden. (weiblich)
Nisam našla put. (f)
Ich finden den Fehler.
Ja nađem grešku.
Ich habe den Fehler gefunden. (männlich)
Ja sam našao grešku. (m)
Ich habe den Fehler gefunden. (weiblich)
Ja sam našla grešku. (f)
Ich werde den Fehler finden.
Ja ću naći grešku.
Hast du gefunden den Fehler? (männlich)
Jesi li našao grešku? (m)
Hast du gefunden den Fehler? (weiblich)
Jesi li našla grešku? (f)
Ich habe den Fehler nicht gefunden. (männlich)
Nisam našao grešku. (m)
Ich habe den Fehler nicht gefunden. (weiblich)
Nisam našla grešku. (f)
Ich finden die Information.
Ja nađem informaciju.
Ich habe die Information gefunden. (männlich)
Ja sam našao informaciju. (m)
Ich habe die Information gefunden. (weiblich)
Ja sam našla informaciju. (f)
Ich werde die Information finden.
Ja ću naći informaciju.
Hast du gefunden die Information? (männlich)
Jesi li našao informaciju? (m)
Hast du gefunden die Information? (weiblich)
Jesi li našla informaciju? (f)
Ich habe die Information nicht gefunden. (männlich)
Nisam našao informaciju. (m)
Ich habe die Information nicht gefunden. (weiblich)
Nisam našla informaciju. (f)
Ich finden den Platz.
Ja nađem mjesto.
Ich habe den Platz gefunden. (männlich)
Ja sam našao mjesto. (m)
Ich habe den Platz gefunden. (weiblich)
Ja sam našla mjesto. (f)
Ich werde den Platz finden.
Ja ću naći mjesto.
Hast du gefunden den Platz? (männlich)
Jesi li našao mjesto? (m)
Hast du gefunden den Platz? (weiblich)
Jesi li našla mjesto? (f)
Ich habe den Platz nicht gefunden. (männlich)
Nisam našao mjesto. (m)
Ich habe den Platz nicht gefunden. (weiblich)
Nisam našla mjesto. (f)
Ich finden ein Hotel.
Ja nađem hotel.
Ich habe ein Hotel gefunden. (männlich)
Ja sam našao hotel. (m)
Ich habe ein Hotel gefunden. (weiblich)
Ja sam našla hotel. (f)
Ich werde ein Hotel finden.
Ja ću naći hotel.
Hast du gefunden ein Hotel? (männlich)
Jesi li našao hotel? (m)
Hast du gefunden ein Hotel? (weiblich)
Jesi li našla hotel? (f)
Ich habe ein Hotel nicht gefunden. (männlich)
Nisam našao hotel. (m)
Ich habe ein Hotel nicht gefunden. (weiblich)
Nisam našla hotel. (f)
Ich sagen die Wahrheit.
Ja kažem istinu.
Ich habe die Wahrheit gesagt. (männlich)
Ja sam rekao istinu. (m)
Ich habe die Wahrheit gesagt. (weiblich)
Ja sam rekla istinu. (f)
Ich werde die Wahrheit sagen.
Ja ću reći istinu.
Hast du gesagt die Wahrheit? (männlich)
Jesi li rekao istinu? (m)
Hast du gesagt die Wahrheit? (weiblich)
Jesi li rekla istinu? (f)
Ich habe die Wahrheit nicht gesagt. (männlich)
Nisam rekao istinu. (m)
Ich habe die Wahrheit nicht gesagt. (weiblich)
Nisam rekla istinu. (f)
Ich sagen etwas Wichtiges.
Ja kažem nešto važno.
Ich habe etwas Wichtiges gesagt. (männlich)
Ja sam rekao nešto važno. (m)
Ich habe etwas Wichtiges gesagt. (weiblich)
Ja sam rekla nešto važno. (f)
Ich werde etwas Wichtiges sagen.
Ja ću reći nešto važno.
Hast du gesagt etwas Wichtiges? (männlich)
Jesi li rekao nešto važno? (m)
Hast du gesagt etwas Wichtiges? (weiblich)
Jesi li rekla nešto važno? (f)
Ich habe etwas Wichtiges nicht gesagt. (männlich)
Nisam rekao nešto važno. (m)
Ich habe etwas Wichtiges nicht gesagt. (weiblich)
Nisam rekla nešto važno. (f)
Ich sagen es.
Ja kažem to.
Ich habe es gesagt. (männlich)
Ja sam rekao to. (m)
Ich habe es gesagt. (weiblich)
Ja sam rekla to. (f)
Ich werde es sagen.
Ja ću reći to.
Hast du gesagt es? (männlich)
Jesi li rekao to? (m)
Hast du gesagt es? (weiblich)
Jesi li rekla to? (f)
Ich habe es nicht gesagt. (männlich)
Nisam rekao to. (m)
Ich habe es nicht gesagt. (weiblich)
Nisam rekla to. (f)
Ich sagen allen.
Ja kažem svima.
Ich habe allen gesagt. (männlich)
Ja sam rekao svima. (m)
Ich habe allen gesagt. (weiblich)
Ja sam rekla svima. (f)
Ich werde allen sagen.
Ja ću reći svima.
Hast du gesagt allen? (männlich)
Jesi li rekao svima? (m)
Hast du gesagt allen? (weiblich)
Jesi li rekla svima? (f)
Ich habe allen nicht gesagt. (männlich)
Nisam rekao svima. (m)
Ich habe allen nicht gesagt. (weiblich)
Nisam rekla svima. (f)
Ich sagen dem Freund.
Ja kažem prijatelju.
Ich habe dem Freund gesagt. (männlich)
Ja sam rekao prijatelju. (m)
Ich habe dem Freund gesagt. (weiblich)
Ja sam rekla prijatelju. (f)
Ich werde dem Freund sagen.
Ja ću reći prijatelju.
Hast du gesagt dem Freund? (männlich)
Jesi li rekao prijatelju? (m)
Hast du gesagt dem Freund? (weiblich)
Jesi li rekla prijatelju? (f)
Ich habe dem Freund nicht gesagt. (männlich)
Nisam rekao prijatelju. (m)
Ich habe dem Freund nicht gesagt. (weiblich)
Nisam rekla prijatelju. (f)
Ich sagen der Familie.
Ja kažem obitelji.
Ich habe der Familie gesagt. (männlich)
Ja sam rekao obitelji. (m)
Ich habe der Familie gesagt. (weiblich)
Ja sam rekla obitelji. (f)
Ich werde der Familie sagen.
Ja ću reći obitelji.
Hast du gesagt der Familie? (männlich)
Jesi li rekao obitelji? (m)
Hast du gesagt der Familie? (weiblich)
Jesi li rekla obitelji? (f)
Ich habe der Familie nicht gesagt. (männlich)
Nisam rekao obitelji. (m)
Ich habe der Familie nicht gesagt. (weiblich)
Nisam rekla obitelji. (f)
Ich sagen dem Lehrer.
Ja kažem učitelju.
Ich habe dem Lehrer gesagt. (männlich)
Ja sam rekao učitelju. (m)
Ich habe dem Lehrer gesagt. (weiblich)
Ja sam rekla učitelju. (f)
Ich werde dem Lehrer sagen.
Ja ću reći učitelju.
Hast du gesagt dem Lehrer? (männlich)
Jesi li rekao učitelju? (m)
Hast du gesagt dem Lehrer? (weiblich)
Jesi li rekla učitelju? (f)
Ich habe dem Lehrer nicht gesagt. (männlich)
Nisam rekao učitelju. (m)
Ich habe dem Lehrer nicht gesagt. (weiblich)
Nisam rekla učitelju. (f)
Ich sagen dem Kunden.
Ja kažem klijentu.
Ich habe dem Kunden gesagt. (männlich)
Ja sam rekao klijentu. (m)
Ich habe dem Kunden gesagt. (weiblich)
Ja sam rekla klijentu. (f)
Ich werde dem Kunden sagen.
Ja ću reći klijentu.
Hast du gesagt dem Kunden? (männlich)
Jesi li rekao klijentu? (m)
Hast du gesagt dem Kunden? (weiblich)
Jesi li rekla klijentu? (f)
Ich habe dem Kunden nicht gesagt. (männlich)
Nisam rekao klijentu. (m)
Ich habe dem Kunden nicht gesagt. (weiblich)
Nisam rekla klijentu. (f)
Ich nehmen die Tasche.
Ja uzmem torbu.
Ich habe die Tasche genommen. (männlich)
Ja sam uzeo torbu. (m)
Ich habe die Tasche genommen. (weiblich)
Ja sam uzela torbu. (f)
Ich werde die Tasche nehmen.
Ja ću uzeti torbu.
Hast du genommen die Tasche? (männlich)
Jesi li uzeo torbu? (m)
Hast du genommen die Tasche? (weiblich)
Jesi li uzela torbu? (f)
Ich habe die Tasche nicht genommen. (männlich)
Nisam uzeo torbu. (m)
Ich habe die Tasche nicht genommen. (weiblich)
Nisam uzela torbu. (f)
Ich nehmen das Buch.
Ja uzmem knjigu.
Ich habe das Buch genommen. (männlich)
Ja sam uzeo knjigu. (m)
Ich habe das Buch genommen. (weiblich)
Ja sam uzela knjigu. (f)
Ich werde das Buch nehmen.
Ja ću uzeti knjigu.
Hast du genommen das Buch? (männlich)
Jesi li uzeo knjigu? (m)
Hast du genommen das Buch? (weiblich)
Jesi li uzela knjigu? (f)
Ich habe das Buch nicht genommen. (männlich)
Nisam uzeo knjigu. (m)
Ich habe das Buch nicht genommen. (weiblich)
Nisam uzela knjigu. (f)
Ich nehmen eine Pause.
Ja uzmem pauzu.
Ich habe eine Pause genommen. (männlich)
Ja sam uzeo pauzu. (m)
Ich habe eine Pause genommen. (weiblich)
Ja sam uzela pauzu. (f)
Ich werde eine Pause nehmen.
Ja ću uzeti pauzu.
Hast du genommen eine Pause? (männlich)
Jesi li uzeo pauzu? (m)
Hast du genommen eine Pause? (weiblich)
Jesi li uzela pauzu? (f)
Ich habe eine Pause nicht genommen. (männlich)
Nisam uzeo pauzu. (m)
Ich habe eine Pause nicht genommen. (weiblich)
Nisam uzela pauzu. (f)
Ich nehmen den Regenschirm.
Ja uzmem kišobran.
Ich habe den Regenschirm genommen. (männlich)
Ja sam uzeo kišobran. (m)
Ich habe den Regenschirm genommen. (weiblich)
Ja sam uzela kišobran. (f)
Ich werde den Regenschirm nehmen.
Ja ću uzeti kišobran.
Hast du genommen den Regenschirm? (männlich)
Jesi li uzeo kišobran? (m)
Hast du genommen den Regenschirm? (weiblich)
Jesi li uzela kišobran? (f)
Ich habe den Regenschirm nicht genommen. (männlich)
Nisam uzeo kišobran. (m)
Ich habe den Regenschirm nicht genommen. (weiblich)
Nisam uzela kišobran. (f)
Ich nehmen das Geld.
Ja uzmem novac.
Ich habe das Geld genommen. (männlich)
Ja sam uzeo novac. (m)
Ich habe das Geld genommen. (weiblich)
Ja sam uzela novac. (f)
Ich werde das Geld nehmen.
Ja ću uzeti novac.
Hast du genommen das Geld? (männlich)
Jesi li uzeo novac? (m)
Hast du genommen das Geld? (weiblich)
Jesi li uzela novac? (f)
Ich habe das Geld nicht genommen. (männlich)
Nisam uzeo novac. (m)
Ich habe das Geld nicht genommen. (weiblich)
Nisam uzela novac. (f)
Ich nehmen die Medizin.
Ja uzmem lijek.
Ich habe die Medizin genommen. (männlich)
Ja sam uzeo lijek. (m)
Ich habe die Medizin genommen. (weiblich)
Ja sam uzela lijek. (f)
Ich werde die Medizin nehmen.
Ja ću uzeti lijek.
Hast du genommen die Medizin? (männlich)
Jesi li uzeo lijek? (m)
Hast du genommen die Medizin? (weiblich)
Jesi li uzela lijek? (f)
Ich habe die Medizin nicht genommen. (männlich)
Nisam uzeo lijek. (m)
Ich habe die Medizin nicht genommen. (weiblich)
Nisam uzela lijek. (f)
Ich nehmen die Karte.
Ja uzmem karticu.
Ich habe die Karte genommen. (männlich)
Ja sam uzeo karticu. (m)
Ich habe die Karte genommen. (weiblich)
Ja sam uzela karticu. (f)
Ich werde die Karte nehmen.
Ja ću uzeti karticu.
Hast du genommen die Karte? (männlich)
Jesi li uzeo karticu? (m)
Hast du genommen die Karte? (weiblich)
Jesi li uzela karticu? (f)
Ich habe die Karte nicht genommen. (männlich)
Nisam uzeo karticu. (m)
Ich habe die Karte nicht genommen. (weiblich)
Nisam uzela karticu. (f)
Ich nehmen die Rechnung.
Ja uzmem račun.
Ich habe die Rechnung genommen. (männlich)
Ja sam uzeo račun. (m)
Ich habe die Rechnung genommen. (weiblich)
Ja sam uzela račun. (f)
Ich werde die Rechnung nehmen.
Ja ću uzeti račun.
Hast du genommen die Rechnung? (männlich)
Jesi li uzeo račun? (m)
Hast du genommen die Rechnung? (weiblich)
Jesi li uzela račun? (f)
Ich habe die Rechnung nicht genommen. (männlich)
Nisam uzeo račun. (m)
Ich habe die Rechnung nicht genommen. (weiblich)
Nisam uzela račun. (f)
Ich öffnen das Fenster.
Ja otvorim prozor.
Ich habe das Fenster geöffnet. (männlich)
Ja sam otvorio prozor. (m)
Ich habe das Fenster geöffnet. (weiblich)
Ja sam otvorila prozor. (f)
Ich werde das Fenster öffnen.
Ja ću otvoriti prozor.
Hast du geöffnet das Fenster? (männlich)
Jesi li otvorio prozor? (m)
Hast du geöffnet das Fenster? (weiblich)
Jesi li otvorila prozor? (f)
Ich habe das Fenster nicht geöffnet. (männlich)
Nisam otvorio prozor. (m)
Ich habe das Fenster nicht geöffnet. (weiblich)
Nisam otvorila prozor. (f)
Ich öffnen die Tür.
Ja otvorim vrata.
Ich habe die Tür geöffnet. (männlich)
Ja sam otvorio vrata. (m)
Ich habe die Tür geöffnet. (weiblich)
Ja sam otvorila vrata. (f)
Ich werde die Tür öffnen.
Ja ću otvoriti vrata.
Hast du geöffnet die Tür? (männlich)
Jesi li otvorio vrata? (m)
Hast du geöffnet die Tür? (weiblich)
Jesi li otvorila vrata? (f)
Ich habe die Tür nicht geöffnet. (männlich)
Nisam otvorio vrata. (m)
Ich habe die Tür nicht geöffnet. (weiblich)
Nisam otvorila vrata. (f)
Ich öffnen das Buch.
Ja otvorim knjigu.
Ich habe das Buch geöffnet. (männlich)
Ja sam otvorio knjigu. (m)
Ich habe das Buch geöffnet. (weiblich)
Ja sam otvorila knjigu. (f)
Ich werde das Buch öffnen.
Ja ću otvoriti knjigu.
Hast du geöffnet das Buch? (männlich)
Jesi li otvorio knjigu? (m)
Hast du geöffnet das Buch? (weiblich)
Jesi li otvorila knjigu? (f)
Ich habe das Buch nicht geöffnet. (männlich)
Nisam otvorio knjigu. (m)
Ich habe das Buch nicht geöffnet. (weiblich)
Nisam otvorila knjigu. (f)
Ich öffnen das Konto.
Ja otvorim račun.
Ich habe das Konto geöffnet. (männlich)
Ja sam otvorio račun. (m)
Ich habe das Konto geöffnet. (weiblich)
Ja sam otvorila račun. (f)
Ich werde das Konto öffnen.
Ja ću otvoriti račun.
Hast du geöffnet das Konto? (männlich)
Jesi li otvorio račun? (m)
Hast du geöffnet das Konto? (weiblich)
Jesi li otvorila račun? (f)
Ich habe das Konto nicht geöffnet. (männlich)
Nisam otvorio račun. (m)
Ich habe das Konto nicht geöffnet. (weiblich)
Nisam otvorila račun. (f)
Ich öffnen die Firma.
Ja otvorim tvrtku.
Ich habe die Firma geöffnet. (männlich)
Ja sam otvorio tvrtku. (m)
Ich habe die Firma geöffnet. (weiblich)
Ja sam otvorila tvrtku. (f)
Ich werde die Firma öffnen.
Ja ću otvoriti tvrtku.
Hast du geöffnet die Firma? (männlich)
Jesi li otvorio tvrtku? (m)
Hast du geöffnet die Firma? (weiblich)
Jesi li otvorila tvrtku? (f)
Ich habe die Firma nicht geöffnet. (männlich)
Nisam otvorio tvrtku. (m)
Ich habe die Firma nicht geöffnet. (weiblich)
Nisam otvorila tvrtku. (f)
Ich öffnen die E‑Mail.
Ja otvorim mail.
Ich habe die E‑Mail geöffnet. (männlich)
Ja sam otvorio mail. (m)
Ich habe die E‑Mail geöffnet. (weiblich)
Ja sam otvorila mail. (f)
Ich werde die E‑Mail öffnen.
Ja ću otvoriti mail.
Hast du geöffnet die E‑Mail? (männlich)
Jesi li otvorio mail? (m)
Hast du geöffnet die E‑Mail? (weiblich)
Jesi li otvorila mail? (f)
Ich habe die E‑Mail nicht geöffnet. (männlich)
Nisam otvorio mail. (m)
Ich habe die E‑Mail nicht geöffnet. (weiblich)
Nisam otvorila mail. (f)
Ich öffnen die App.
Ja otvorim aplikaciju.
Ich habe die App geöffnet. (männlich)
Ja sam otvorio aplikaciju. (m)
Ich habe die App geöffnet. (weiblich)
Ja sam otvorila aplikaciju. (f)
Ich werde die App öffnen.
Ja ću otvoriti aplikaciju.
Hast du geöffnet die App? (männlich)
Jesi li otvorio aplikaciju? (m)
Hast du geöffnet die App? (weiblich)
Jesi li otvorila aplikaciju? (f)
Ich habe die App nicht geöffnet. (männlich)
Nisam otvorio aplikaciju. (m)
Ich habe die App nicht geöffnet. (weiblich)
Nisam otvorila aplikaciju. (f)
Ich öffnen die Flasche.
Ja otvorim bocu.
Ich habe die Flasche geöffnet. (männlich)
Ja sam otvorio bocu. (m)
Ich habe die Flasche geöffnet. (weiblich)
Ja sam otvorila bocu. (f)
Ich werde die Flasche öffnen.
Ja ću otvoriti bocu.
Hast du geöffnet die Flasche? (männlich)
Jesi li otvorio bocu? (m)
Hast du geöffnet die Flasche? (weiblich)
Jesi li otvorila bocu? (f)
Ich habe die Flasche nicht geöffnet. (männlich)
Nisam otvorio bocu. (m)
Ich habe die Flasche nicht geöffnet. (weiblich)
Nisam otvorila bocu. (f)
Ich schließen das Fenster.
Ja zatvorim prozor.
Ich habe das Fenster geschlossen. (männlich)
Ja sam zatvorio prozor. (m)
Ich habe das Fenster geschlossen. (weiblich)
Ja sam zatvorila prozor. (f)
Ich werde das Fenster schließen.
Ja ću zatvoriti prozor.
Hast du geschlossen das Fenster? (männlich)
Jesi li zatvorio prozor? (m)
Hast du geschlossen das Fenster? (weiblich)
Jesi li zatvorila prozor? (f)
Ich habe das Fenster nicht geschlossen. (männlich)
Nisam zatvorio prozor. (m)
Ich habe das Fenster nicht geschlossen. (weiblich)
Nisam zatvorila prozor. (f)
Ich schließen die Tür.
Ja zatvorim vrata.
Ich habe die Tür geschlossen. (männlich)
Ja sam zatvorio vrata. (m)
Ich habe die Tür geschlossen. (weiblich)
Ja sam zatvorila vrata. (f)
Ich werde die Tür schließen.
Ja ću zatvoriti vrata.
Hast du geschlossen die Tür? (männlich)
Jesi li zatvorio vrata? (m)
Hast du geschlossen die Tür? (weiblich)
Jesi li zatvorila vrata? (f)
Ich habe die Tür nicht geschlossen. (männlich)
Nisam zatvorio vrata. (m)
Ich habe die Tür nicht geschlossen. (weiblich)
Nisam zatvorila vrata. (f)
Ich schließen das Buch.
Ja zatvorim knjigu.
Ich habe das Buch geschlossen. (männlich)
Ja sam zatvorio knjigu. (m)
Ich habe das Buch geschlossen. (weiblich)
Ja sam zatvorila knjigu. (f)
Ich werde das Buch schließen.
Ja ću zatvoriti knjigu.
Hast du geschlossen das Buch? (männlich)
Jesi li zatvorio knjigu? (m)
Hast du geschlossen das Buch? (weiblich)
Jesi li zatvorila knjigu? (f)
Ich habe das Buch nicht geschlossen. (männlich)
Nisam zatvorio knjigu. (m)
Ich habe das Buch nicht geschlossen. (weiblich)
Nisam zatvorila knjigu. (f)
Ich schließen das Konto.
Ja zatvorim račun.
Ich habe das Konto geschlossen. (männlich)
Ja sam zatvorio račun. (m)
Ich habe das Konto geschlossen. (weiblich)
Ja sam zatvorila račun. (f)
Ich werde das Konto schließen.
Ja ću zatvoriti račun.
Hast du geschlossen das Konto? (männlich)
Jesi li zatvorio račun? (m)
Hast du geschlossen das Konto? (weiblich)
Jesi li zatvorila račun? (f)
Ich habe das Konto nicht geschlossen. (männlich)
Nisam zatvorio račun. (m)
Ich habe das Konto nicht geschlossen. (weiblich)
Nisam zatvorila račun. (f)
Ich schließen die Firma.
Ja zatvorim tvrtku.
Ich habe die Firma geschlossen. (männlich)
Ja sam zatvorio tvrtku. (m)
Ich habe die Firma geschlossen. (weiblich)
Ja sam zatvorila tvrtku. (f)
Ich werde die Firma schließen.
Ja ću zatvoriti tvrtku.
Hast du geschlossen die Firma? (männlich)
Jesi li zatvorio tvrtku? (m)
Hast du geschlossen die Firma? (weiblich)
Jesi li zatvorila tvrtku? (f)
Ich habe die Firma nicht geschlossen. (männlich)
Nisam zatvorio tvrtku. (m)
Ich habe die Firma nicht geschlossen. (weiblich)
Nisam zatvorila tvrtku. (f)
Ich schließen die App.
Ja zatvorim aplikaciju.
Ich habe die App geschlossen. (männlich)
Ja sam zatvorio aplikaciju. (m)
Ich habe die App geschlossen. (weiblich)
Ja sam zatvorila aplikaciju. (f)
Ich werde die App schließen.
Ja ću zatvoriti aplikaciju.
Hast du geschlossen die App? (männlich)
Jesi li zatvorio aplikaciju? (m)
Hast du geschlossen die App? (weiblich)
Jesi li zatvorila aplikaciju? (f)
Ich habe die App nicht geschlossen. (männlich)
Nisam zatvorio aplikaciju. (m)
Ich habe die App nicht geschlossen. (weiblich)
Nisam zatvorila aplikaciju. (f)
Ich schließen die Flasche.
Ja zatvorim bocu.
Ich habe die Flasche geschlossen. (männlich)
Ja sam zatvorio bocu. (m)
Ich habe die Flasche geschlossen. (weiblich)
Ja sam zatvorila bocu. (f)
Ich werde die Flasche schließen.
Ja ću zatvoriti bocu.
Hast du geschlossen die Flasche? (männlich)
Jesi li zatvorio bocu? (m)
Hast du geschlossen die Flasche? (weiblich)
Jesi li zatvorila bocu? (f)
Ich habe die Flasche nicht geschlossen. (männlich)
Nisam zatvorio bocu. (m)
Ich habe die Flasche nicht geschlossen. (weiblich)
Nisam zatvorila bocu. (f)
Ich schließen die Schublade.
Ja zatvorim ladicu.
Ich habe die Schublade geschlossen. (männlich)
Ja sam zatvorio ladicu. (m)
Ich habe die Schublade geschlossen. (weiblich)
Ja sam zatvorila ladicu. (f)
Ich werde die Schublade schließen.
Ja ću zatvoriti ladicu.
Hast du geschlossen die Schublade? (männlich)
Jesi li zatvorio ladicu? (m)
Hast du geschlossen die Schublade? (weiblich)
Jesi li zatvorila ladicu? (f)
Ich habe die Schublade nicht geschlossen. (männlich)
Nisam zatvorio ladicu. (m)
Ich habe die Schublade nicht geschlossen. (weiblich)
Nisam zatvorila ladicu. (f)
Zuletzt geändertvor 22 Tagen