el mercadillo
der (Floh)markt
regatear
feilschen, den Preis verhandeln
la zapateriá
das Schugeschäft
la carnicería
die Metzgerei
la verdulería
der Gemüseladen
la papelería
das Schreibwarengeschäft
la librería
die Buchhandlung
la tienda de ropa
das Bekleidungsgeschäft
la tienda de antigüedades
das Antiquitätengeschäft
el Rastro
Flohmarkt in Madrid
el (día) festivo
der Feiertag
el/la madrileño/a
EW von Madrid
de todo
alles mögliche
de segunda mano
gebraucht, aus zweiter Hand
vacío/a
leer
negociar
(ver)handeln
el pronombre indefinido
das unbestimmte Pronomen
alguien
jemand
ninguno/a
kein/e/s
toda la gente
alle
la pipa
die Pfeife
el cristal
das Glas
el bronce
das Bonze
virtual
virtuell
el pasillo
der Flur, Gang
el extracto
der Auszug, Ausschnitt
el estilo barroco
der Barokstil
el par
das Paar
el pronombre directo
das direkte Pronomen
el pronombre indirecto
das indirekte Pronomen
el sótano
der Keller
la corrección
die Korrektur
eliminar
beseitigen
la muerte
der Tod
Jesucristo
Jesus Christus
la intensidad
die Intensität
la cofradía
die Laienbruderschaft
la procesión
die Prozession
el paso
hier: Passionsfigur
el Viernes Santo
der Karfreitag
el costalero
der Träger ein Passionsfigur
a hombros
auf den Schultern
el hombro
die Schulter
pesar
wiegen
la tonelada
die Tonne
parar(se)
anhalten
tomar fuerza
Kraft schöpfen
levantar
hochheben
romper el silencio
das Schweigen brechen
el aplauso
der Beifall
el grito
der Schrei
la saeta
das Klagelied
el canto
der Gesang
improvisado
improvisiert
el/la nazareno/a
der/die Büßerin
acompañar
begleiten
la capucha
die Kapuze
cubrir
(be/ab)decken
menos
außer
la capa
der Umhang
descalzo
barfuß
el Domingo de Pascua
der Ostersonntag
Last changeda year ago