ara, arae f
Altar
superi, superorum m. Pl.
die Götter
nefarius, a, um
gottlos, verbrecherisch
potens, potentis
mächtig, stark
ipse, ipsa, ipsum (Gen. ipsius, Dat. ipsi)
(er, sie, es) selbst; persönlich; gerade; sogar (hervorhebend)
aestimare, aestimo, aestimavi, aestimatum
einschätzen, beurteilen: m. dopp. Akk. halten für
appellare, apello, apepuli, apulsum
anrufen; m. dopp. Akk. nennen
nominare, nomino, nominavi, nominatus
nennen
putare, puto, putavi, putatus
glauben, meinen; m. dopp. Akk. halten für
vindicare, vindico, vindicavi, vindicatus
beanspruchen, bestrafen; in m. Akk. vorgehen gegen
colere, colo, colui, cultum
bewirtschaften, pflegen; verehren
dicere, dico, dixi, dictum
sagen, sprechen; m. dopp. Akk. nennen, bezeichnen als
ducere, duco, duxi, ductum
führen, ziehen; m. dopp. halten für
legere, lego, legi, lectum
lesen; auswählen
reddere, reddo,reddidi, redditum
zurückgeben, etw. zukommen lassen; m. dopp. Akk jdn. zu etw. machen
facere, facio, feci, factum
machen, tun, handeln; m. dopp. Akk. jdn. zu etw. machen
parere, pario, peperi, partum
zur Welt bringen, gebären; schaffen
in m. Akk.
in (…hinein), nach (wohin?); gegen
Apollo, Apollinis m
Apollon (Gott des Lichts, der Künste und der Weissagung)
Latona
Latona (Göttin)
Nioba
Niobe (Königin von Theben)
Tantalus
Tantalus (Sohn des Jupiter)
condicio, condicionis f
Bedingung, Lage, Verabredung
coniunx, coniugis m/f
Gatte, Gattin
acerbus, a, um
bitter, grausam, rücksichtslos
vetare, veto, vetui, vetitum (m. Akk.)
verbieten
commovere, commoveo, commovi, commotum
bewegen, veranlassen
iubere, iubeo, iussi, iussum (m. Akk.)
anordnen, befehlen
flectere, flecto, flexi, flexum
biegen, (hin)lenken, umstimmen
nubere, nubo, nupsi, nuptum m. Dat.
heiraten
perdere, perdo, perdidi, perditum
verlieren, verschwenden, zugrunde richten
reducere, reduco, reduxi, reductum
zurückführen, zurückziehen
repetere, repeto, repetivi, repetitum
(zurück)verlangen, wiederholen
interficere, interficio, interfeci, interfectum
töten, vernichten
respicere, respicio, respexi, respectum
zurückblicken, berücksichtigen
simul
gleichzeitig, zugleich
Eurydica
Eurydike (Gattin des Orpheus)
Orpheus, Orphei
Orpheus (berühmter thrakischer Sänger)
Tartarus
der Tartarus, die Unterwelt
inferi, inferorum m. Pl.
die Bewohner der Unterwelt, Unterwelt
saxum, saxi n
Fels, Stein
fides, fidei f
Glaube, Treue, Vertrauen
obsecrare, obsecro, obsecravi, obsecratus
anflehen, bitten
debere, debeo, debui, debitum
müssen, sollen, schulden
deligere, deligo, delegi, delectum
(aus)wählen
fallere, fallo, fefelli, falsum
täuschen, betrügen
premere, premo, pressi, pressum
(unter)drücken, bedrängen
promittere, promitto, promisi, promissum
versprechen
regere, rego, rexi, rectum
beherrschen, leiten, lenken
volvere, volvo, volvi, volutum
rollen, wälzen; überlegen
effugere, effugio, effugi (m. Akk)
entfliehen, entkommen
immo
im Gegenteil, ja sogar
brevi (tempore)
nach kurzer Zeit, bald (darauf)
fidem servare
die Treue halten, sein Wort halten
summus mons m.
Berggipfel, die höchste Stelle des Berges
Sisyphus
Sisyphos (König von Korinth)
Last changeda year ago