machen (Ich mache meine Arbeit.)
делать (Я делаю свою работу.)
aufmachen (Mach bitte das Fenster auf.)
открывать (Пожалуйста, открой окно.)
zumachen (Mach bitte die Tür zu.)
закрывать (Пожалуйста, закрой дверь.)
anmachen (Mach bitte das Licht an.)
включать (Пожалуйста, включи свет.)
ausmachen (Mach bitte das Licht aus.)
выключать (Пожалуйста, выключи свет.)
mitmachen (Ich mache bei dem Projekt mit.)
участвовать (Я участвую в проекте.)
weitermachen (Wir machen morgen weiter.)
продолжать (Мы продолжим завтра.)
kaputtmachen (Er hat mein Handy kaputtgemacht.)
ломать (Он сломал мой телефон.)
fertigmachen (Ich mache die Aufgabe fertig.)
заканчивать (Я заканчиваю задание.)
sich Sorgen machen (Ich mache mir Sorgen.)
беспокоиться (Я переживаю.)
tun (Was tust du gerade?)
делать (Что ты сейчас делаешь?)
wehtun (Mir tut der Rücken weh.)
болеть (У меня болит спина.)
leidtun (Es tut mir leid.)
сожалеть (Мне жаль.)
gut tun (Sport tut mir gut.)
приносить пользу (Спорт мне полезен.)
so tun als ob (Er tut so, als ob er nichts weiß.)
делать вид (Он делает вид, что ничего не знает.)
sich schwer tun (Ich tue mich schwer mit Deutsch.)
испытывать трудности (Мне тяжело с немецким.)
nichts tun (Ich will heute nichts tun.)
ничего не делать (Я сегодня ничего не хочу делать.)
etwas tun für (Ich tue etwas für meine Gesundheit.)
делать что-то для (Я делаю что-то для здоровья.)
Unrecht tun (Ich will niemandem Unrecht tun.)
поступать несправедливо (Я не хочу никого обидеть.)
Last changed7 days ago