die Verspätung
el retraso
etw. verursachen, hervorrufen
ocasionar algo
die Ausgaben, die Kosten
los gastos
zu jds. Lasten gehen
correr a cargo de alguien
andernfalls
en caso contrario
etw. entschuldigen
disculpar algo
eine Unannehmlichkeit
un inconveniente
aufgrund von
debido a
etw befürchten
temer algo
hingegen
a cambio
wegen
a causa de
ein streik
una huelga
rechtzeitig
a tiempo
unten angegeben
abajo indicado a
eine Spedition
una agencia de transporte
ein Zustand
un estadio
in guten Zustand
en buen/mal estadio
eine Ablehnung
un rechazo
eine Änderung
una modificación
leider
lamentablemente
leiden, etw erleiden
sufrir
sich verzögern
sufrir un retraso, retrasarse
etw. ersetzen
reemplazar algo
etw. verbessern
mejorar algo
das Nachfolgemodell
el modelo sucesor
unvorhergesehen
imprevisto/a
sich gezwungen sehen etw. zu tun
verse obligado/a a hacer algo
bereit sein zu
estar dispuesto/a a
ein Lieferschein
un albarán (de entrega)
eine Versandart
una forma de envío
eine Zahlungsweise
un modo de pago
ein Käufer, eine Käuferin
un comprador, una compradora
etw mit aufnehmen, etw einschließen
incluir algo
etw absenden
despachar algo
eine Ware
un género
schließlich, abschließend
por último
ein Beleg
un resguardo
eine Gebühr für Auslandsüberweisungen
una comisión en destino
etw tun müssen, etw tun sollen
deber abcer algo
etw. bezahlen, etw begleichen
abonar algo
ein Auftragsgeber/ eine Auftragsgeberin
un/una ordenante
die Fälligkeit
el vencimiento
ein Bankkonto
una cuenta bancaría
die Kontonummer
un número de cuenta
ein Kontoinhaber, eine Kontoinhaberin
un/una titular de la cuenta
eine Werbekampagne
una campaña de publicidad
ein Knopf
un botón
bezüglich, was…betrifft
en cuanto a
etw bedauern
lamentar algo
fremd
ajeno/a
der Wille
la voluntad
die produktionsabteilung
el departamento de producción
intensiv
intensamente
ein Ausgleich, eine Entschädigung
una compensación
Last changed8 months ago