Sie werden das Paket hoffentlich Anfang nächster Woche erhalten.
Hopefully, you should receive the package early next week.
Bedauerlicherweise habe ich Ihre Nachricht nicht erhalten, bevor ich das Büro verlassen habe.
Regrettably, I didn’t receive your message before leaving the office.
Natürlich hätten wir ihre Referenzen überprüfen müssen, bevor wir ihnen Waren liefern.
Clearly, we should have checked their references before supplying them with goods.
Zugegebenermaßen waren wir teilweise für das Missverständnis verantwortlich.
Admittedly, we were partly responsible for the misunderstanding.
Daher haben wir beschlossen, neue Qualitätskontrollverfahren einzuführen.
Accordingly, we decided to introduce new quality control procedures.
Als treue Kunden wissen Sie bereits, dass wir sehr stolz auf unsere Produkte sind
As faithful customers you will already be aware that we take great pride in our products
Bedauerlicherweise gibt es keine Entschuldigung für das Auftreten eines solchen Vorfalls
Regrettably, there is no excuse for the occurrence of such an incident
Auf diese Weise können wir sicherstellen, dass sich ein solcher Vorfall nicht wiederholt.
Consequently, in this way we will be able to ensure that this type of incident never happens again.
Last changed2 years ago