Personalpronomen:
ich
du
er/sie
wir
ihr
sie
jeg
han/hun
vi
dere
de
Unterschied “i ferien” und “på ferien”
funktioniert mit anderen Nomen auch
i ferien —> Zeitliche Angabe; hva gjorde du i ferien? (Was hast du in diesem Zeitraum gemacht?)
på ferien —> “Ortliche” Angabe ; jeg reiser på ferien (Ich reise in die Ferien)
Wann gibt es Großschreibungen?
Bei Eigennamen (wie zB Europa, Tyskland, Jens Stoltenberg)
—> Ansonsten immer klein!
Wann benutzt man das Fragewort “Hva”?
“Was”: Hva gjør du?
Ausnahme im Satz “Hva heter du”; dort “Wie”
Wann benutzt man das Fragewort “Hvor”?
Wo: Hvor bor han?
Wie vor einem adjektiv: Hvor gammel er han?
Wann benutzt man das Fragewort “Hvem”?
Wer: Hvem er det?
Wann benutzt man das Fragewort “Hvordan”?
Wie: Hvordan går det?
Wann benutzt man das Fragewort “Hvorfor”?
Warum: Hvorfor er du her?
Welche Optionen gibt es für “wie”? und wann nutzt man diese?
Hva - exklusiv im Ausdruck “Hva heter du?”
Hvor - vor einem Adjektiv “Hvor gammel er han?”
Hvordan - ansonsten die Regel “Hvordan går det?”
å like vs å like å
Wann benutzt man das eine, wann das andere?
å like —> Bei einem Verb (Jeg liker øl)
å like å —> Bei Hilfsverben (Jeg liker å drikke øl)
Jeg liker drikke øl gibt es nicht!
Wie geht der Imperativ?
Verbstamm (also infinitiv ohne e)
kjøpe —> kjøp!
Ausnahme: verben ohne “e” am Ende bleiben einfach so
“ta” —> “ta”!
Fragepronomen hvilken konjugieren
m: hvilken
w: hvilken
n: hvilket
pl: hvilke
Wie ist das Substantiv/Nomen nach “hvilken”?
In der unbestimmten Form bzw “Reinform” ohne Artikel etc.
Fragepronomen denne konjugieren
(diese/r/s)
m: denne
f: denne
n: dette
plural: disse
Wie ist das Substantiv/Nomen nach “denne”?
In der deklinierten Form!
—> ei kake / kaka / denne kaka
Was bedeutet “warum”?
hvorfor
Welche Relativpronomen gibt es?
Nur eines: som
Wann steht “og” bei Zahlen?
Zwischen hundertern und Zehnern
Wie sagt man beim Wetter:
Es wird (…)
—> zb es wird regnen
—> zb es wird [Wind] wehen
Det skal bli (…)
—> Det skal bli regne
—> Det skal bli blåse
Wie ist die Bildung des Genitivs?
An sich: +s
—>Pierres venninne | Pierres Freundin
—> trollenes Land | das Land der Trolle
Aber: De facto Präposition “til” (von)
—> Venninna til Pierre | die Freundin von Pierre
—> Landet til trollene | das Land der Trolle
denne / dette / disse
—> Wie ist das Nomen danach?
dekliniert! —> doppelte bestimmung
den / det / de + Adjektiv + Nomen
en / ei / et + adjektiv + nomen
in der Reinform
(A) Das Haus, welches mir gehörte.
(B) Welches Haus gehört mir?
Was kommt bei A, was bei B?
[som]
[Hvilket]
—> Hvilken/Hvilket/Hvilke nur bei Fragen!
Last changeda year ago