die gelieferte Ware nicht der bestellten entspricht
la marchandise livrée n’est pas conforme à celle commandée
die Ware kommt beschädigt an
la marchandise arrive endommagée*
die gelieferte Menge entspricht nicht der bestellten Menge
la quantité livrée ne correspond pas à celle commandée
Die Eigenschaften des Papiers entsprechen nicht genau dem Muster.
Les caractéristiques du papier ne sont pas tout à fait celles de l’échantillon
Die Farben der gelieferten Wolle entsprechen nicht den Angeboten, die Sie mir gemacht haben.
Les couleurs de la laine livrée ne correspondent pas aux offres que vous m’avez faites.
Die Qualität ist erheblich schlechter als die der vorgelegten Muster.
La qualité est nettement inférieure à celle des échantillons soumis.
Unser Auftrag wurde nicht vollständig ausgeführt; es fehlen Pakete Socken.
Notre ordre n’a pas été exécuté intégralement ; il manque 10 colis de 10 chaussettes.
Wir vermuten, dass eine Verwechslung vorliegt. / Sie sich geirrt haben.
Nous supposons qu’il y a eu confusion. / qu’il y a là une erreur de votre part.
Wir sind bereit, diese Tücher zu behalten,
- wenn Sie uns einen Rabatt von 30% gewähren.
- wenn Sie sie uns zu 10 € das Stück überlassen.
Nous acceptons de garder ces foulards
- si vous nous accordez un rabais de 30 %.
- si vous nous les cédez à 10 € pièce.
Ich kann die Ware unter keinen Umständen annehmen.
Je ne peux en aucun cas accepter la marchandise.
Infolgedessen bitten wir Sie, die Ware sofort zurückzunehmen / zu ersetzen.
En conséquence, nous vous prions de reprendre / remplacer la marchandise sans délai.
Last changed2 years ago