Qu’est-ce qu’un projet selon l’AFNOR ??
un projet est une démarche spécifique, qui permet de structurer une réalité à venir
Comment s’appelle le·a chef·fe de projet ??
PM (= Project Manager)
Qu’est-ce que la gestion de projet ??
planifier, organiser et suivre tous les aspects d’un projet en respectant les délais et les coûts avec un objectif de qualité
Quelles sont les phases d’un projet ??
Analyse
Planification
Réalisation
Livraison
Qu’est-ce que la phase d’analyse ??
C’est la phase de détermination du projet
Objectifs :
Déterminer le délai de réalisation et le coût du projet
Déterminer toutes les caractéristiques du projet (spécificités, cahier des charges etc.)
Qu’est-ce que la phase de planification ??
Affecter les responsabilités → traducteurices, Language Lead (LL)
Vérifier les ressources humaines et que les logiciels sont disponibles
Vérifier que le planning et les coûts tiennent toujours
Préparer l’arborescence du projet
Qu’est-ce que la phase de réalisation ??
Gestion du :
Contrôle de l’avancement
Contrôle de la qualité linguistique
Contrôle de la qualité globale
En cas de problème : mise en place d’actions correctives et préventives + informer lea client·e
Qu’est-ce que la phase de livraison ??
Évaluation du projet (= Lessons Learned) et archivage du projet de sorte à ce qu’il soit réutilisable par la suite.
Quels sont les rôles du·de la chef·fe de projet ??
Commercial : auprès de lae client·e, contact avec ce/ cette dernier·e
Valeur ajouté technique : peut mieux expliquer la réalité du métier
Appui technique du/ de la commercial·e s’il y en un·e
Quels sont les 4 types de projet ??
Documentation
Soft
Multimédia
Web
Qu’est-ce qu’un projet documentation ??
Aussi appelé la traduction « à plat ». Traduction par écrasement sur fichier docx. Souvent peu de PAO et une mise en page très simple
Qu’est-ce qu’un projet de soft ?? Quelles sont ses contraintes ??
Traduction des contenus (menus, messages d’erreur, fenêtres etc.)
Besoin de gérer les mnémoniques (ex : le F de Fichier sur le traitement de texte)
La principale contrainte est la limitation des chaînes de caractères.
Les contraintes pc restent moindre à côté de celles pour les applications mobiles. Quand il faut traduire pour les 2, il y a besoin d’harmoniser.
Qu’est-ce qu’un projet multimédia ??
Partie audio et/ou vidéo. Besoin que le texte soit énoncé dans une certaine limite de temps.
Qu’est-ce qu’un projet web ??
Projets de plus en plus nombreux. Ils peuvent regrouper les contraintes des autres types de projet.
Degrès de rédaction
limite de chaînes de caractères
vidéos, fichiers audio
Que doit contenir le cahier des charges ??
Public cible
Objectif visé (vendre, expliquer, informer, etc.)
Domaine (certains domaine ont besoin de plus de terminologie que d’autres)
Langue source (+ variante régionale)
Langue cible (+ variante régionale)
Format de départ
Format d’arrivée
Parties du document à traduire
Est-ce que l’une des parties à des documents de référence
Délais
Budget (optionnel mais essentiel de se poser la question sois-même)
Quelles sont les étapes de travail possibles pour un projet ?? (+description)
Ingénierie = convertir les fichiers
Recherches terminologiques
Traduction : possibilité de demander de faire un échantillon. Surtout si le nombre de pages est conséquents (à prévoir dans le planning)
Tâches connexes : conversion d’unités de mesures, comptage du nombre de caractères, adaptations culturelles, audiovisuelles, localisation, etc.
Language Qaulity Insurance (LQI) : évaluation de la traduction pour voir si c’est bien conforme aux attentes du/ de la clent·e
Révision : vérification que la traduction contient tout et seulement ce qu’il y dans le document d’origine. Comparaison avec l’original
Relecture : sans l’original, vérifier que ce soit la qualité d’un original et non d’une traduction
PAO : mise en page
Linguistic Sign-Off (LSO) : vérifier que tous les formats sont corrects (numérotation des pages, nombre de paragraphes, graphiques, etc.)
Compilation : vérifier que les logiciels fonctionnent, les codes XTML, etc.
Testing linguistique/ technique
Combien de mots traite chaque salarié en 1 journée de travail ??
2 000 mots par jour traduit sans TA (= 2 000 mots pondérés par jour). Pour le soft, facile 2 500 mots par jour. Cependant, 3 000 mots est irréaliste.
Alignement : 3 000 mots par jour.
Révision : 8 000 mots par jour.
Relecture : 24 000 mots par jour.
LQI : 1 000 mots par heure
LSO : 5 000 mots par heure
Que veux dire SOB et EOD ??
Start Of Business
End Of Day
Quel est le fuseau horaire de la France ??
CET (GMT+1)
Comment calcule-t-on le prix d’un projet ??
coût salarial/ jour : (salaire+(salaire*40%)/18,17
Frais généraux/jour : frais généraux/nombre de salarié/218
Coût total : coût salarial/jour + frais généraux/jour
Coût du projet = coût total*nombre de jours
Marge : coût du projet*marge
Prix de vente H.T. : marge + coût du projet
Prix TTC : prix H.T.+prix H.T.*20%
Que signifie sourcer ??
trouver les ressources humaines pour un projet
Qu’est-ce qu’un heads up ??
prévenir lae fournisseureuse de l’arrivée d’un projet et de ses modalités avant la commande pour bloquer les ressources
Qu’est-ce que le hand off (HO) ??
la lancement du projet et l’envoie des mails. On met en objet HO
Qu’est-il important de faire en cas d’indisponibilité des ressources ??
Il faut essayer de retrouver des ressources équivalentes et donc faire attention à l’équilibre compétence/prix
Qu’est-ce qu’un back-up ??
des ressources auxquelles on sais on va pouvoir faire appel si il y a un problème ou un désistement
Quelle est l’arborescence type d’un projet en interne ??
Originaux
Analyse de départ
Analyse du client
Docs de référence
A Traduire
Questions (avec modèle de fichier question)
A Réviser
Achats (par langues puis par fournisseurs) :
Originaux, analyse d’achat, MT, docs de référence et outils utiles
Qu’est-ce que sont les FIGS ??
French, Italian, German, Spanish
Qu’est-ce que sont les FRITES ??
Français, Italien, Espagnol
Que signifie TE ou TAE ??
Translation (And) Edit
Que signifie TEP ??
Translation Edit Proof
Que signifie TR ou TRA ??
seulement la traduction, sans relecture, ni révision
Que signifie MTPE ??
Machine Translation Post Edit (=post-edition)
Que signifie DNT ??
Do Not Translate
Que contiens un kit de traduction ??
Documents de référence (ex : glossaire, BT, guide de style, capture d’écran de contenu de logiciel, lien vers un site web)
Traductions antérieures
Fichiers sources
Instructions (explications minimales ou guide de style, si on utilise l’impératif ou l’infinitif)
MT existante
Analyse d’achat (différente de l’analyse de vente) = explication de combien on va acheter
Modèle de fichier de questions (Exemple de fichier)
Fichier de répartition (Exemple répartition)
Que contiens l’entête d’un bon de commande ??
Adresse postale de la société qui commande (justifie que l’on applique la TVA ou non)
Statut juridique de la personne morale (SARS, SARL, etc.)
Capital de la structure (ex : SARS au capital de 20 000 €)
Numéro de RSC (Registre de Commerce et des Sociétés) + Ville (ex : 2404 453 454 Rennes)
Numéro de SIRET (123 456 789 000 29)
Numéro de TVA intracommunautaire (FR 24 123 456 789)
Code NAF (anciennement APE) : 74302 → traduction et interprétation ou 7022Z → service fourni aux entreprises
Que signifie KO ??
Kick-off : c’est la réunion de lancement du projet
En quoi consiste le rôle de coordination du·de la chef·fe de projets ??
Se tenir ellui-même au courrant de l’avancement
Vérifier l’absence de doublons, que l’on ne connaît pas déjà les réponses, essayer de résoudre certains problèmes de terminologie ellui-même
Envoyer le fichier question une fois que tout est vérifié
Gère le suivi des questions
Que signifie LL et TL ??
Linguistic Lead : iel règle toutes les questions de linguistiques
Technical Lead : iel règle toutes les questions techniques
Que signifie TAT et ETA ??
C’est une indication pour les délais
Turn-around Time
Estimate turn-around
Que signifie OOO ??
Out Of Office. Cela signifie que l’on ne peut accuser réception d’un mail car on est pas disponible
Comment peut-on classer les mails ??
Par client et par projet
En faisant une copie des mails dont tout le monde doit avoir connaissance dans l’arborescence de projet et ne pas classer dans la boîte mail
Qu’est-ce qu’un mail HB ??
mail Hand-back, c’est le mail de livraison
Que doit-on faire à la fin d’un projet ??
Last changed14 days ago