Speisekarte
a ementa
bestellen (im Restaurant)
pedir
Salat
a salada
Tomate
o tomate
für
para
für mich
para mim
Portion
a dose
Kabeljau
o bacalhau
Sahne
as natas
Fischeintopf
a caldeirada
Krug
o jarro
Rotwein
o vinho tinto
regionales Fassbier (Lissabon und Süden)
+Mehrzahl
a imperial
as imperiais
frisch
fresco/-a
Wasser
a água
ohne
sem
Wasser ohne Kohlensäure
a água sem gás
Ich hätte/möchte gern…
Queria…
Könnten Sie…? Sg.
Podia..?
Kneipe, Taverne
a tasca
kleine Kneipe/Taverne
a tasquinha
wünschen, wollen
desejar
Käse
o queijo
Vorspeise
a entrada
Gericht (Essen)
o prato
Salzig
o salgado
Suppe
a sopa
Gemüse
o legume
Fisch
o peixe
Gericht aus Meeresfrüchten/Fleisch in Pfanne
a cataplana
frittierter Stockfischpuffer
a patanisca
Reis
o arroz
Fleisch
a carne
Schwein
o porco
Schnitzel mit Pommes und Spiegelei
o bitoque
Hähnchen
o frango
Tonkrug
a púcara
Beilage
o acompanhamento
Nachtisch
a sobremesa
Milchreis
o arroz doce
Pudding
o pudim
os pudins
Obst
a fruta
Getränke
a bebida
Saft
o sumo
Erfrischungsgetränk
o refrigerante
Dialog
o diálogo
erneut
novamente
bringen
trazer
Rechnung
a conta
Trinkgeld
a gorjeta
Rückgeld
o troco
unvollständig
incompleto
Löffel
a colher
as colhes
Glas
o copo
Messer
a faca
Serviette
o guardanapo
Schauen Sie! Sg.
Olhe! (Imp. olhar)
schmutzig
sujo/-a
essen
comer
Gabel
o garfo
schneiden
cortar
Besteck
o talher
os talhes
Konditorei/Bäckerei
a pastelaria
Stockfische-Pastete
o pastel de bacalhau
os pastéis de bacalhau
Toast mit Käse und Schinken
a toasta mista
Sandwich
a sandes
as sandes
Kuchen
o bolo
Teigtaschen mit Shrimps, Fisch, Fleisch
o rissol
os rissóis
Toast mit Butter
a torrada
bevorzugen
preferir
Kaffee
o café
Frühstück
o pequeno-almoço
frühstücken
tomar o pequeno-almoço
morgens
de manhã
zum Frühstück
ao pequeno-almoço
Mittagessen
o almoço
zu Mittag essen
almoçar
um zwölf, mittags
ao meio-dia
kleiner Imbiss am Nachmittag
o lanche
einen kleinen Imbiss am Nachmittag einnehmen
lanchar
nachmittags
á / de tarde
zum Kaffee
ao lanche
Abendessen
o jantar
os jantares
zu Abend essen
jantar
abends, nachts
à / de noite
zum Abendessen
ao jantar
Milch
o leite
Wochende
o fim de semana
os fins de semana
Verpackung
a embalgem
as embalgens
Dose
a lata
Glas mit Schraubverschluss
o frasco
Gramm
o grama
Kilogramm
o quilo(grama)
Milliliter
o mililitro
Liter
o litro
Kochschinken
o fiambre
Zucker
o açùcar
os açùcares
Joghurt
o iogurte
Müsli, Getreideflocken
o cereal
os cereais
Butter
a manteiga
Marmelade
o doce
Spezialität
a especialidade
Nudeln
a massa
Brot
o pão
os pães
Häppchen
o petisco
Vielfalt
a variedade
Bohneneintopf mit Fleisch
a feijoada
Wassereis
o gelo
Rucola
o rúcola
Bier
a cerveja
Pommes frites
as fritas
Essen
a comida
Wassermelone
a melancia
organisieren
organizar
Buffet
o bufete
Schinken
o presunto
Schokolade
o chocolate
Milchkaffee im Glas
o galão
os galões
noch etwas
mais alguma coisa
selbstverständlich
com certeza
zusammen
junto/-a
getrennt
seperado/-a
hausgemacht
caseiro/-a
überwiegend
predominar
zubereiten
preparar
Knoblauch
o alho
Lorbeer
o louro
Küstengebiet
o litoral
os litorais
Meeresfrüchte
o marisco
Küche
a cozinha
sagen
dizer
existieren
existir
Rezept
a receita
jede/r/s
cada
König
o rei
anfangen
começar
sehr oft
muitas vezes
Gewohnheit
o hábito
Milchkaffee
a meia de leite
immer
sempre
Olive
a azeitona
Wurst
o enchido
vollständig, voll
completo/-a
Kartoffeln
a batata
nacher
depois
typisch
tipico/-a
üblicherweise
normalmente
Süßspeisen nach köstlichen Rezepten
os doces convebtuais
am Ende
no final
fehlen
faltar
Espresso regional
o cimbalino
Ecke
a esquina
knabbern
petiscar
Gelegenheit
a opotunidade
mit anderen zusammen
(leben)
conviver
ersetzten
substituir
grüne Bohnen in Bierteig frittiert
o peixinho da horta
Fischei
a ova
müssen
ter de, ter que
probieren
provar
Köstlichkeiten
a delícia
Last changed2 years ago