religio, religionis f
Glaube, Aberglaube, (Gottes-) Verehrung, Frömmigkeit, Gewissenhaftigkeit
iuventus, iuventutis f
Jugend
auris, auris f
Ohr
quidam, quaedam, quiddam subst.
ein gewisser, (irend)einer; Pl. einige
quidam, quaedam, quoddam adj.
ein gewisser, (irgen)ein; Pl. einige
circumdare, circumdo, circumdedi, circumdatum
umgeben
respondere, respondeo, respondi, responsum
antworten
convertere, converto, converti, conversum
verändern, umwenden
opprimere, opprimo, oppressi, oppressum
bedrohen, niederwerfen, unterdrücken
pergere, pergo, perrexi, perrectus
aufbrechen, weitermachen
scribere, scribo, scripsi, scriptum
schreiben, beschreiben
tradere, trado, tradidi, traditum
übergeben, überliefern
adeo
so sehr
ne m Konj.
dass nicht; (nach Ausdrücken des Fürchtens un des Hinderns) dass; damit nicht, um nicht zu (m. Inf.)
ut m. Konj.
dass, sodass, damit, um zu (m. Inf.)
adversus m. Akk.
gegen
a iuventute
von Jugend an
Christianus, a, um
christlich; Subst. Christ
Jesus (Nazarenus)
Jesus (von Nazareth)
Judaeus, a, um
jüdisch; Subst. Jude
Saulus/ Paulus
Saulus/ Paulus (he
fama, famae f
(guter/ schlechter) Ruf, Gerücht
crux, crucis f
Kreuz
furor, furoris m
Wahnsinn, Wut
aeternus, a, um
ewig
falsus, a, um
falsch
invitus, a, um
ungern, gegen den Willen
placidus, a, um
friedlich, ruhig, sanft
sceleratus, a, um
verbrecherisch, schändlich; Subst. Verbrecher
frequens, frequentis
häufig, zahlreich
iste, ista, istud
dieser, diese, dieses (da)
necare, neco, necavi, necandus
töten
comperire, comperio, comperi, compertum
(genau) erfahren
pervenire, pervenio, perveni, perventum ad/ in m. Akk.
kommen zu/ nach
metuere, metuo, metui
(sich) fürchten
ante
vorher
paulo
(um) ein wenig
Christus
cultus, cultus m
Bildung, Lebensweise, Pflege, Verehrung
amplus, a, um
bedeutend, groß, weit
alter, altera, alterum (Gen. alterius, Dat. alteri)
der eine/ der andere (von zweien)
sustinere, sustineo, sustinui, sustentus
ertragen, standhalten
animadvertere, animadverto, animadverti, animadversum
m. Acl / Akk. bemerken; in m. Akk. vorgehen gegen
deponere, depono, deposui, depositum
niederlegen, aufgeben
dimittere, dimittto, dimisi, dimissum
aufgeben, entlassen
gerere, gero, gessi, gestum
ausführen, führen, tragen
ignoscere, ignosco, ignovi, ignotum
verzeihen
impellere, impello, impuli, impulsum
antreiben, veranlassen
restituere, restituo, restitui, restitutum
wiederherstellen
haud
nicht
occulte
heimlich
protinus
sofort
cum m. Konj.
als, nachdem; weil; obwohl, während (dagegen)
ubi (primum) m. Ind.
sobald
necesse (est)
(es ist) notwendig
Diocletianus
Diokletian
Sebastinus
Sebastian
Last changed10 months ago