mit einem blauen Auge davonkommen
l'échapper belle
sich gegenĂĽber jdm durchsetzen
l’emporter sur qn
Wo sind wir stehengeblieben?
OĂą en sommes-nous ?
Bleiben wir dabei.
Restons-en lĂ .
Es hat mich tausend Euro gekostet. đź’°
J’en ai eu pour mille euros.
… will man den Medien Glauben schenken … 📱
… à en croire les médias …
Ich weiĂź nicht mehr, wo mir der Kopf steht.
Je ne sais plus où j’en suis.
An deiner Stelle wĂĽrde ich es genauso machen.
A ta place, j’en ferais autant.
Ich kann nicht mehr.
Je n’en peux plus.
Es kommt nicht in Frage. âť“
Il n’en est pas question.
Ich kann es nicht fassen.
Je n’en reviens pas.
Ich kann ein Lied davon singen. 🎶
J’en sais quelque chose.
Kommen wir zur Sache.
Venons-en au fait.
Sie ĂĽbertreiben stark.
Vous y allez un peu fort.
Es geht um seine Ehre.
Il y va de son honneur.
Ich kann nichts dafĂĽr.
Je n’y suis pour rien.
Ich wäre beinahe draufgegangen.
J’ai failli y passer.
Ich bin fĂĽr niemanden zu sprechen.
Je n’y suis pour personne.
Mit mir nicht!
On ne me la fait pas.
Mach dir nichts daraus!
Ne t’en fais pas !
Sie ist mir böse.
Elle m’en veut.
Ich weiĂź, woran ich bin.
Je sais à quoi m’en tenir.
Wenn Sie Lust haben …
Si le cœur vous en dit …
Zuletzt geändertvor 2 Tagen